Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.078s
груз, груз ''и'', партия — cargaison, cargo, charge, chargement, envoi - délit d'initié, délit d'initiés, opération d'initié, opérations d'initié - аукцион — enchères, licitation, vente aux enchères, vente publique - capital d'apport, capitalisation, profit - торговать — vendre - abonné, lecteur - доставка — distribution, livraison - envoi, expédition, lot - отправлять — envoyer, expédier - épicerie, marché - хранение — emmagasinage, emmagasinement, entreposage - марка, торговая марка — dénomination commerciale, désignation commerciale, marque, nom commercial - косметикой, магазин, периодикой, торгующий лекарствами — pharmacie - наволочка — taie, taie d'oreiller - торговать — faire le commerce, vendre - грузовой, коммерческий, торговый — commercial - некоммерческий — à but non lucratif - exportable - рекламировать — faire la publicité, promouvoir - инвентаризация — inventaire, prise d'inventaire - коммерциализация — commerce, commercialisme, mercantilisme, monde des affaires - бизнес, коммерция — échange, métier - свободная торговля — libre-échange - introduction en bourse - activité commerciale - opération - affaire, commerce - commerce - affaire, commerce, échange, marché - импорт, импортирование — importation - экспортирование — exportation - контрабанда — contrebande - распределение — diffusion, distribution - маркетинг — marchandisage, merchandising - narcotrafic, trafic de drogue - симония — simonie - sale (en) - бросовый экспорт, демпинг, разгрузка, сваливание в отвал — décharge, dumping - commerce de détail - телемаркетинг — télévente - мелочная торговля — vente - vente - дешёвая распродажа — vente de bienfaisance, vente de charité - посылать — convoyer, transporter - переправлять, переслать, пересылать — faire suivre - покупать — acheter, acquérir, assurer la possession, faire l'acquisition de, nantir, pourvoir, procurer - брать, снимать — prendre - abonner, être abonné, s'abonner - торговать вразнос — colporter, vendre - appareil - vendre - книжный магазин — librairie - бутик - cantine - однотипный магазин одной фирмы - колбасная — charcuterie - товар, товары — articles, biens, came, camelote, marchandise - потребительские товары — biens de consommation - arabe du coin, commerces de quartier, épicerie de quartier, épiceries de quartier - универмаг — grand magasin - большой магазин, торговый центр, универмаг — centre commercial, grand magasin, supermarché - solderie - салфетка, салфеточка — dessus d'assiette, napperon - барабанная сушилка, сушилка, фен — essoreuse, sèche-cheveux, sécheuse, séchoir - biens durables - предмет экспорта, экспорт, экспортирование — exportation - амбар — grange à blé, grange à grain, grenier - скобяные изделия — quincaillerie - гипермаркет, торговый центр — grand magasin, hypermarché, supermarché - импорт — importation - род занятий — choix d'articles - предмет потребления, товары — camelote, marchandise, marchandises - салфетка — serviette, serviette de table - пиццерия — pizzeria - торговый пассаж, торговый центр — centre commercial, galerie marchande - косметический салон — institut de beauté, salon de beauté, société de beauté - drap - appareil à sous, distributeur automatique, machine à sous - ассортимент, запас — stock - пакгауз, склад — dépôt, entrepôt, magasin - супермаркет — supermarché - торговый автомат — distributeur automatique, distributeur de confiseries - штриховой код — code à barres, code-barre, code-barres - билет — billet - коносамент, накладная, путевой лист, список пассажиров — bon de livraison, bordereau d'expédition, connaissement - vente - bon d'achat - commande par correspondance, vente par correspondance - уровень цен — indice des prix - indice des prix à la consommation - politique commerciale - торговая марка — marque, marque commerciale, marque de fabrique et de commerce, marque déposée - фирменный знак, фирменный или товарный знак — logo, logotype, marque figurative, sigle, symbole, symbole social - catégorie, gamme de prix, tranche - вьюк, пакет, пачка, посылка, свёрток, тюк, узел — ballot, botte, faisceau, paquet, sac - chaîne - консорциум — consortium, groupement - трест — cartel, trust - таможенный союз — union douanière - Benelux - торговая палата — chambre de commerce, chambre de commerce et d'industrie - marché - барахолка — marché aux puces - потребитель — consommateur, consommatrice - бухгалтер — comptable - рекламодатель — annonceur, annonceuse, publicitaire - брокер — agent, agent commercial, courtier - магнат — baron, capitaine d'industrie, grand patron, magnat - бармен, барменша — barmaid, barman, patron d'un café, patronne d'un café - продавец книг — libraire, libraire-commissionnaire - aide-serveur - бизнесмен, предприниматель — homme/femme d'affaires, homme d'affaires - деловая женщина, коммерсантка — femme d'affaires - покупатель — acheteur, acheteuse, acquéreur - поставщик провизии — entreprise de restauration collective, traiteur - коробейник, странствующий торговец — chapman - expert-comptable - уборщица — nettoyeur - концессионер — concessionnaire - fournisseur - грузополучатель — consignataire - покупатель — client, cliente, commettant - distributeur - предприниматель — entrepreneur, entrepreneure - экспортёр — exportateur, exportatrice - торговец рыбой — poissarde, poissonnier, poissonnière - постоялого двора, хозяин гостиницы — aubergiste, hôtelier, patron, patronne, tavernier - импортёр — importateur, importatrice - оптовик — commerçante en gros, commerçant en gros, commerçant en livres, commissionnaire en librairie, grossiste, industriel, commerçant qui traite par grandes quantités. - сдающий в аренду — bailleur - торговец шелком и бархатом — marchand de tissu - commerçant, marchand, poste de marchandisage - доярка, молочник — fille de laiterie, laitier, laitière, trayeuse - exploitant - владелец — possesseur, propriétaire - camelot, livreur de journaux, porteur de journaux - содержатель паба — patron d'un café, patron de débit de boissons, patronne d'un café - publiciste - агент по продаже недвижимости, жилищный агент — agent, ente, immobilier, agent, ente, immobilière, agent/-ente immobilier, agent/-ente immobilière, agent de location, agent immobilier, courtier, courtier immobilier - портье, секретарь — réceptionniste - владелец ресторана, восстановитель, реставратор — restaurateur - représentante, vendeuse - représentant, vendeur - représentant, représentante - secrétaire, secrétaire général - marchand, marchande, vendeur - владелец магазина, лавочник, торговец — boutiquier, commerçant, commerçante, détaillant - entreprise fournisseuse, fournisseur - купец, торговец — commerçant, commerçante, marchand, marchande - Andrew Carnegie - плата за проезд, стоимость — coût, prix, tarif - billet, prix du voyage - гонорар, плата — droit, honoraires, honoraires ''pl'' - комиссионные — commission - налог на право чеканки монеты, право сеньора — seigneuriage - ставка — cours, indice, tarif - фрахт — coût de fret, coût de transport, frais de transport, fret, nolis, transport - обменный курс — cours du change, taux de change, taux du change - compte de résultat - déficit commercial - гроссбух, запись заключаемых пари — grand livre, livre de paris, livre des comptes - valeur - дрожжи — levain, levure - durée de conservation[Domaine]
-