» 

dicionario analógico

breach of trust (en) - confisca, incameramento, sequestroapreensão, confiscação - award, awarding (en) - assignable, conveyable, negotiable, transferable, transferrable (en) - insinuazione, sottinteso, suggestioneinsinuação - autenticare, legalizzare, legittimarelegalizar, legitimar - autorizzazione, lettera di franchigia, licenza, patente, permessolicença, permissão - C.P., codice penalecódigo penal - bugiarda, bugiardo, mentitore, mentitricementirosa, mentiroso - mafiamáfia - abusivamente, illecitamente, illegalmenteilegalmente, ilicitamente - moratoria, sospensionesuspensão - abusivamente - contravvenzione, multa, pegnofiança, multa, penalidade - brigante, dirottatoresalteador, sequestrador - ipocritahipócrita - legge consuetudinaria, legge non scrittalei costumeira, regra costumeira - ammenda, castigo, pena, penale, penalità, penalizzazione, punizione, sanzionecastigo, pena, penalidade, punição - immettere - damage, legal injury, wrong (en) - film porno, porno, pornografiafilme pornô, literatura erótica, pornografia - criminalità, crimine, delitto, misfatto, omicidio, reato, scelleratagginecrime, sujeira - crimine, delitto, misfatto, reatocrime, delito - colpa, infrazione, infrazione della legge, reato, trasgressione, violazione, violazione della leggeinfracção, violação - spergiuroperjúrio, perjuro - perpetrazioneperpetração - attentato, attentato alla vita, attentato terroristicoatentado - violenza sessuale - catturacaptura - kidnapping, rapimento, ratto, sequestro - corruzione, subornazionecorrupção, suborno - appropriazione indebita, malversazionepeculato - truffavigarice - furto, rapina, ruberia, sottrazione, spoliazione, trafugamento, volo - furterellofurto, roubo - alto tradimento, tradimentoalta traição, traição - crimine di guerracrime de guerra - dacoity, dakoity (en) - exploração - furto, furto con scasso, scassoassalto, roubo - cantare, confessareconfessar - giudizio, pronunzia, scrutiniodecisão, discernimento - julgamento - assolvere, discolpare, prosciogliere, scagionare, scolpareabsolver, desculpar, ilibar - rispedire - procedure (en) - intestare, schedare - declarar - recusal, recusation (en) - legislazionelegislação - promulgazionedecretação - arresti domiciliari, arresto della casaapreensão da casa, residência fixa - punizione corporalecastigo físico - bastonata, bastonatura, flagellazione, frustatura, fustigazione, legnaturatareia - esecuzione, esecuzione capitale, messa a morte, pena capitale, pena di morte, punizione capitale, supplizio, supplizio capitale, uccisioneexecução, pena de morte, punição importanta - auto-da-fe (en) - burning, electrocution (en) - due process, due process of law (en) - azione giudiziaria, busta, causa, lagnanza, processo penale, querelaprocesso - causa, processocaso, processo - lis pendens (en) - legal proceeding, proceeding, proceedings (en) - appello, impugnazione, invocazione, ricorsoapelo - decisione, giudizio, pronunzia, sentenza, verdettodecisão, juízo, julgamento, sentença, veredicto - giudizio per contumacia, sentenza in contumacia, sentenza per contumaciajulgamento à revelia - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment (en) - ritrovamento - finding of fact, verdict (en) - assoluzioneabsolvição - judicial review (en) - appello, diniego, richiesta, smentitadeclaração, negativa - confirmità, conformazioneconformidade - lecito, legalelegal - unlawful (en) - giuridico, legalejurídico, legal - abusivo, contrario alla legge, contrario alle regole, illegaleilegal - estragiudiziale, extragiudiziale, stragiudizialeextrajudicial - morganaticomorganático - draw (en) - arruolare, assoldare, ingaggiare, scritturare - mettere in libertà, rimettere in libertàliberar - chiudere in gabbia, imprigionare, incarcerare, mettere in carcere, mettere in gabbia, mettere sotto chiaveencarcerar - difenderedefender - citare, fare causa, procedereintentar uma acção, processar - commettere, perpetrarecometer - make (en) - sedia elettricacadeira eléctrica - patibolopatíbulo - camera a gascâmara de gás - gulag - iron maiden (en) - penal facility, penal institution (en) - berlina, gognacepo - cavalletto, eculeo, rastrelliera, ruotacavalete - legalità, legittimitàlegalidade, legitimidade - validità - effect, force (en) - legittimitàlegitimidade - ragione - accesso, ingressoacesso, direito de ingresso - destra esclusiva, diritto di esclusiva, diritto esclusivo, esclusiva, esclusività, prerogativa, privilegiodireita exclusiva, prerrogativa - dirittodireito - direito à vida - libertà di coscienza, libertà di pensiero - parità giuridicaigualdade perante à lei - diritti civili, diritto civico, diritto civile, libertà/diritti civilidireitos civis - libertà di culto, libertà religiosaliberdade de culto - liberdade de opinião - libertà di stampaliberdade de imprensa - freedom of assembly (en) - diritto di suffragio, diritto di voto, diritto elettorale, suffragiodireito ao sufrágio, direito de voto, sufrágio, voto - equal opportunity (en) - giurisdizionejurisdição - sistema jurídico - diritto tributario, fiscalismo, fiscalitàsistema fiscal - sistema eleitoral - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system (en) - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system (en) - jus sanguinis (en) - jus soli (en) - diritto, giure, giurisprudenza, leggejurisprudência - articolo, clausola - firmaassinatura - attoacto, ato, certificado - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security (en) - casellario giudiziale, fedina, fedina penaleregisto criminal - passaportopassaporte - procuraprocuração - libretto di lavoro - leggelei - statute of limitations (en) - costituzione, statutoconstituição - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution (en) - diritto pubblicodireito público - civil law, jus civile, Justinian code, Roman law (en) - Salic law (en) - blue law (en) - poor law (en) - diritto penaledireito criminal, direito penal - avviso, decreto, editto, grida, proclama, statuizionedecreto, proclamação - ukaseucasse - judicial separation, legal separation (en) - bando, divieto, proibizioneproibição - codicilloalteração, cláusula adicional - living will (en) - cachet, lettre de cachet (en) - accertamento fiscale, determinazione dell'imponibile, modulo per la denuncia fiscale, modulo per la dichiarazione dei redditi - concessione edilizia, licenza edilizia, permesso di costruzionelicença de construção - patente, patente di guidacarteira de motorista - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque (en) - letters patent, patent (en) - pronunzia - dissenting opinion (en) - citazionecitação, decreto, escritura, mandado judicial, ordem - compito, incarico, mandato, mansione, nullaosta, procura, vagliamandato - processo - charge, complaint (en) - plea bargain, plea bargaining (en) - legge, statutoestatuto - legal code (en) - nulla osta, vista, visto, visto consolarevisa, visto - prova, reperto, testimonianzaevidência - corpus delicti (en) - declaration (en) - attestazione, deposizione, testimonianzadepoimento juramentado - accordoacordo, concordata - inquisizioneinquirição, inquisição, investigação - affisso, diffida, disdetta, preavviso - accusaacusação - recriminazionerecriminação - contestazione, incriminazionecontestação, impugnação - avvocato difensore, difesadefesa - avvocatura - associazione criminale, criminalità, criminalità organizzata, organizzazione criminalecrime organizado - Black Hand (en) - camorra - genia - Corte Internazionale di GiustiziaTribunal de Justiça Internacional - Bench (en) - corte, foro, tribunaletribunal - concistoroassembléia, consistório - criminal court (en) - tribunal de menores - military court (en) - Star Chamber (en) - corte superior - high court, state supreme court, supreme court (en) - jurisprudence, law (en) - diritto amministrativodireito administrativo - diritto canonico - international law, law of nations (en) - código marítimo, direito marítimo - diritto di guerra, legge marzialelei marcial - diritto commerciale, legislazione commercialedireito comercial - lei ordinária - apache, bandido, malfeitor - contravventore, delinquente, malfattore, malfattrice, offensore, reo, trasgressoreagressor, transgressor - complice, correa, correocúmplice - accomplice, compare, complice, correocúmplice - accusato, convenuto, imputatoacusada, ré, réu - aggressore, assalitore, assaltatore, attaccante, attentatore, violatoreagressor, assaltante - aggreditrice, aggressore, assalitore, assalitrice, bandito, brigante, malviventebandido - avvocatoadvogado - bootlegger, moonshiner (en) - bruto, cappuccio, giovinastro, mantice, masnadiere, prepotente, scapestrato, scherano, schiamazzatore, sgherro, teppista, uomo crudelearruaceiro, bruto, rufião - scassinatore, scassinatricegatuno, ladrão - accolito, collaboratore, complicecúmplice - lestofante, truffatorevigarista - coroner, medico legalemaigstrado, médico do corpo policial, médico legista - Barbary pirate, corsair (en) - criminale, farabutto, fuorilegge, proscritta, proscrittocriminal, criminosa, criminoso, foragido - displaced person, DP, stateless person (en) - DA, district attorney (en) - controllore, ispettore, ispettriceinspector - boia, carnefice, giustizierecarrasco - esecutore, esecutore testamentario, esecutrice, esecutrice testamentariaexecutor - esiliato, esilio, esuledeportado - sterminatoreexterminador - bandito, gangster, malviventecriminoso, gangster - bandito, mas, petardo, pistolero, sicariopistoleiro, sicário - boiacarrasco - ostaggiorefém - emulo, imitatoreimitador - abbindolatore, abbindolatrice, dolo, frodatore, frodatrice, imbrogliona, imbroglione, impostora, impostore, ingannatore, ingannatrice, raggiratore, raggiratrice, saltimbanco, truffatore, truffatriceimpostor - killer, omicida, uccisorematador - avvocato, mandatario, procuratoreadvogado, procurador - legislatore, potere legislativolegislador - ciarlatano, saltimbancocharlatão, impostor - assassina, assassino, liquidatore, omicida, strangolatore, strangolatrice, strozzatore, strozzatriceassassina, assassino, homicida - obscurantista - ombudsmanprovedor da justiça - parte, parte in causa, partitopartido - child molester, paederast, pederast (en) - autore, autrice, colpevole, rea, reoautor, culpado, culpável, eculpável - attore, querelante, ricorrente, rogatorequeixoso, querelante - filibustiere, pirata, predatore, predatrice, predona, predone, rapinatore, rapinatrice, saccheggiatore, saccheggiatrice, sciacallo, svaligiatore, svaligiatricelarápio, pirata, rapinante, saqueador - avvelenatore, avvelenatriceenvenenador - prigioniero politicopreso político - condannato, prigioniero, reclusopreso, prisioneiro - prigioniera di guerra, prigioniero di guerraprisioneiro de guerra, prisoneiro de guerra - detective, investigatore privato, investigatrice privatadetetive particular - attore, attrice, citanteautor de ação, continuador, demandante, promotor, promotora, promotor de justiça, prosseguidor, querelante - Queen's Counsel (en) - stupratore, violatore, violentatoreviolador - fuggiasca, fuggiasco, fuggitiva, fuggitivo, fuoriuscita, fuoriuscito, profuga, profugo, rifugiata, rifugiatorefugiado - squartatoreestripador, pessoa que rasga, serra circular, serrote - ladro, ladrone, malandrino, rapinatore, svaligiatoreladrão - sadomasochista - maniaco omicida, mostro, pluriomicida, serial killerassassino em série - peccatore, peccatricepecador - skinhead - contrabbandiera, contrabbandiere, pattinocontrabandista - pederastapederasta, sodomita - Tartufe, Tartuffe (en) - teddy-boy - ladra, ladro, pirata, rapinatoreladrão - debt security, legal guardian, trustee (en) - usurpatore, usurpatriceusurpador - informatore, informatrice, teste, testimoneinformador, testemunha - teste, testimone - yardie (en) - Mary Magdalen, Mary Magdalene, St. Mary Magdalen, St. Mary Magdalene (en) - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - bottino, furto, guadagno, malloppo, refurtiva, vantaggiolucros, saque - eredità, legato, patrimonio - lascito, legatodoação, legado - exemplary damages, punitive damages, smart money (en) - escrow (en) - crescimento - legal status (en) - liberdade - constraint, restraint (en) - limbo, prigione, reclusioneaprisionamento, prisão - durance (en) - emergenza - esenzione, esoneroisenção - impunitàimpunidade - taxa de criminalidade[Domaine]

-