Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.078s
forain, foraine, impresario, imprésario, producteur — stjórnandi skemmtunar/fjöleikasÿningar - domestique, employé, salarié — aðstoðarmaður, starfsmaður - témoin oculaire — sjónarvottur - ouvrier, travailleur - objecteur de conscience - épouse, époux, femme, moitié — eiginkona, kona - homme de science, scientifique — vísindamaður - miso, misogyne - chômeur - employeur, employeuse, patron — vinnuveitandi - frimeur - légat - participant, participante — þátttakandi - voyageur - messie - Louis Seymour Bazett Leakey - Margaretha Geertruida Zelle, Mata Hari - garçon manqué - épais, fruste, grossier — alger, gróflegur, heimskur, tilfinningasljór - cynique, misanthropique — bituryrtur, háðskur, kÿnískur - messianique - famille nucléaire — kjarnafjölskylda - famille - famille, foyer, ménage — heimilisfólk - peuple, plèbe — almúgi - claque, claques - fandom - Caïn - candidat, candidate, postulant — umsækjandi - aide, bienfaiteur, bienfaitrice — velgjörðarmaður - roturier, roturière — alþÿðumaður - communicateur, communicatrice - froussard, lâche, poltron, poltronne — hugleysingi - créateur, créatrice — höfundur, skapari - défenseur, gardien, gardienne, protecteur, protectrice — gæslumaður, verndari - connaisseur, expert, instruit — sérfræðingur - observateur, observatrice — athugandi, skoðandi - précurseur - employé, salarié, travailleuse — mikill/lítill verkmaður, starfsmaður, verkamaður - duègne - accusateur - as, crack, expert, superstar, virtuose — afburðamaður, kunnáttumaður, sérfræðingur, snillingur - admirateur, admiratrice — aðdáandi - adolescente, jouvenceau — táningur, unglingspiltur - adultère, fornicateur - femme adultère, prostituée - adversaire, antagoniste, opposant — andstæðingur, mótherji, óvinur - conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur — ráðgefandi sérfræðingur, ráðgjafi - avocat, défenseur, partisan — flutningsmaður, málsvari, stuðningsmaður, talsmaður - agent, agent commercial, agente, intermédiaire — njósnari - agent littéraire - agent provocateur, provo, provocateur - agitateur, agitatrice, fauteur de troubles, fomentateur, fomenteur, perturbateur, semeur de troubles — áróðursmaður - Albin, albino, albinos - Ali Baba et les quarante voleurs - bailleur de fonds, bienfaiteur, commanditaire, mécène — stuðningsmaður - apprenti, apprentie, stagiaire — lærlingur - bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère - tante, tata, tati, tatie — föður– eða móðursystir, föðursystir, frænka, kona föður– eða móðurbróður, móðursystir - au pair, séjour au pair - autorité, expert — vald - mécanicien, réparateur - aya, âya - babu - baigneur, bébé, de maternelle, fruit des amours, nourrisson, nouveau-né, petit enfant, polichinelle, poulpiquet, poupard, poupon, tout-petit — kornabarn, smábarn, ungbarn - baby-sitter, d’enfant, garde d'enfants, gardien, gardienne — barnapía - malfaiteur, mauvais garçon - dépositaire - enfant - ramasseur, ramasseur de balles, ramasseuse - bégum - belle - meilleur ami - frère ainé, Loft Story - sectaire - big boss, bonze, grand chef, gros bonnet - bas-bleu - batelier, loueur de canots — bátmaður, ferjumaður - employeur, patron, personne qui loue — leigjandi, leigutaki, vinnuveitandi - videur - garçon, gars — drengur, piltur, strákur, sveinn - amant, mec, petit ami - soutien de famille — fyrirvinna - camarade, compagnon, copain, copaine, copine, intime, pote, poteau — félagi, náinn, virktarvinur - indiscret - maître d'hôtel - spectateur, spectatrice — hlutlaus áhorfandi - élève officier, élève suivant la préparation militaire — kadett, nemi í herskóla - calligraphe - porteur, porteuse — beri, boðberi, burðarmaður - champion, championne, combattant, paladin — baráttumaður, málssvari - chancelier, premier ministre — forsætisráðherra - excentrique, personnage — sérvitringur - bavard, commère, jacasseur, moulin à paroles, pie bavarde — skrafskjóða - avare, ladre, liardeur, mégotier, pingre, poicre, pouacre, radin — nánös, nirfill - gosse, mineur, mineure — krakki, ólögráða maður - enfant — barn - bébé, nourrisson — smábarn, ungbarn - choragus - crétin, imbécile, suceur, suceuse — afæta, blóðsuga - moins que rien, nullité, zéro — lítilvæg/ómerkileg persóna - nettoyeur, nettoyeuse — hreinsari, ræstari - colleen - colosse, titan — risi - conseiller, conseillère — bæjar– eða borgarfulltrúi - amant, concubin, concubine, courtisane, odalisque — hjákona - relations - connaisseur, connaisseuse, expert, spécialiste — sérfræðingur - imitateur, imitatrice, singe — eftirherma - rédacteur, rédacteur publicitaire, rédactrice publicitaire - chipie, garce, vache — belja - wight - bleu - louveteau — ylfingur - conservateur, conservatrice — safnstjóri - conservateur, conservatrice, gardien, gardienne — gæslumaður, safnvörður, vörður - cyborg - cynique — kaldhæðinn/meinhæðinn/meinyrtur maður, kÿniki - papa, père — faðir, pabbi - casse-cou, exalté, exaltée, lunatique — uppstökkur maður - fille — dóttir - calomniateur, diffamateur - démagogue - femme de statut inférieur, femme douteuse - navire quittant - dépréciateur, détracteur - avocat du diable, promoteur de la foi - diariste, mémorialiste - dérivateur - dissident, objecteur — andófsmaður - divorcée - agent double — njósnari sem leikur tveim skjöldum - douairière - péon, terrassier - abruti, andouille, âne, cancre, crétin, nigaud, sot — aulabárður, heimskingi - salarié - ectomorphe - égoïste, égotiste - émancipateur - émigrant, émigrante, migrant — útflytjandi - émissaire, envoyé - femme fatale, tentatrice - esthète - eunuque - excellence — hágöfgi - exploiteur, utilisateur — notandi - dab, dabe, papa, parâtre, pater, père, vieux — stofnandi, upphafsmaður - beau-père — tengdafaðir - fillette, gamine, jeune fille, petite, petite fille - cinéaste, producteur - batte, garçonne, jeune fille délurée - adulateur, flatteur, flatteuse — skjallari, smjaðrari - étranger, étrangère - collaborateur indépendant, free-lance, indépendant - boueur, boueux, éboueur, éboueuse — öskukarl, ruslakarl - geisha, ghesha, guécha — geisja - type - auteur - colosse - Alphonse, gigolo, séducteur - fille, jeune femme, jeune fille, mademoiselle, petite/jeune fille — stelpa, stúlka, telpa, ung kona - guide, scoute - eule, filleul — guðdóttir, guðsonur - filleule - filleul - bon à rien, propre à rien - bon - samaritain - gouverneur général, patron - fossoyeur — grafari - grand-oncle - griot - groupie - hallebardier - abruti, andouille, âne, crétin, idiot, nigaud — asni, flón - bricoleur, homme à tout faire — snúningamaður, þúsundþjala-/heimasmiður - goon - chapelier, chapelière — hattari - ponte, principal, tête — aðal-, æðstur, höfuð, leiðtogi, yfir-, yfirmaður - chef d'État - auditeur - rustaud, rustre - bâfreur, glouton, goinfre, porc — svín - hôte, hôtesse — gestgjafi - femme au foyer, maîtresse de maison, ménagère — Húsmóðir - humanitariste - iconoclaste - âne, arriéré, B.O.F., baudet, bec-jaune, béjaune, benêt, cancre, cloche, con, corniaud, cornichon, couillon, crétin, crétine, cruche, grand dépendeur d'andouilles, idiot, idiote, imbécile, nigaud, sot, twit — asni, auli, bjáni, fábjáni, fáviti, fífl, flón, grasasni, hálviti, heimskingi, kjáni, kretíni, örviti, skynskiptingur, tossi - béotien, ignorant, philistin - agitateur, instigateur, provocateur - combattant de la liberté, mutin, rebelle, révolté, révoltée — uppreisnar-, uppreisnarmaður - importun, intrus, intruse — boðflenna, maður sem fer í heimildarleysi inn á eign annars, óviðkomandi, þjófur - envahisseur, envahisseuse, infiltré, intrus — innrásaraðili - homme à tout faire, touche-à-tout — þúsundþjalasmiður - concierge — húsvörður - jonas - fils, junior - bonze, gros bonnet - famille, parent — ættmenni, skyldmenni - je-sais-tout, pédant, pédante — maður sem þykist allt vita - exception — sem er afgangs, sem er öðruvísi, stakur - ouvrier, travailleur, travailleur manuel — verkamaður - fille, jeune fille — stúlka - retardataire - laïque, profane — leikmaður - surveillant de plage — lífvörður - gardien de phare - petite sœur - garde, guetteur, guetteuse, sentinelle — varðmaður - défavorisé, outsider, perdant — lítilmagni - aude, idiot, lourdaud, lourdingue — durgur - étoile, lumière — yfirburðir - soleil - lurker, voyeur - maman, mère — mamma, móðir - machine - majordome - adult male, man (en) - homme - homme - adonis - être humain, homme — maðurinn, mannkyn - homme — karlmaður, maður - chien qui aboie ne mord pas, moraliste, officier dur, officier sévère - maître, pro, professionnel — meistari - adhérent, organe — félagi, meðlimur - accompagnateur, accompagnatrice, messager, messagère — boðberi, fararstjóri, hraðboði, sendiboði - porteur — beri, boðberi, burðarmaður - métèque - aspirant - le soldat fanfaron - misanthrope - monsieur — herra - modèle — fyrirmynd - Monsieur - croque-mort, entrepreneur de pompes funèbres, mortician's assistant, ordonnateur de pompes funèbres, ordonnateur des pompes funèbres — útfararstjóri - belle-doche, belle-maman, belle-mère — tengdamóðir - moujik - homonyme — nafna, nafni - conteur, narrateur, narratrice — sögumaður - obstructionniste - nouveau venu, nouvel arrivant, nouvelle arrivante, nouvelle venue - avare, avaricieux - oiseau nocturne - niais, nigaud - débutant, débutante, nouveau, nouvelle, novice — byrjandi, munks-/nunnuefni, nÿgræðingur, nÿliði - nymphette - antiquité - manipulateur, manipulatrice, opérateur, opératrice — maður sem hefur áhrif á aðra með kænskubrögðum, vélamaður - opiomane - lunetier, lunettier, opticien, opticienne — gleraugnasali, sjóntækjafræðingur - discoureur, orateur, oratrice, rhétoricien — ræðumaður - orpheline — munaðarleysingi - naufragé, paria, réprouvé — úrhrak, útskúfaður maður - chef d'équipe, contremaître, superviseur — eftirlitsmaður - possédant, possesseur, propriétaire, titulaire d'un droit — eigandi - parent — foreldri - député, parlementaire - party girl - sponsor - patron, sainte patronne, saint patron — verndardÿrlingur - barbare, butor — barbari, ruddi, villimaður - gratte-papier, rond-de-cuir - perfectionniste — maður með fullkomnunaráráttu - persuasif - pharisien - philanthrope — góðgerðarmaður, mannvinur - camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu — leikfélagi - pornographe - praticien - mauvais plaisant, taquin - précurseur, prédécesseur — forveri, fyrirrennari - président, président de la République - présidence, président, présidente, secrétaire général — fundarstjóri, fundarstjóri/-stjórn - prince charmant, Prince Charmant - transformateur - pro, professionnel, professionnelle — atvinnumaður - ouvrier, ouvrière, prolétaire, prolo, travailleur — verkamaður - bagasse, catin, coureuse, femme de petite vertu, fille de joie, fille des rues, goton, gueuse, marie-couche-toi-là, morue, péripatéticienne, pouffiasse, poufiasse, poule, professionnelle, prostipute, prostitué, prostituée, putain, pute, ribaude, roulure, traînée — hóra, vændiskona/-karl - prude - pygmée - chicaneur - oiseau rare - péquenaud, rustre - réparateur, réparatrice — viðgerðarmaður - ante, député, représentant — fulltrúi - chercheur, chercheuse, documentaliste, investigateur — rannsóknarmaður - retraité - hægri hönd - adversaire, compétiteur, concurrence, concurrent, concurrente, prétendant, prétendante, provocateur, provocatrice, rival, rivale — áskorandi, keppandi, keppinautur, keppnismaður, samkeppni - bâtard, canaille, coquin, espiègle, fripon, garnement, gredin, polisson, polissonne, scélérat, voyou — prakkari, þrjótur - camarade de chambre - avorton, freluquet, nabot - chose sacro-sainte, vache sacré - père Noël, Saint Nicolas, Santa Claus - satrape - calomniateur, cancanier - bouc émissaire — blóraböggull - écolier, élève — nemandi - écolière - explorateur, pionnier - scoutisme marin - agent secret - septuagénaire — maður á áttræðisaldri - colon, coloniste — landnemi, nÿlendubúi - shiksa - aiguilleur, aiguilleuse, signaleur, signaleuse — merkjamaður - niais, niaise, nigaud, simplet — heimskingi - monsieur, sir — herra, nafnbót riddara eða barónetts, Sir - merci beaucoup, merci mille fois, soeur, sœur — systir, takk fyrir, þakka þér fyrir, þakka þér kærlega fyrir - victime toute désignée — auðvelt skotmark - accrocheur - O.S., ouvrier spécialisé - boniche - renâcleur, tire au flanc, tire-au-flanc — e-r sem vanrækir skyldu sína - bourreau de travail, bûcheur, esclave — vinnuþræll - noctambule, somnambule — svefngengill - ange, beauté, belle femme — fögur kona - fieu, fils, fiston, rejeton — drengur - homme d'expérience, homme du monde — heimsmaður - conférencier, conférencière, orateur, oratrice — mælandi, ræðumaður - observateur, observatrice, spectateur, téléspectateur, téléspectatrice — áhorfandi - champignons, fungi - soupe au lait - rabat-joie, trouble-fête — gleðispillir, leiðindaskjóða - porte-parole — formælandi, talsmaður - interprète, porte-parole, représentant, représentant du peuple — álit, vilji - intervenant, partie prenante - ante, doublure, remplaçant, renforts, substitut, succédané, suppléant — afleysingamaður, staðgengill, varamaður - belle-fille — stjúpsonur - beau-fils — stjúpsonur - étranger, étrangère, inconnu — ókunnugur maður, útlendingur - fille des rues, fille publique, gamin des rues, gamine des rues — hóra - homme dominateur — karlmenni, kraftalegur maður - inférieur, subordonné, subordonnée — undirmaður - successeur — arftaki, eftirmaður - mère porteuse - survivant - survivant, survivante — e-r sem kemst lífs af - flagorneur, lèche-bottes, lécheur - tacticien, tacticienne — kunnáttumaður í herkænskubrögðum - factotum - commettant - coéquipier - technicien - intérimaire - tentateur, tentatrice — freistari - fléau, terreur — ógnvaldur, plága - maigre - bambin, bambine, bout de chou, môme, tout-petit — smábarn - tortionnaire - stagiaire — lærlingur, nemi - clochard, vagabond — umrenningur - transfert - fauteur de troubles, perturbateur, semeur de troubles, trublion — friðarspillir, vandræðagemlingur - dactylo, dactylographe - vilain petit canard - gamin — götustrákur/-stelpa - consommateur, usager, utilisateur, utilisatrice — notandi, tölvunotandi - guide, ouvreuse, placeur — leiðsögumaður, sætavísa - amoureux, carte de la Saint Valentin, de la Saint-Valentin, personne aimée — kærasta, kærasti, valentínusarkort - végan, végétalien, végétalienne - dignitaire, grand personnage, personnage, personnage en vue, vip — maður í virðingarstöðu - auto-justice, vigilantisme - bandit, méchant, méchante, vaurien — þorpari, þrjótur - visiteur, visiteuse — aðkomumaður, gestur - goupil, harpie, renard, renarde, rusée — refalæða, refur, tófa - voyeur - apparence délavée, blanchisserie, blanchisseur, blanchisseuse, disparition du décor, laveuse, lessivage, lessivage superficiel — þvottakona - bambocheur - garde — næturvörður, vaktmaður, varðmaður - nourrice — barnfóstra, brjóstmóðir - veuve — ekkja - veuf — ekkill, ekkjumaður - madame, mame, Mme — frú, ungfrú - femelle, femme, fille d'Eve, gonce, gonze, gonzesse, greluche, grosse, moukère, mouquère, typesse - femme - cavaleur, coureur, coureur de jupons, dragueur, flirteur, galant, trousseur de jupons - wonder woman - fabricant - rustre — klaufi, sveitalubbi - david darnell brown, young buck - jeune, jeune homme, jeune personne — unglingur - jeune cadre dynamique, yuppie - zoo keeper - Daniel Boone - Brigit, Brigitte - Christophe — Kristófer - Thomas Alva Edison - Robert Fulton - Mary Leakey - Richard Leakey - Bonne mère, Dame du Ciel, la Sainte Vierge, la Vierge, la Vierge Marie, madone, Marie, mater dolorosa, mère de Dieu, mère de Jésus, mère des sept Douleurs, mère du bon conseil, Notre Dame, Notre-Dame, pietà, reine conçue sans faute originelle, reine de la Paix, reine du Saint Rosaire, reine montée au ciel, rose mystique, sainte Marie, Sainte Vierge, theotokos, vierge, Vierge Marie — madonna, María mey - Noémi - Patrice, Patrick, Saint Patrick[Domaine]
-