» 

dicionario analógico

unité de longueur anglo-saxonne (fr)[Classe]

unité de capacité anglo-saxonne (fr)[Classe]

arme d'origine britannique (fr)[Classe]

británica; británico[Classe]

histoire de la Grande-Bretagne (fr)[Thème]

vie politique et institution de Grande-Bretagne (fr)[Thème]

empire colonial britannique et Commonwealth (fr)[Thème]

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor (fr)[termes liés]

archipel et île possession de la Grande-Bretagne (fr)[Appar.Pol]

royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]

comarca; territorio; zona; región[Situé]

ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (fr)[Situé]

Blighty (en)[Spéc.]

Rio Tyne (pt) - Canal de Bristol (fr) - Canal do Norte (pt) - Mar del Norte - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Bretaña, Gran Bretaña[Situé]

Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - Gibraltar - Halley Bay (fr) - Hongkong, Hong Kong, Hong-Kong - Irlanda del Norte - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]

británico[Rel.]

britânico (pt)[Dérivé]

Inglaterra - Escocia - Gales, País de Gales[Desc]

condensado, en una maceta, en un cacharro, en un tarro, resumido - avispado - astuto, ladino - dinky (en) - guapetona, mona - non-U (en) - u (en) - starkers (en) - bizco - alegre - simple resfriado - guay - pata coja - all-mains (en) - niffy (en) - severísimo - agresivo, borde, grosero - po-faced (en) - algo hambriento - casi no firme, debilucho - chiflado, pirado - colosal - long-dated (en) - short-dated (en) - para llevar - redbrick, red-brick (en) - guarro - avença, porte gratuito (pt) - gratuito - contento, feliz - trepador - toffee-nosed (en) - asignatura principal, especialidad - minor (en) - billion (en) - trillion (en) - tod (en) - de mala sombra, puñetero - bolshy, stroppy (en) - brillante, excelente - spiffing (en) - pistonudo - deteriorado - gobsmacked (en) - jiggered (en) - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - valor catastral - agotado, cansado, deshecho, destrozado, estar agotado, estar agotado/exhausto/destrozado/reventado, fatigado, hecho polvo, molido, muerto de cansancio, rendido - estar para el arrastre - manky (en) - tinpot (en) - viciado - para el arrastre - cacao, chapucería, chapuza, confusión, enredo, follón, lío - coladura, metedura de pata, plancha - clawback (en) - lucky dip (en) - rustication (en) - perambulation (en) - fare-stage (en) - excursión en poni, trekking - fútbol-rugby, rugby - juego de pelota inglés - billar inglés - rifa, tómbola - ludo, parchís - juego del tejo - caja de sorpresas - piss-up (en) - broma pesada, engaño, novatada, trampa, trampa, engaño - pantomima - doddle (en) - consejera, consejero, ministra, ministro - dirección - cálculo de costes - Ministry of Transportation test, MOT, MOT test (en) - fire watching (en) - snogging (en) - zizz (en) - square-bashing (en) - rub up (en) - shufti (en) - quedarse un rato más en la cama - point duty (en) - national assistance, social assistance, supplementary benefit (en) - boot sale, car boot sale (en) - vigilância (pt) - follones - pancadaria (pt) - huelga de celo, huelga simbólica - Batalha da Grã Bretanha, Batalha da Grã-Bretanha (pt) - carretera nacional - backbench (en) - bar (en) - oficina de apuestas - bolsa del cubo de la basura - boot (en) - bottle bank (en) - caff (en) - calzada, carril - tramo de carretera donde está prohibido detenerse - aparato para trepar, pórtico de escalada - sala común, salón - escritório (pt) - granja arrendada - crossbench (en) - delf (en) - camisolín - marmita - botón, mango, manilla, perilla, picaporte, pomo, tirador - Elastoplast (en) - bombillas de colores - rasera - fleapit (en) - plataforma - bar - front bench (en) - fruit machine (en) - paraguas - glebe house (en) - frutería - greengrocery (en) - sala de oficiales - Guido (pt) - capa - pasador - casa de estudiantes, colegio mayor, residencia, residencia de estudiantes, residencia estudiantil - arcén - carretera - home-farm (en) - calcetería - hiper, hipermercado - jobcentre (en) - "lido" - life office (en) - portería - L-plate (en) - desván, trastera, trastero - chubasquero, impermeable - fresquera - callejuela con antiguas caballerizas reconvertidas en viviendas - camioneta de reparto - microtaxi - minicar (en) - iglesia conventual - mod con (en) - parte izquierda - bata, braga, buzo, chándal, guardapolvo, jardinera, jogging, mameluco, mono, overol, pantalón con peto, pantalón de peto, pants, peto, sudadera - Oxbridge (en) - coche-patrulla - cubilete - pantechnicon (en) - anorac, anorak, cazadora - paternóster - pelican crossing (en) - caixa de correio, marco, marco do correio (pt) - playbox, play-box (en) - zapatillas de deporte - desagüe - enchufe, toma, toma de corriente - cervecería, pub, taberna, tasca - apartadero, restaurante de camino, restaurante de carretera - cestita - push-bike (en) - ventanilla - pista, pista de automovilismo, pista de carreras - redbrick university (en) - barca de remos, bote - antecocina, fregadero, oficio, recocina, trascocina - tijeras de perfilar, tijeras de podar - sheeprun, sheepwalk (en) - furgoneta - skid lid (en) - skidpan (en) - slip carriage, slip coach (en) - slop basin, slop bowl (en) - castillo - metralleta Sten - cámara acorazada - consulta, consultorio, gabinete de consulta - tannoy (en) - merendero, mojado/empapado de lágrimas, salón de té - casa alineada, casa doble, vivienda adosada - titfer (en) - estuche de aseo, neceser - tuck box (en) - tuck shop (en) - arpillera - arcén, borde, margen, vera - casa de campo, villa (pt) - pantalla, unidad de presentación visual, unidad de visualización - aljofaina, jofaina, lavatorio, palangana - Norfolk wherry, wherry (en) - wincey, winsey (en) - winceyette (en) - premio de consolación - workhouse (en) - certeza - beastliness (en) - cobblers (en) - napias, porra - cara, coco, faz, figura, fisonomía, hocico, jeta, pico, rostro, semblante - coco - nous (pt) - facer (en) - snorter (en) - tufillo, tufo - wheeze (en) - Thatcherismo (pt) - fabianismo - Rediffusion (en) - royal charter (en) - Higher National Diploma, HND (en) - lista honorífica - lista de tareas, lista de turnos - colecta - book coupon, book token (en) - pedido, sangrado - colour supplement (en) - algarabía, bobadas, chino, chorradas, farfulla, galimatías, jerigonza, monserga, tonterías - embarullo - información - código de circulación, norma de circulación, reglamento de la circulación - Bachelor of Medicine, MB (en) - licenciatura de categoría superior - first, first-class honours degree (en) - double first (en) - storm cone (en) - ticktack (en) - charretera - trad (en) - Skiffle (pt) - argle-bargle, argy-bargy (en) - green paper (en) - prang (en) - bunfight, bun-fight (en) - jolly (en) - Maundy (en) - burnup (en) - race meeting (en) - zizz (en) - chucherías, golosinas - harina normal - harina integral de trigo - Fanny Adams (en) - merienda-cena - hora de la merienda, hora del té, lonche, merienda, onces - comilona - almuerzo - estofado - azúcar en polvo, azúcar extrafino - mão de criança, peso russo, pudim, sobremesa (pt) - tipsy cake (en) - pease pudding (en) - roly-poly, roly-poly pudding (en) - suet pudding (en) - spotted dick (en) - tart (en) - Eccles cake (en) - Christmas cake (en) - simnel (en) - pastas de té - bizcocho, galleta, galletita - Victoria sandwich, Victoria sponge (en) - crema de limón - longaniza - polony (en) - banger (en) - salchicha seca muy sazonada - bocata - hasty pudding (en) - Victoria plum (en) - whitefish (en) - rock salmon (en) - cattle cake (en) - salsa mayonesa - crema coagulada - melado, melaza - bubble and squeak (en) - pastel de carne picada y puré de patatas - plato de pescado desmenuzado - "bitter" - pale ale (en) - vino peleón - vino del rin - sundowner (en) - scrumpy (en) - taza de té - gob (en) - al-Muhajiroun (en) - National Trust, NT (en) - Special Branch (en) - recuperação de informação (pt) - servicio oficial de topografía - admass (en) - Commons, third estate (en) - S.A., sociedad anónima - slate club (en) - skiffle group (en) - grande festa (pt) - comilona - certamen de whist - direct-grant school (en) - escuela normal de profesores - Open University (en) - consejo privado - junta de empresa - parlamento - conservancy (en) - comissão investigadora (pt) - Central Intelligence Machinery, CIM (en) - Serviço Aéreo Especial (pt) - MI6, MI-6 (pt) - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - Almirantazgo - county council (en) - British Cabinet (en) - gabinete en la sombra, gobierno fantasma - Lords Temporal, second estate (en) - legación - amarillo, prensa del corazón, prensa sensacionalista - public school (en) - hilera de casas - bosquecillo - desmadre, juerga, movidón - autoridades locais (pt) - brezal - pancismo - capital de un condado - bloques de viviendas, urbanización - stockbroker belt (en) - condado (pt) - no-go area (en) - puesto - new town (en) - outport (en) - mata, matagal (pt) - Grã Bretanha, Grã-Bretanha (pt) - Home Counties (en) - valle - charca, charco, estanque, laguna, pantano - anglosajón - tasador - diputado - berk (en) - científico - rector - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - Blimp, Colonel Blimp (en) - portera, portero - agente de policía, guardia, policía - organizador - crossbencher (en) - alborotador, alborotadora, amotinada, amotinado - señor don - fire watcher (en) - frontbencher (en) - frutero - verdulera, verdulero - guvnor (en) - asistenta - Hooray Henry (en) - inquiry agent (en) - interno, médica adjunta, médico adjunto, médico interno - celador, celadora, guardián, guardiana, supervisor, supervisora, vigilante - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - dama, dama noble, hidalga, lady, noble, paresa, señora - land agent (en) - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - Lord Chancellor, Lord High Chancellor (en) - colega, compadre, flaco, güey, mano, parce, tío - mercero - mod - muffin man (en) - nan (en) - copper's nark, nark (en) - Clientes de Usenet (pt) - funcionario, oficial - confeccionador, confeccionista - agente parlamentario - patrial (en) - noble, par - par del reino - arribista - guardagujas - chacinero, charcutero - aluminium-cell tender, potboy, potman (en) - preceptor - cantinero, patrón/dueño de un bar, tabernero - presentador, presentadora, presentador de un concurso, presentador de un concurso de preguntas y respuestas - chusquero - chusquero - contribuyente - recorder (en) - redcap (en) - remover (en) - escrutador - rocker - sandboy (en) - scrimshanker (en) - escrutador, escudriñador - settler (en) - sir - estudiante del último año del bachillerato - fregona - slopseller, slop-seller (en) - minifundista - sod (en) - chanchullero - sprog (en) - sprog (en) - hacendado, propietario, terrateniente - estipendiario - agiotista - stone breaker (en) - alférez de navío - sufragista - supersoplón - jefe supremo - tallyman (en) - teddy, teddy boy - Thatcherite (en) - ticket tout, tout (en) - cidadão (pt) - proveedor - wally (en) - moraco, negro, sudaca - Wykehamist (en) - reacción en cadena - onda normal - planta de maceta - ratables, rateables (en) - chacra, microfundio, minifundio, parcela - Crown land (en) - rent-rebate (en) - alquiler nominal - compra a plazos - subsidio de enfermedad - Christmas box (en) - council tax (en) - contribución municipal, impuesto municipal, impuestos municipales - poor rates (en) - base rate (en) - refresher (en) - canon sobre el agua - cuenta de giro, cuenta de giro postal - cheque postal - diez peniques - tres peniques - seis peniques - Maundy money (en) - pago - carry-forward, carry-over (en) - Premium Bond (en) - Civil List (en) - last (en) - quarter (en) - pulgada - percha, vara - massa de folhagem, moita, pessoa matreira, raposa (pt) - 348 kg, unidad de peso que equivale a 6 - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - mil millones - billón - trillón - cuatrillón - top-up, top-up deduction (en) - poverty trap (en) - tortícolis - dog's breakfast, dog's dinner (en) - appro (en) - ¡desgraciadamente!, ¡otra vez será!, mala pata, mala suerte - ¡qué olor, .!, cargado - ratability, rateability (en) - papeles - town gas (en) - gasóleo - clunch (en) - alcohol de 90 - vacaciones a mediados del trimestre - vac (en) - 5 de Novembro (pt) - Guy Fawkes Day (en) - sell-by date (en) - primer día a efectos contables - guest night (en) - rag, rag week (en) - rag day (en) - día de San Esteban, segundo día de Navidad - Poppy Day, Remembrance Day, Remembrance Sunday (en) - día de reparto de premios - year dot (en) - sueñecito - question time (en) - atascarse, dar sacudidas, sacudirse, temblar - fugir ao serviço, mandriar (pt) - baile marinero - 11-plus, eleven-plus (en) - swiz (en) - dekko (en) - repetición de la jugada - carretera de cinturón, carretera de circunvalación, cinturón de ronda, circunvalación, desviación, ronda, vía de circunvalación - bandeja de horno - salpicadero, tablero - ironmongery (en) - cadeia, presídio, prisão (pt) - cebra, paso cebra, paso de cebra, paso de peatones - cajón de arena - compresa, paño higiénico, venda higiénica - cabina de señales - audiência, platéia (pt) - carril de tranvía, coche de tranvía, tranvía, tren, trole - jersé, jersey, suéter - van (en) - órdenes, responsabilidad - Magna Carta (pt) - plaint (en) - aceite de cacahuete - hortaliza, legumbre, verdura - cebollino - estate, estate of the realm, the three estates (en) - first estate, Lords Spiritual (en) - Liberal Democrat Party (en) - condado - bedel - expatriado - abuela, abuela materna, abuelita, nana - ponce (en) - dependienta, dependiente, vendedera, vendedor, vendedora - seguro - cuenta corriente - momento, rato, soplo, un poco, un poquito, un segundo - frio (pt) - fabricado, inventado, maquiado, pintado (pt) - unratable (en)[Domaine]

Bretaña (n.f.) • Gran Bretaña (n.f.)

-