Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.047s
はいにんざい, 背任罪 - apreensão, confiscação — おうしゅう, せっしゅう, ぼっしゅう, 押収, 接収, 没収 - ひょうしょう, 表彰 - assignable, conveyable, negotiable, transferable, transferrable (en) - insinuação — ふうし, 諷刺 - legalizar, legitimar — 合法化する - licença, permissão — 一手販売権, 免許, 許可, 許可証 - código penal — けいほう, 刑法 - mentirosa, mentiroso — いつわりもの, にせもの, よたろう, 与太郎, 偽り者, 偽者, 嘘つき, 贋者 - máfia - ilegalmente, ilicitamente — 不法に, 無法に - suspensão — つり下がり - unlawfully (en) - fiança, multa, penalidade — こうこ, こまか, しめた, せいろう, せんさい, ちみつ, はんそくきん, ばっきん, ゆうりょう, りっぱ, ファイン, 優良, 占めた, 反則金, 好個, 晴朗, 立派, 細か, 緻密, 繊細, 罰金 - salteador, sequestrador — おいはぎ, さんぞく, つじごうとう, ひょうとう, 乗っ取り犯, 剽盗, 山賊, 辻強盗, 追いはぎ, 追い剥ぎ, 飛行機乗取犯 - hipócrita — ぎくんし, ぎぜんしゃ, にせくんし, まやかし, 偽君子, 偽善者 - lei costumeira, regra costumeira — ふぶんほう, ふぶんぽう, ふぶんりつ, 不文律, 不文法 - castigo, pena, penalidade, punição — いましめ, けい, けいごく, けいばつ, けいりく, ざいか, しおき, しょばつ, しょぶん, じゅけい, せいさい, せいばい, ちょうあく, ちょうかい, ちょうばつ, ばつ, ほう, むくい, ようちょう, 仕置, 仕置き, 処分, 処罰, 刑, 刑戮, 刑獄, 刑罰, 制裁, 受刑, 報, 報い, 懲悪, 懲戒, 懲罰, 成敗, 戒め, 罪科, 罰, 膺懲, 警め - introduce (en) - damage, legal injury, wrong (en) - filme pornô, literatura erótica, pornografia — しゅんが, わいせつぶんしょ, わいほん, エロチカ, ポルノ, ポルノグラフィー, 春画, 猥本, 猥褻文書 - crime, sujeira — Jpan, 犯罪 - crime, delito — じゅうざい, じゅうはん, じゅうぼん, ちょうはん, 犯罪, 重犯, 重罪 - infracção, violação — いはん, けいざい, けいはんざい, ざいごう, つみ, はんそく, びざい, 反則, 微罪, 罪, 罪業, 軽犯罪, 軽罪, 違反, 違犯 - perjúrio, perjuro — ぎしょう, ぎせい, 偽証, 偽誓 - perpetração - atentado — 襲撃 - せいてきぎゃくたい, せいはんざい, 性犯罪, 性的虐待 - captura — せんりょう, たいほ, だほ, だ捕, ほかく, 占領, 拿捕, 捕獲, 捕獲物, 逮捕 - ひとさらい, ゆうかい, ゆうかいじけん, らち, りゃくしゅゆうかいざい, 人攫い, 拉致, 略取誘拐罪, 誘拐, 誘拐事件 - corrupção, suborno — こうはく, ぞうしゅうわい, ぞうわい, とくしょく, ばいしゅう, わいろを贈ること, 涜職, 買収, 贈収賄, 贈賄, 黄白 - peculato — おうだつ, おうりょう, せつよう, ちゃくふく, つかいこみ, とうよう, 使い込み, 横奪, 横領, 盗用, 着服, 窃用 - vigarice — しんようさぎ, とりこみさぎ, 信用詐欺, 取り込み詐欺 - せっしゅ, せっとう, せっとうざい, せっとうはん, ちゅうとう, とうなん, とうはん, とうるい, どろぼう, ぬすみとり, 偸盗, 泥坊, 泥棒, 盗取, 盗塁, 盗犯, 盗難, 窃取, 窃盗, 窃盗犯, 窃盗罪 - furto, roubo — にぬき, 盗み, 荷抜き - alta traição, traição — たいぎゃく, だいぎゃく, 反逆, 大逆 - crime de guerra — せんそうはんざい, 戦争犯罪 - dacoity, dakoity (en) - exploração — ぼったくり - assalto, roubo — おしこみ, きりとり, きりとりごうとう, ごうとう, とうはん, よかせぎ, 切り取り, 切り取り強盗, 切取り, 夜盗, 夜稼ぎ, 強盗, 押し込み, 押込み強盗, 盗犯 - confessar — 告白する - decisão, discernimento — 判断 - julgamento — はんだん, 判断 - absolver, desculpar, ilibar — 無罪にする, 疑いを晴らす - おくりかえす, かえす, かえる, さしもどす, つきかえす, つきっかえす, ひきかえす, 差し戻す, 帰す, 引き返す, 引返す, 突きっ返す, 突き返す, 送り返す, 還す, 還る - procedure (en) - file, register (en) - declarar — きっぱりと言う - recusal, recusation (en) - legislação — りっぽう, 法律, 法律制定, 立法 - decretação — 上演 - apreensão da casa, residência fixa — あしどめ, きんしん, じたくなんきん, ゆうへい, 幽閉, 自宅監禁, 自宅軟禁, 謹慎, 足止め, 足留め - castigo físico — たいけい, たいばつ, 体刑, 体罰 - tareia — むち打ち - execução, pena de morte, punição importanta — きょっけい, しけい, しけいせいど, 実行, 極刑, 死刑, 死刑制度 - auto-da-fe (en) - burning, electrocution (en) - due process, due process of law (en) - processo — そつい, ほうてきこうい, ほうりつこうい, 法律行為, 法的行為, 訴訟, 訴追 - caso, processo — うったえ, おもてざた, そしょう, そしょうじけん, 事件, 表沙汰, 訴え, 訴訟, 訴訟事件 - lis pendens (en) - しゅっこう, プロスィーディング, 出向 - apelo — 訴え - decisão, juízo, julgamento, sentença, veredicto — こうさい, はんけつ, 公栽, 判定, 判決, 決定, 裁判, 評決 - julgamento à revelia — けっせきさいばん, 欠席裁判 - そっけつ, 即決, 速決 - finding (en) - さばき, せんこく, はんてい, ひょうけつ, ひょうじょう, ろんだん, 判定, 宣告, 捌き, 裁き, 評定, 評決, 論断 - absolvição — しゃくほう, ほうめん, むざいほうめん, めんざい, めんそ, 免罪, 免訴, 放免, 無罪放免, 釈放 - いけんりっぽうしんさけん, しほうしんさ, ふくしん, 司法審査, 覆審, 違憲立法審査権 - declaração, negativa — 否定, 申し立て - conformidade — 適合 - legal — 正当な - unlawful (en) - jurídico, legal — 合法の - ilegal — いほう, ひごうほう, 不法の, 違法, 非合法 - extrajudicial - morganático - draw (en) - engage (en) - liberar — 自由にする - encarcerar - defender — 弁護する - intentar uma acção, processar — 告訴する, 求める, 訴える - cometer — おかす, しでかす, やらかす, 仕出かす, 仕出来す, 為出かす, 為出来す, 犯す, 遣らかす - make (en) - cadeira eléctrica — でんきいす, 電気いす, 電気椅子 - patíbulo — こうしゅだい, しょけいだい, 処刑台, 絞首台 - câmara de gás — ガス室 - gulag (en) - iron maiden (en) - penal facility, penal institution (en) - cepo — げんぶつ, さらし台, 現物 - cavalete - legalidade, legitimidade — ごうほう, てきほう, ほうてき, 合法, 合法性, 法的, 適法 - validity, validness (en) - effect, force (en) - legitimidade — ごうほうせい, 合法性 - right (en) - acesso, direito de ingresso — 入場許可, 利用の権利 - direita exclusiva, prerrogativa — けんり, とくてん, とっけん, 権利, 特典, 特権 - direito — 権利, 権利付与 - direito à vida — せいぞんけん, 生存権 - しそうのじゆう, 思想の自由 - igualdade perante à lei - direitos civis — こうけん, こうみんけん, みんけん, 公権, 公民権, 民権 - liberdade de culto - liberdade de opinião - liberdade de imprensa — しゅっぱんのじゆう, 出版の自由 - freedom of assembly (en) - direito ao sufrágio, direito de voto, sufrágio, voto — さんせいけん, せんきょけん, ひせんきょけん, 参政権, 被選挙権, 選挙権 - きかいきんとう, イコールオポチューニティー, 機会均等 - jurisdição — 司法権 - sistema jurídico — ほうりつせいど, リーガルシステム, 法律制度 - sistema fiscal — ぜいせい, 税制 - sistema eleitoral — せんきょせいど, とうひょうせいど, 投票制度, 選挙制度 - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system (en) - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system (en) - jus sanguinis (en) - jus soli (en) - jurisprudência — 法律学 - article, clause (en) - assinatura — しょめい, ちょういん, らっかん, サイン, 署名, 落款, 調印 - acto, ato, certificado — こうぶん, こうぶんしょ, ほうてきぶんしょ, 公文, 公文書, 法的文書 - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security (en) - registo criminal — かたがき, ぜんか, たいほれき, はんざいきろく, 前科, 犯罪記録, 肩書, 肩書き, 逮捕歴 - passaporte — パスポート, 旅券 - procuração — だいりいにんじょう, 代理委任状 - ろうどうきょかしょう, 労働許可証 - lei — 法, 法律 - しゅっそきげんほう, じこう, 出訴期限法, 時効 - constituição — 憲法 - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution (en) - direito público — こうほう, 公法 - ローマほう, ローマ法 - Salic law (en) - blue law (en) - poor law (en) - direito criminal, direito penal — けいほう, けいりつ, 刑律, 刑法 - decreto, proclamação — しょうしょ, しょうちょく, はんけつ, みょう, めい, めいれい, めいれいしょ, 判決, 命, 命令, 命令書, 布告, 法令, 詔勅, 詔書 - ucasse - judicial separation, legal separation (en) - proibição — 禁止, 禁止令 - alteração, cláusula adicional — ゆいごんほそくしょ, 遺言補足書 - リビングウィル - cachet, lettre de cachet (en) - ぜいきんしんこく, のうぜいしんこく, 税金申告, 納税申告 - licença de construção - carteira de motorista — うんてんめんきょ, うんてんめんきょしょう, 運転免許, 運転免許証 - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque (en) - letters patent, patent (en) - judgement, judgment, legal opinion, opinion (en) - はんたいいけん, 反対意見 - citação, decreto, escritura, mandado judicial, ordem - mandato - process, summons (en) - charge, complaint (en) - しほうとりひき, 司法取引 - estatuto — れいき, 例規, 法令 - ほうてん, 法典 - visa, visto — さしょう, りょけんさしょう, ビザ, 旅券査証, 査証 - evidência — 証拠 - corpus delicti (en) - declaration (en) - depoimento juramentado — きょうじゅつ, きょうじゅつしょ, くちがき, こうきょう, こうきょうしょ, こうじゅつしょ, せんせいきょうじゅつしょ, 供述, 供述書, 口供, 口供書, 口書き, 口述書, 宣誓供述書 - acordo, concordata — 契約 - inquirição, inquisição, investigação - notice (en) - acusação — 非難 - recriminação - contestação, impugnação — だんがい, 弾劾 - defesa — 弁護 - ほうそう, 法曹 - crime organizado — そしきはんざい, 組織犯罪 - Black Hand (en) - Camorra (en) - crime syndicate, family, mob, syndicate (en) - Tribunal de Justiça Internacional - Bench (en) - tribunal — 法廷, 裁判官, 裁判所 - assembléia, consistório - けいじほういん, 刑事法院 - tribunal de menores — しょうねんしんぱんしょ, しょうねんしんぱんじょ, 少年審判所 - ぐんじさいばんしょ, 軍事裁判所 - Star Chamber (en) - corte superior — じょうきゅうさいばんしょ, 上級裁判所 - high court, state supreme court, supreme court (en) - 法 - direito administrativo — ぎょうせいほう, 行政法 - きょうかいほう, カノンほう, カノン法, 教会法 - international law, law of nations (en) - código marítimo, direito marítimo — かいしょうほう, かいじょうほう, 海上法, 海商法 - lei marcial — かいげん, かいげんれい, ぐんぽう, ぐんりつ, 戒厳, 戒厳令, 軍律, 軍法 - direito comercial — しょうかんしゅうほう, しょうほう, 商慣習法, 商法 - lei ordinária - apache, bandido, malfeitor - agressor, transgressor — あくにん, いはんしゃ, げしゅにん, とがにん, はんにん, 下手人, 咎人, 悪事をする人, 悪人, 犯人, 犯罪者, 科人, 違犯者 - cúmplice - cúmplice — 共犯者, 従犯 - acusada, ré, réu — ひこく, ひこくにん, 被告, 被告人 - agressor, assaltante — かがいしゃ, アタッカー, 侵略者, 加害者, 攻撃者 - bandido — さんぞく, ぞくと, ひぞく, ひと, やとう, 匪徒, 匪賊, 山賊, 盗賊, 賊徒, 野盗 - advogado — 法廷弁護士 - bootlegger, moonshiner (en) - arruaceiro, bruto, rufião — あばれもの, あばれんぼう, あらむしゃ, ごろつき, ならずもの, ならず者, ふりょう, よたもの, らんぼうもの, フーリガン, 不良, 与太者, 乱暴者, 悪党, 暴れん坊, 暴れ者, 與太者, 荒武者 - gatuno, ladrão — おしいり, おしこみ, きりとり, きりとりごうとう, ぞく, どろぼう, 切り取り, 切り取り強盗, 切取り, 夜盗, 押し入り, 押し込み, 押込み強盗, 泥坊, 泥棒, 賊 - cúmplice — きょうはんしゃ, こぶん, 共犯者, 共謀者, 子分, 腹心 - vigarista — 詐欺師 - maigstrado, médico do corpo policial, médico legista — かんさつい, 検死官, 監察医 - コルセア - criminal, criminosa, criminoso, foragido — きょうかん, きょうと, けいじじょう, げしゅにん, ざいにん, しおきもの, つみびと, とがにん, なわつき, にんがい, はんざいしゃ, はんにん, むほうしゃ, むほうもの, アウトロー, 下手人, 人外, 仕置者, 兇徒, 兇漢, 凶徒, 凶漢, 刑事上, 咎人, 無法者, 犯人, 犯罪者, 科人, 縄付き, 罪人, 重罪犯人 - displaced person, DP, stateless person (en) - DA, district attorney (en) - inspector — 検査官 - carrasco — けいり, 刑吏, 死刑執行人 - executor — ゆいごんしっこうしゃ, エクスキューター, 遺言執行人, 遺言執行者 - deportado - exterminador — ターミネイタ, ターミネータ - criminoso, gangster — ぼうりょくだん, ぼうりょくだんいん, よたもの, ギャング, 与太者, 暴力団, 暴力団員, 與太者 - pistoleiro, sicário — ころしや, ガンマン, ヒットマン, 殺し屋 - carrasco — こうけいり, 絞刑吏, 絞首刑執行人 - refém — ひとじち, 人質 - imitador — 模倣者 - impostor — いかさま師, いつわりもの, えせ, えせもの, ぎじ, さぎし, てきや, にせもの, ぺてんし, ぺてん師, やし, やまし, 似非, 似非者, 偽り者, 偽者, 山師, 弥四, 擬似, 疑似, 的屋, 詐欺師, 贋者, 野師, 香具師 - matador — スレイヤー, 殺人者 - advogado, procurador — Jpan, けんさつ, げんこく, だいげん, だいげんにん, だいり, だいりしゃ, だいりにん, べんごし, ほうそう, ほうりつか, 代理, 代理人, 代理者, 代言, 代言人, 原告, 弁護士, 検察, 法律家, 法曹 - legislador — ぎし, りっぽうしゃ, 立法者, 議士 - charlatão, impostor — やし, やまし, 山師, 弥四, 野師, 香具師 - assassina, assassino, homicida — さつがいしゃ, さつじんしゃ, さつじんはん, ひとごろし, 人殺し, 殺人犯, 殺人者, 殺害者 - obscurantista - provedor da justiça — オンブズマン, 行政監察官 - partido — 政党 - child molester, paederast, pederast (en) - autor, culpado, culpável, eculpável — ざいにん, ちょうほんにん, つみびと, はんざいしゃ, ひこく, 張本人, 犯人, 犯罪者, 罪人, 被告 - queixoso, querelante — げんこく, こくそにん, こくはつしゃ, そしょうにん, もうしたてにん, 原告, 告発者, 告訴人, 申し立て人, 申立人, 訴訟人 - larápio, pirata, rapinante, saqueador — ごうだつしゃ, 強奪者, 略奪者 - envenenador — 毒殺者 - preso político — 政治犯 - preso, prisioneiro — けいと, ざいかんしゃ, しゅうじん, しゅうと, じゅけいしゃ, とらわれびと, とりこ, ひとじち, ふ, りょしゅう, 人質, 俘, 刑徒, 受刑者, 囚人, 囚徒, 在監者, 捕らわれ人, 捕虜, 虜, 虜囚 - prisioneiro de guerra, prisoneiro de guerra — ふりょ, ほりょ, 俘虜, 捕虜 - detetive particular - autor de ação, continuador, demandante, promotor, promotora, promotor de justiça, prosseguidor, querelante — けんさつ, けんさつかん, けんじ, げんこく, 原告, 検事, 検察, 検察官 - Queen's Counsel (en) - violador — 強姦者 - refugiado — なんみん, ぼうめいしゃ, 亡命者, 難民 - estripador, pessoa que rasga, serra circular, serrote — リッパー - ladrão — きりとり, きりとりごうとう, ごうだつしゃ, ぞくと, ちゅうとう, とうぞく, どろぼう, ぬすっと, ぬすびと, ロバ, 偸盗, 切り取り, 切り取り強盗, 切取り, 強奪者, 強盗, 泥坊, 泥棒, 盗っ人, 盗人, 盗賊, 賊徒 - sadomasochist (en) - assassino em série — れんぞくさつじんはん, 連続殺人犯 - pecador — ざいにん, つみびと, 罪人 - skin, skinhead (en) - contrabandista — ばいにん, みつゆせん, 売人, 密輸者, 密輸船 - pederasta, sodomita - Tartufe, Tartuffe (en) - Ted, Teddy boy (en) - ladrão — くせもの, しらなみ, ぞく, とうぞく, どろぼう, どろ棒, ぬすっと, ぬすびと, ものとり, 曲者, 泥坊, 泥棒, 物取り, 白波, 白浪, 盗っ人, 盗人, 盗賊, 賊 - debt security, legal guardian, trustee (en) - usurpador — せんしゅ, 僭主, 強奪者 - informador, testemunha — しょうにん, 目撃者, 証人, 連署人 - attestant, attestator, attestor, witness (en) - yardie (en) - Mary Magdalen, Mary Magdalene, St. Mary Magdalen, St. Mary Magdalene (en) - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - lucros, saque — きょうりゃく, ごうだつ, ごうだつぶつ, ごうりゃく, せんりひん, だつりゃく, ぶんどりひん, ぶんどりもの, りゃくだつ, ろかく, 分捕り品, 分捕り物, 劫掠, 劫略, 奪掠, 奪略, 強奪, 強奪物, 戦利品, 掠奪, 略奪, 略奪品 , 鹵獲 - heritage, inheritance (en) - doação, legado — いあい, いさん, いざい, いぞう, いりゅう, 遺愛, 遺産, 遺留, 遺財, 遺贈, 遺贈物 - exemplary damages, punitive damages, smart money (en) - escrow (en) - crescimento — 成長 - legal status (en) - liberdade — 解放 - constraint, restraint (en) - aprisionamento, prisão — ゆうへい, 幽閉 - durance (en) - emergency (en) - isenção — めんじょ, 免除 - impunidade - taxa de criminalidade — はんざいはっせいりつ, はんざいりつ, 犯罪率, 犯罪発生率[Domaine]
-