Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.016s
allegramente, con animo contento, con giubilo, con voluttà, felicemente, gaiamente, giocondamente, gioiosamente, lietamente, serenamente — avec joie, gaiement, gaîment, joyeusement - atterrito, costernato, esterrefatto, inorridito, sbigottito, sconcertato, sconvolto, sorpreso, spaventato, terrorizzato, turbato — atterré, bouleversé - preso dal panico, spaventato — panique, sujet à la panique - folle, impazzito, insensato, matto, pazzo, sconvolto, sovraccarico di lavoro, sovraffaticato, sovreccitato — angoissé, fou, surmené - astioso — acrimonieux - impudente, inverecondo, sfacciato, sfrontato, spudorato — effronté, éhonté, impudique - gaiement - ardentemente — ardemment - allegramente, gaiamente, gioiosamente — gaiement, joyeusement - vergognosamente — honteusement - con grande piacere, con piacere, di grazia, f and pl'', volentieri, volontieri ''m — avec plaisir, f and pl'', volontiers, volontiers ''m - joyeusement - allegro, gaio, gioioso — allègre - allegra, allegro, felice, gaia, gaio, lieta, lieto, pimpante, vivace — de bonne humeur, gai, gaie, guilleret - giovialmente — jovialement - con ottimismo — avec optimisme, optimistiquement - abbattuto, confuso, imbarazzato — confus, déconfit - commovente — affectif, affectionné - euforico — euphorique, euphorisant - ansioso, eccitato — en émoi - grato, riconoscente — appréciateur, de gratitude/soulagement, reconnaissant - beato, benedetto, fausto, felice, fortunato — bienheureux - triste - entusiastico, rapsodico — enthousiaste, extatique, rapsodique, rhapsodique - commosso, scosso — agité, ému - gratificato — content - contrariato, scontento — contrarié - sbalordito — éberlué - réflexe conditionné - emozione — émotion - ambivalenza — ambivalence - augurio — besoin, demande, désir - nostalgia — mélancolie, nostalgie - mal del paese — mal du pays, nostalgie - concupiscenza — attraction physique, concupiscence, désir, désir sexuel - libidine, lussuria, salacità, voluttà — lasciveté, sexualité, volupté - bizzarria, capriccio, fantasia, prurito, sfizio, ticchio, uzzolo — caprice, envie, lubie - gioia di vivere — joie de vivre - entusiasmo, gusto — enthousiasme, entrain - jouissance, plaisir, plaisir sexuel - sadismo — sadisme - sadomasochismo — sadomasochisme - macerazione, masochismo, mortificazione, umiliazione volontaria — auto-abaissement, masochisme, mortification - accoramento, afflizione, dispiacere, dolore, patimento, sofferenza — mal, souffrance - agonia, croce, cruccio, martirio, strazio, supplizio, tormento, tortura — agonie, martyre, supplice, tourment - abominazione, abominio, aborrimento, avversione, disgusto, odio, orrore, ribrezzo, ripugnanza, risentimento — abomination, antipathie, aversion, haine, horreur - gratitudine, grazia, riconoscenza — reconnaissance - ingratitudine, sconoscenza — ingratitude - confusione, imbarazzo, timidezza — modestie, timidité - impressione, scossa, scossone, shock, stordimento, stupore — choc, stupéfaction, stupeur - espérance - compunzione, gravità, serietà — gravité - calma, pace — calme, paix intérieure, sérénité, tranquillité, tranquillité d'esprit - indignazione — indignation - allarme, costernazione, sbigottimento, sgomento, spavento — consternation, épouvante, frayeur - frayeur, peur - paura del pubblico — trac - agitazione, fermento, irrequietezza — agitation, émoi - contentezza, gioia — bien-être, bonheur, joie, plaisir - allegrezza, festevolezza, festosità, gioia, gioiosità — humeur joyeuse, joie - euforia — euphorie - allegria, baldoria, ilarità, rallegramento — allégresse, caractère joyeux, gaieté, gaîté, hilarité - compiacenza, compiacimento, contentezza, piacere, soddisfazione — contentement, satisfaction - accoramento, angoscia, compianto, cordoglio, crepacuore, gran dolore, tetraggine — chagrin, chagrin d'amour, crève-cœur, peine de cœur - dolore, pena — douleur - rimorso, rimorso di coscienza — remords, repentir - conscience chargée, conscience coupable, conscience lourde - contrizione, penitenza, pentimento — expiation, repentance, repentir - accasciamento, avvilimento, demotivazione, sconforto, scoraggiamento — découragement, démotivation - dysphoria, dysphorie - noia, tedio, uggia — ennui - amarezza, animosità, esacerbazione — amertume, animosité, hostilité, méchanceté - envie du pénis - iracondia, irascibilità — irascibilité, irritabilité, spleen - commiserazione, commozione, compassione, compatimento, mercede, misericordia, pathos, pena, pietà — compassion, pitié - empatia — empathie - avidità, desiderio — avidité - eccitazione, entusiasmo, esaltazione, estasi, impeto, infervoramento, invasamento, rapimento, slancio, trasporto — exaltation, extase, ravissement - qualità della vita — qualité de vie - beatitudine, felicità, settimo cielo — béatitude, félicité, septième ciel - nirvana — nirvana - état - accesso d'ira, accesso di furore, accesso di ira, bizza, esplosione d'ira, scoppio d'ira — accès, accès de colère, accès de fureur, coup de colère, crise de rage - irritazione, stizza — agacement, irritation - benessere, comodità, conforto, serenità — confort[Domaine]
-