Publicidade ▼


 » 

dicionario analógico

breach of trust (en) - upptakaapreensão, confiscação - award, awarding (en) - assignable, conveyable, negotiable, transferable, transferrable (en) - insinuação - lögleiðalegalizar, legitimar - heimild, leyfi, skírteinilicença, permissão - código penal - lygarimentirosa, mentiroso - máfia - óleyfilega, ólöglegailegalmente, ilicitamente - tímabundinn brottrekstursuspensão - unlawfully (en) - gjald, sekt, sviptirfiança, multa, penalidade - stigamaðursalteador, sequestrador - hræsnarihipócrita - lei costumeira, regra costumeira - hegning, makleg málagjöld, refsing, réttlát refsingcastigo, pena, penalidade, punição - introduce (en) - damage, legal injury, wrong (en) - klám, klámmyndfilme pornô, literatura erótica, pornografia - glæpurcrime, sujeira - afbrotcrime, delito - brot, lagabrotinfracção, violação - meinsæriperjúrio, perjuro - perpetração - tilræðiatentado - sex crime, sex offense, sexual abuse, sexual assault (en) - fang, fangi, veiðicaptura - abduction, kidnaping, kidnapping, ravishing, snatch (en) - mútugjöf, mútuþágacorrupção, suborno - fjárdrátturpeculato - svindlvigarice - þjófnaður - hnuplfurto, roubo - föðurlandssvik, landráðalta traição, traição - stríðsglæpurcrime de guerra - dacoity, dakoity (en) - exploração - innbrotassalto, roubo - játa, viðurkennaconfessar - matdecisão, discernimento - dómurjulgamento - hreinsa, sÿknaabsolver, desculpar, ilibar - remand, remit, send back (en) - procedure (en) - file, register (en) - fullyrða, lýsa yfirdeclarar - recusal, recusation (en) - lagasetning, löglegislação - flutningur, leikurdecretação - stofufangelsiapreensão da casa, residência fixa - castigo físico - barsmíðar, hÿðingtareia - dauðarefsing, framkvæmdexecução, pena de morte, punição importanta - auto-da-fe (en) - burning, electrocution (en) - due process, due process of law (en) - málshöfðunprocesso - dómsmál, mál, málssókncaso, processo - lis pendens (en) - legal proceeding, proceeding, proceedings (en) - áfrÿjun, ákall, umleitunapelo - dómsúrskurður, dómur, niðurstaða, réttarúrskurður, úrskurðurdecisão, juízo, julgamento, sentença, veredicto - julgamento à revelia - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment (en) - finding (en) - finding of fact, verdict (en) - sÿknunabsolvição - judicial review (en) - málsvörn, svar stefnda við ákærudeclaração, negativa - aðlögun að ríkjandi siðum og hugsunarhætti, undirgefniconformidade - réttmæturlegal - unlawful (en) - löglegurjurídico, legal - ólöglegurilegal - extrajudicial - morganático - draw (en) - engage (en) - frelsaliberar - encarcerar - flytja mál, halda uppi vörnum fyrirdefender - fara í mál viðintentar uma acção, processar - fremjacometer - make (en) - rafmagnsstóllcadeira eléctrica - gálgipatíbulo - gaskleficâmara de gás - gulag (en) - iron maiden (en) - penal facility, penal institution (en) - gapastokkurcepo - cavalete - lögmætilegalidade, legitimidade - validity, validness (en) - effect, force (en) - legitimidade - réttindi, réttur - aðgangsheimild, aðganguracesso, direito de ingresso - forréttindidireita exclusiva, prerrogativa - réttur, veiting nafnbótardireito - direito à vida - freedom of conscience, freedom of thought (en) - igualdade perante à lei - borgaraleg réttindidireitos civis - liberdade de culto - liberdade de opinião - liberdade de imprensa - freedom of assembly (en) - kosningarétturdireito ao sufrágio, direito de voto, sufrágio, voto - equal opportunity (en) - vald, valdasviðjurisdição - sistema jurídico - sistema fiscal - sistema eleitoral - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system (en) - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system (en) - jus sanguinis (en) - jus soli (en) - lögfræði, lögspeki, lögvísijurisprudência - article, clause (en) - undirskriftassinatura - acto, ato, certificado - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security (en) - registo criminal - vegabréfpassaporte - procuração - working papers, work papers, work permit (en) - löglei - statute of limitations (en) - stjórnarskráconstituição - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution (en) - direito público - civil law, jus civile, Justinian code, Roman law (en) - Salic law (en) - blue law (en) - poor law (en) - direito criminal, direito penal - opinber tilskipun, tilskipun, úrskurðurdecreto, proclamação - ucasse - judicial separation, legal separation (en) - bannproibição - alteração, cláusula adicional - living will (en) - cachet, lettre de cachet (en) - income tax form, income tax return, return, tax assessment, tax form, tax return (en) - licença de construção - carteira de motorista - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque (en) - letters patent, patent (en) - judgement, judgment, legal opinion, opinion (en) - dissenting opinion (en) - citação, decreto, escritura, mandado judicial, ordem - mandato - process, summons (en) - charge, complaint (en) - plea bargain, plea bargaining (en) - landslög, lögestatuto - legal code (en) - vegabréfsáritunvisa, visto - sönnunargagnevidência - corpus delicti (en) - declaration (en) - depoimento juramentado - samkomulag, samninguracordo, concordata - inquirição, inquisição, investigação - notice (en) - ásökunacusação - recriminação - ákæra, lögsókncontestação, impugnação - vörndefesa - bar, legal community, legal profession (en) - crime organizado - Black Hand (en) - Camorra (en) - crime syndicate, family, mob, syndicate (en) - Tribunal de Justiça Internacional - Bench (en) - dómstóll, rétturtribunal - assembléia, consistório - criminal court (en) - tribunal de menores - military court (en) - Star Chamber (en) - corte superior - high court, state supreme court, supreme court (en) - lög - direito administrativo - canon law, ecclesiastical law (en) - international law, law of nations (en) - código marítimo, direito marítimo - herlöglei marcial - direito comercial - lei ordinária - apache, bandido, malfeitor - afbrotamaður, misindismaðuragressor, transgressor - cúmplice - vitorðsmaðurcúmplice - hinn ákærði, verjandiacusada, ré, réu - árásaraðili, árásarmaðuragressor, assaltante - ræningibandido - málafærslumaðuradvogado - bootlegger, moonshiner (en) - hrotti, ruddi, skemmdarvargurarruaceiro, bruto, rufião - innbrotsþjófurgatuno, ladrão - bandamaður, handbendi, vitorðsmaðurcúmplice - bragðarefur, svindlarivigarista - dánardómstjórimaigstrado, médico do corpo policial, médico legista - Barbary pirate, corsair (en) - afbrotamaður, glæpamaður, útlagicriminal, criminosa, criminoso, foragido - displaced person, DP, stateless person (en) - DA, district attorney (en) - eftirlitsmaðurinspector - böðullcarrasco - skiptastjóriexecutor - deportado - exterminador - glæpamaðurcriminoso, gangster - byssuþjófur, maður vopnaður byssupistoleiro, sicário - böðullcarrasco - gíslrefém - eftirhermaimitador - loddari, svikari, svindlariimpostor - morðingimatador - fulltrúi, lögfræðingur, umboðsmaðuradvogado, procurador - löggjafilegislador - charlatão, impostor - morðingiassassina, assassino, homicida - obscurantista - umboðsmaðurprovedor da justiça - partido - child molester, paederast, pederast (en) - sökudólgurautor, culpado, culpável, eculpável - stefnandiqueixoso, querelante - ræningilarápio, pirata, rapinante, saqueador - eiturbyrlarienvenenador - pólitískur fangipreso político - fangipreso, prisioneiro - Stríðsfangiprisioneiro de guerra, prisoneiro de guerra - detetive particular - autor de ação, continuador, demandante, promotor, promotora, promotor de justiça, prosseguidor, querelante - Queen's Counsel (en) - nauðgariviolador - flóttamaðurrefugiado - estripador, pessoa que rasga, serra circular, serrote - ræningiladrão - sadomasochist (en) - assassino em série - syndaripecador - skin, skinhead (en) - smyglaricontrabandista - pederasta, sodomita - Tartufe, Tartuffe (en) - Ted, Teddy boy (en) - þjófurladrão - debt security, legal guardian, trustee (en) - valdaræningiusurpador - sjónarvottur, vitniinformador, testemunha - attestant, attestator, attestor, witness (en) - yardie (en) - Mary Magdalen, Mary Magdalene, St. Mary Magdalen, St. Mary Magdalene (en) - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - gróði, herfang, ránsfengurlucros, saque - heritage, inheritance (en) - arfleiðslugjöf, arfurdoação, legado - exemplary damages, punitive damages, smart money (en) - escrow (en) - vöxturcrescimento - legal status (en) - frelsiliberdade - constraint, restraint (en) - fangelsisvist, fangelsunaprisionamento, prisão - durance (en) - emergency (en) - undanþágaisenção - impunidade - taxa de criminalidade[Domaine]

-

 


   Publicidade ▼