Publicidade ▼


 » 

dicionario analógico

abus de confiance - confiscation, saisieapreensão, confiscação - attribution - assignable - allusion, insinuation, sous-entenduinsinuação - dépénaliser, légaliser, légitimerlegalizar, legitimar - autorisation, franchise, licence, permislicença, permissão - code pénalcódigo penal - menteur, menteuse, prévaricateurmentirosa, mentiroso - Cosa Nostra, l'honorable société, maffia, mafiamáfia - d'une manière illégale, illégalement, illicitementilegalmente, ilicitamente - suspensionsuspensão - illégalement - amende, contravention, gage, peine pécuniairefiança, multa, penalidade - bandit de grand chemin, brigand, pirate de l'airsalteador, sequestrador - cagot, hypocrite, imposteurhipócrita - unwritten lawlei costumeira, regra costumeira - châtiment, peine, pénalisation, pénalité, punition, sanctioncastigo, pena, penalidade, punição - introduire - dommage, préjudice - film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographiefilme pornô, literatura erótica, pornografia - crime, criminalité, péchécrime, sujeira - acte illégitime, crime, délit, infractioncrime, delito - crime, délit, écart, écart de conduite, froissement, infraction, infraction à la loi, transgression, violationinfracção, violação - parjureperjúrio, perjuro - perpétrationperpetração - agression, attentat, attentat terroristeatentado - abus sexuel, agression sexuelle - capturecaptura - enlèvement, kidnappage, kidnapping, rapt, ravissement - corruption, décompositioncorrupção, suborno - détournement, détournement de fonds, malversationpeculato - arnaque, escroquerievigarice - détournement, détournement de fonds, maraudage, maraude, vol - chapardage, larcinfurto, roubo - haute trahison, trahisonalta traição, traição - crime de guerrecrime de guerra - dacoït, dacoïts - arnaque, charlatanerieexploração - cambriolage, cambrioleassalto, roubo - avouer, confesserconfessar - appréciation, jugementdecisão, discernimento - décision, jugementjulgamento - acquitter, disculper, innocenterabsolver, desculpar, ilibar - renvoyer - procédure - classer, déclarer - déclarerdeclarar - récusation - élaboration des lois, législation, loilegislação - décret, promulgationdecretação - assignation à résidence, résidence surveilléeapreensão da casa, residência fixa - châtiment corporel, punition corporellecastigo físico - flagellationtareia - exécution, exécution capitale, mise à mort, peine capitale, peine de mort, punition capitaleexecução, pena de morte, punição importanta - autodafé - électrocution - voies légales - acte, affaire, poursuite judiciaire, procèsprocesso - affaire, cause, procèscaso, processo - litispendance - procédure légale - appelapelo - arrêt, décision, décision de justice, jugement, sentence, verdictdecisão, juízo, julgamento, sentença, veredicto - jugement de contumace, jugement par contumace, jugement par défautjulgamento à revelia - référé, référé en droit français - conclusion - jugement, verdict - acquittementabsolvição - contrôle de constitutionnalité - défense, dénégationdeclaração, negativa - conformité, obéissance, observationconformidade - légal, licitelegal - illégal, illicite, irrégulier - juridique, légaljurídico, legal - illégalilegal - extra-judiciaireextrajudicial - morganatiquemorganático - rédiger - effectuer - affranchir, décharger, dégager, exonérer, libérer, mettre en libertéliberar - emprisonner, encelluler, incarcérer, mettre au bloc, mettre en prison, mettre sous les verrousencarcerar - défendredefender - entamer des poursuites, intenter un procès, intenter un procès à, plaider, poursuivre, poursuivre en justiceintentar uma acção, processar - commettre, perpétrercometer - faire - chaise électriquecadeira eléctrica - peloton d'exécutionpatíbulo - chambre à gazcâmara de gás - goulag - iron maiden - établissement pénal, institution pénale - piloricepo - chevaletcavalete - légalité, légitimitélegalidade, legitimidade - validité - vigueur - légalité, légitimitélegitimidade - right (en) - accès, entréeacesso, direito de ingresso - droite exclusive, exclusivité, prérogative, privilègedireita exclusiva, prerrogativa - droitdireito - droit à la viedireito à vida - liberté de conscience, liberté de la pensée - égalité devant la loiigualdade perante à lei - droit civique, droit du citoyen, droits civiques, libertés civiquesdireitos civis - liberté religieuseliberdade de culto - liberté d'opinionliberdade de opinião - liberté de la presseliberdade de imprensa - liberté de réunion - droit de suffrage, droit de votedireito ao sufrágio, direito de voto, sufrágio, voto - égalité des chances - juridictionjurisdição - système judiciairesistema jurídico - fiscalitésistema fiscal - système de vote, système électoralsistema eleitoral - scrutin uninominal - scrutin de liste à la majorité, vote de liste à la majorité - droit du sang, jus sanguinis - droit du sol - droit, jurisprudence, science du droitjurisprudência - article - signatureassinatura - acte, acte de procédure, acte notarié, document officiel, pièce officielleacto, ato, certificado - titre de crédit, titre négociable, valeur négociable - casier judiciaireregisto criminal - passeportpassaporte - procurationprocuração - carte de travail - loilei - délai de prescription - constitutionconstituição - Constitution des États-Unis d'Amérique, La Constitution des États-Unis - droit publicdireito público - droit des Quirites, droit romain - loi salique - blue laws - assistance publique - droit criminel, droit pénaldireito criminal, direito penal - arrêté, décret, éditdecreto, proclamação - oukase, ukaseucasse - séparation judiciaire - interdiction, prohibitionproibição - codicillealteração, cláusula adicional - testament de vie - lettre de cachet - déclaration d'impôts, feuille d'impôts, feuille de déclaration - permis de construirelicença de construção - permis, permis de conduirecarteira de motorista - lettre de course, lettre de marque - brevet, brevet d'invention - jugement - opinion dissidente - acte judiciaire, mandatcitação, decreto, escritura, mandado judicial, ordem - mandatmandato - ajournement, assignation - accusation - négociation de peine, plaidoyer de marchandage - loi, règlementestatuto - code, code légal - visavisa, visto - témoignageevidência - corps du délit - déclaration - dépositiondepoimento juramentado - charte, concordat, covenant, engagement solennelacordo, concordata - inquisitioninquirição, inquisição, investigação - avis, notification - accusationacusação - récriminationrecriminação - contestation, impeachmentcontestação, impugnação - défensedefesa - profession judiciaire - maffia, Milieucrime organizado - L'Union ou la Mort, la Main Noire, Main Noire - Camorra - Milieu, syndicat du crime - CIJ, Cour Internationale de JusticeTribunal de Justiça Internacional - banc, établi - cour, cour de justice, magistrature, tribunaltribunal - consistoireassembléia, consistório - juridiction pénale - tribunal pour enfantstribunal de menores - juridiction militaire, tribunal militaire - Chambre étoilée - cour supérieurecorte superior - cour suprême - législation - droit administratifdireito administrativo - droit canon - droit des états - droit maritimecódigo marítimo, direito marítimo - droit de la guerre, loi martialelei marcial - droit commercialdireito comercial - loilei ordinária - apache, Apache, apachesapache, bandido, malfeitor - ante, contrevenant, délinquant, malfaiteur, malfaitriceagressor, transgressor - complicecúmplice - complicecúmplice - accusé, accusée, défendeur, deresse, ée, inculpé, prévenuacusada, ré, réu - agresseur, agresseuse, attaquantagressor, assaltante - bandit, voleurbandido - avocatadvogado - bootlegger - brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyouarruaceiro, bruto, rufião - cambrioleur, cambrioleusegatuno, ladrão - acolyte, collaborateur, complicecúmplice - arnaqueur, escrocvigarista - ''médecin légiste'', coroner, légiste, médecin légistemaigstrado, médico do corpo policial, médico legista - corsaire, pirate - criminel, criminelle, hors-la-loicriminal, criminosa, criminoso, foragido - apatride, expatrié - procureur du Roi - examinateur, inspecteur, inspectriceinspector - bourreaucarrasco - exécuteur, exécuteur testamentaireexecutor - banni, exilédeportado - éradicateur, exterminateurexterminador - gangstercriminoso, gangster - bandit armé, commando de tueurs, tueur à gagepistoleiro, sicário - bourreaucarrasco - otagerefém - imitateurimitador - imposteur, trompeurimpostor - assassin, meurtrier, meurtrière, tueur, tueusematador - avocat, avocate, avoué, avouée, mandataire, procureuradvogado, procurador - législateur, législatricelegislador - charlatancharlatão, impostor - assassin, homicide, liquidateur, meurtrierassassina, assassino, homicida - obscurantisteobscurantista - médiateur, ombudsman, protecteur du citoyenprovedor da justiça - parti, partiepartido - child molester, paederast, pederast (en) - auteur, coupableautor, culpado, culpável, eculpável - demandeur, plaignant, plaignantequeixoso, querelante - pillard, pillarde, pilleur, spoliateurlarápio, pirata, rapinante, saqueador - empoisonneur, empoisonneuseenvenenador - prisonnier politiquepreso político - captif, captive, détenu, prisonnier, prisonnièrepreso, prisioneiro - prisonnier de guerreprisioneiro de guerra, prisoneiro de guerra - détective, détective privédetetive particular - demandeur, plaignantautor de ação, continuador, demandante, promotor, promotora, promotor de justiça, prosseguidor, querelante - conseil de la reine, conseils de la Reine, conseils du Roi - violeurviolador - réfugié, réfugiéerefugiado - éventreurestripador, pessoa que rasga, serra circular, serrote - bandit, voleur, voleuseladrão - sadomaso, sadomasochiste - meurtrier en série, tueur en sérieassassino em série - eresse, pécheurpecador - skin, skinhead, skin-head - contrebandier, contrebandière, passeurcontrabandista - pédéraste, sodomiste, sodomitepederasta, sodomita - Tartuffe - teddy boys - ravisseur, voleur, voleuseladrão - administrateur, créance, curatelle, curateur, titre de créance, tuteur - usurpateur, usurpatriceusurpador - informateur, témoin, voyantinformador, testemunha - témoin - yardie - Marie de Magdala, Marie-Madeleine - Henry Morgan, Morgane, Sir Henry Morgan - Bartholomew Roberts, John Roberts, Le Baronet Noir - Barbe Noire, chaume, Edward Drummond, Edward Teach - argent sale, bénéfices, butinlucros, saque - bien héréditaire, héritage, legs - héritage, legsdoação, legado - dommages et intérêts exemplaires, punitifs - dépôt fidiciaire - croissance, progrèscrescimento - état juridique - autonomie, indépendance, libertéliberdade - limitation - captivité, incarcérationaprisionamento, prisão - durance - urgence - dispense, exemptionisenção - impunitéimpunidade - délinquancetaxa de criminalidade[Domaine]

-

 


   Publicidade ▼