Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.125s
breach of trust (en) - konfiskace, zabavení — apreensão, confiscação - přiřknutí, přiznání, uznání - assignable, conveyable, negotiable, transferable, transferrable (en) - narážka, špička — insinuação - legalizovat, legitimovat — legalizar, legitimar - koncese, licence, oprávnění, povolení, propustka — licença, permissão - código penal - -ka, lhář — mentirosa, mentiroso - mafie — máfia - ilegálně, načerno, protiprávně — ilegalmente, ilicitamente - distance, suspenze, zastavení, zavěšení — suspensão - unlawfully (en) - penále, pokuta — fiança, multa, penalidade - loupežník, raubíř, únosce letadla — salteador, sequestrador - licoměrník, pokrytec, svatoušek — hipócrita - nepsaný zákon — lei costumeira, regra costumeira - odplata, pokuta, trest, trestání — castigo, pena, penalidade, punição - předložit - křivda, právní újma - pornografie — filme pornô, literatura erótica, pornografia - trestný čin, zločin — crime, sujeira - hrdelní zločin, přestupek, těžký zločin, trestný čin — crime, delito - delikt, porušení, škraloup, trestný čin — infracção, violação - křivá přísaha — perjúrio, perjuro - páchání trestné činnosti, spáchání trestného činu — perpetração - atentát, útok — atentado - pohlavní zneužívání, sexuální delikt, sexuální zločin, sexuální zneužívání, znásilnění - kořist, úlovek, zajetí — captura - únos - korupce, podplácení, úplatkářství — corrupção, suborno - odcizení, zpronevěra — peculato - podfuk, podvádění, podvod, švindl, švindlování — vigarice - odcizení - drobná krádež — furto, roubo - podvracení státu, urážka panovníka, urážka státu, velezrada, vlastizrada — alta traição, traição - válečný zločin — crime de guerra - dacoity, dakoity (en) - zlodějna — exploração - loupež, vloupání — assalto, roubo - confessar - odhad, soud — decisão, discernimento - soudní rozhodnutí — julgamento - očistit, osvobodit, sejmout, zprostit, zprostit viny — absolver, desculpar, ilibar - remand, remit, send back (en) - jednání - podat - deklarovat — declarar - odvolání - legislativa, zákonodárství — legislação - uzákonění — decretação - domácí vězení — apreensão da casa, residência fixa - tělesný trest — castigo físico - bičování, sebebičování — tareia - poprava, provedení — execução, pena de morte, punição importanta - auto-da-fe (en) - poprava elketrickým proudem, poprava na elektrickém křesle - řádné soudní řízení, soudní řízení - právní žaloba, proces, soudní pře, spor, žaloba — processo - případ, proces, soudní pře — caso, processo - lis pendens (en) - řízení, soud, soudní řízení - apel, odvolání, volání po, žádost — apelo - pevnost, rozhodnutí, trest, verdikt, výrok — decisão, juízo, julgamento, sentença, veredicto - kontumační rozsudek — julgamento à revelia - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment (en) - nález - verdikt, výrok - osvobozující rozsudek, zproštění viny — absolvição - judicial review (en) - obhajoba, obhajovací řeč, popření — declaração, negativa - konformismus, konformizmus, shoda — conformidade - právoplatný, zákonný — legal - nezákonný, protiprávní - legální, zákonný — jurídico, legal - ilegální, nelegální, nezákonný, zakázaný — ilegal - extrajudicial - morganático - sepsat, vystavit - najmout si - osvobodit, propustit, uvolnit — liberar - uvěznit — encarcerar - zastupovat — defender - domáhat se, podat žalobu, žádat, zažalovat — intentar uma acção, processar - dopustit se, spáchat — cometer - make (en) - elektrické křeslo — cadeira eléctrica - šibenice — patíbulo - plynová komora — câmara de gás - gulag (en) - iron maiden (en) - trestní instituce - kláda, pranýř — cepo - cavalete - zákonnost — legalidade, legitimidade - právoplatnost, validita - effect, force (en) - zákonnost — legitimidade - nárok - přístup, vstup — acesso, direito de ingresso - privilegium, výhradní právo, výsada — direita exclusiva, prerrogativa - oprávnění, právo — direito - direito à vida - freedom of conscience, freedom of thought (en) - rovnoprávnost — igualdade perante à lei - občanská práva — direitos civis - liberdade de culto - liberdade de opinião - liberdade de imprensa - freedom of assembly (en) - hlasovací právo, volební právo — direito ao sufrágio, direito de voto, sufrágio, voto - equal opportunity (en) - jurisdikce — jurisdição - právní systém, právo — sistema jurídico - sistema fiscal - volební systém — sistema eleitoral - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system (en) - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system (en) - jus sanguinis (en) - jus soli (en) - právní věda, právo — jurisprudência - bod, článek, doložka, klauzule, paragraf, stať - parafa, podepsání, podpis, signatura, vlastnoruční podpis — assinatura - právní listina — acto, ato, certificado - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security (en) - registo criminal - cestovní pas — passaporte - plná moc — procuração - pracovní povolení - právo, zákon, zákoník — lei - statute of limitations (en) - konstituce, ústava — constituição - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution (en) - direito público - občanské právo, římské právo - Salic law (en) - blue law (en) - sociální zákonodárství - trestní právo — direito criminal, direito penal - dekret, edikt, nařízení, předpis, soudní rozhodnutí, výnos — decreto, proclamação - carský výnos, despotické nařízení — ucasse - judicial separation, legal separation (en) - prohibice, zákaz — proibição - alteração, cláusula adicional - living will (en) - cachet, lettre de cachet (en) - daňové přiznání - stavební povolení — licença de construção - řidičský průkaz — carteira de motorista - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque (en) - patent - rozsudek - dissenting opinion (en) - příkaz — citação, decreto, escritura, mandado judicial, ordem - mandát — mandato - soudní obsílka - charge, complaint (en) - plea bargain, plea bargaining (en) - statut, zákon — estatuto - zákoník - vízum — visa, visto - důkaz — evidência - corpus delicti (en) - declaration (en) - místopřísežné prohlášení, písemné svědectví — depoimento juramentado - dohoda, konkordát, smlouva — acordo, concordata - výslech — inquirição, inquisição, investigação - výpověď - acusação - rekriminace — recriminação - obvinění ze zločinu, obžaloba — contestação, impugnação - obhajoba — defesa - bar, legal community, legal profession (en) - organizovaný zločin — crime organizado - Černá ruka - Camorra (en) - crime syndicate, family, mob, syndicate (en) - Tribunal de Justiça Internacional - Bench (en) - dvůr, soud, soudní dvůr, tribunál — tribunal - konzistoř — assembléia, consistório - trestní soud - tribunal de menores - vojenský soud - Star Chamber (en) - corte superior - Nejvyšší soud - právnictví, právo - direito administrativo - církevní právo, kanonické právo - mezinárodní právo - código marítimo, direito marítimo - stanné právo — lei marcial - obchodní právo — direito comercial - lei ordinária - Apač, Apačka — apache, bandido, malfeitor - delikvent, -ka, pachatel, provinilec — agressor, transgressor - podněcovatel — cúmplice - společník, spolupachatel, spoluviník — cúmplice - obviněná osoba, obviněný, obžalovaný, žalovaný — acusada, ré, réu - agresor, rváč, útočník — agressor, assaltante - bandita, lupič, zbojník — bandido - advokát — advogado - pašerák - chuligán, násilník, neurvalec, rváč, surovec — arruaceiro, bruto, rufião - bytový zloděj, lupič, zloděj — gatuno, ladrão - náhončí, pomahač, spojenec, společník, stoupenec — cúmplice - podvodník — vigarista - ohledávač mrtvol, soudní lékař — maigstrado, médico do corpo policial, médico legista - Barbary pirate, corsair (en) - člověk mimo zákon, pachatel, zločinec — criminal, criminosa, criminoso, foragido - vysídlenec - okresní prokurátor - inspektor, -ka, kontrolor, revizor — inspector - kat — carrasco - vykonavatel, vykonavatel závěti — executor - deportovaná osoba, exil, exulant, psanec — deportado - exterminador - bandita, člen tlupy, gangster — criminoso, gangster - ozbrojený lupič — pistoleiro, sicário - kat — carrasco - rukojmí — refém - imitátor — imitador - herec, hochštapler, podvodník, pretendent, šarlatán — impostor - hrdlořez, profesionální vrah, smrtící, vražedkyně, zabiják — matador - advokát, -ka, obhájce, právník, právní poradce, právní zástupce, zástupce, zmocněnec — advogado, procurador - zákonodárce — legislador - dryáčník, mastičkář, šarlatán — charlatão, impostor - vrah — assassina, assassino, homicida - tmář — obscurantista - ombudsman — provedor da justiça - strana, účastník — partido - child molester, paederast, pederast (en) - pachatel, viník — autor, culpado, culpável, eculpável - -ka, navrhovatel, žalobce, žalující strana — queixoso, querelante - kořistník, lupič, plenitel — larápio, pirata, rapinante, saqueador - -ka, travič — envenenador - politický vězeň — preso político - -kyně, vězeň, zajatec — preso, prisioneiro - válečný zajatec, zajatec — prisioneiro de guerra, prisoneiro de guerra - očko, soukromý detektiv, soukromý vyšetřovatel — detetive particular - prokurátor, žalobce — autor de ação, continuador, demandante, promotor, promotora, promotor de justiça, prosseguidor, querelante - Queen's Counsel (en) - násilník — violador - emigrant, přesídlenec, uprchlík, utečenec — refugiado - chlapík, rozparovač — estripador, pessoa que rasga, serra circular, serrote - bandita, lupič — ladrão - sadomasochist (en) - masový vrah — assassino em série - -ce, hříšník — pecador - skinhead - pašerák, podloudník — contrabandista - pederast, smrad, svině — pederasta, sodomita - Tartufe, Tartuffe (en) - Ted, Teddy boy (en) - -ka, zloděj — ladrão - správce, zmocněnec - uchvatitel, uzurpátor — usurpador - -kyně, svědek — informador, testemunha - svědek - yardie (en) - Mary Magdalen, Mary Magdalene, St. Mary Magdalen, St. Mary Magdalene (en) - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - kořist, lup, zisk — lucros, saque - dědictví, pozůstalost - dědictví, odkaz — doação, legado - exemplary damages, punitive damages, smart money (en) - escrow (en) - růst — crescimento - právní status - volnost — liberdade - omezení, zábrana - zajetí — aprisionamento, prisão - durance (en) - nouze - osvobození, výjimka, vyjmutí — isenção - beztrestnost — impunidade - kriminalita — taxa de criminalidade[Domaine]
-