Publicidade ▲
|
Resumo dos resultados
rede semântica multilingue
|
racine SUMO[Domaine]
actif, en activité - avènement — chegada - amorcer, réamorcer, redémarrer, réinitialiser, remettre à zéro — ligar de novo, reiniciar - continuer — continuar - avoir, éprouver — sentir, ter - changer, modifier — cambiar - affecter, agir sur — afectar - faire, tomber — ficar, ser - changer, changer, mettre, remplacer — mudar, trocar, trocar de roupa - changer, modifier — modificar - changement, évolution, modification, mutation — modificação, mudança - métrification — adoção do sistema métrico - déspécialisation - changement, correction, modification — mudança, mutação - déplacement - clôture, conclusion, fin — conclusão, terminação - accomplissement, achèvement, clôture, enroulement — conclusão - effectuer - commencement, début, départ — começo - débuts, introduction, lancement - création, fondation, instauration — fundação - stabiliser — estabilizar - régulariser - avoir lieu, se dérouler, survenir — acontecer, ocorrer - abandonner, laisser, quitter — deixar - transformé - décongeler, dégivrer — descongelar - changer, modifier, transformer — transformar - transformation - changement, modification — modificação - conversion, transformation — conversão, transformação - boisement — arborização - reboisement, reboisement de reconstitution, reboisement renouvelé — rearborização, reflorestamento - disparaître — desaparecer - dénigrer, diminuer — depreciar, detrair, difamar, diminuir - défaire, ouvrir — abrir - détourner — mudar - transporter - traîner - faire - lire — ler - surclasser, surpasser — exceder, ultrapassar - entrer - affirmer, appuyer, confirmer, corroborer, justifier, prouver — confirmar, corroborar - présupposer, supposer - dater, mettre la date sur — datar - altérer, déformer, falsifier — alterar - assurer — certificar-se, dar a certeza, segurar - atténuer, pallier — abrandar, diminuir, enfraquecer, extenuar, minorar - enregistrer, indiquer, marquer — marcar, mostrar, registar - montrer, témoigner - dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer - effacer - accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner — acentuar, dar ênfase, dar ênfase a, enfatizar, sublinhar - nouvel essor, point de résurgence, renaissance, renouveau, renouvellement, résurgence, revitalisation — renascimento - résurrection — ressurreição - tenir, traiter, vendre — negociar - épuiser, finir — acabar, esgotar, terminar - porter, soutenir, supporter — apoiar, sustentar - appuyer, étançonner, soutenir — apoiar, encostar, suportar, sustentar, suster - ajouter - interconnecter - avoisiner, buter contre — apoiar-se, confinar, entestar com, lindar - encombrer — atravancar, obstruir - attirer, tirer — atrair - être en marche, marcher, tourner — funcionar, trabalhar - amener, apporter — cevar, desabafar, desafogar, saciar, satisfazer, vingar - fabriquer, faire, produire, rapporter, rendre — evocar, lembrar - activer, déclencher, décliquer, faire marcher, roder — ensaiar, fazer recomeçar, provocar - donner, établir - inciter, motiver, pousser — montivar, motivar - démarrer, lancer, mettre en marche, mettre en route, se lancer dans — começar a, lançar, lançar-se - produire - abâtardir, dégrader, déshonorer, faire déshonneur à — rebaixar - assommer, interloquer — deixar sem sentidos - stochastique - chasser, faire fuir — afastar, caçar, mandar embora - dépasser, écouler, envoler, passer, s'écouler — cair, decorrer, passar - soumettre - aller - changer, devenir, se changer, se transformer — dar a volta, girar, rodar, tornar-se, virar - avoir la vie dure, continuer, persister — morrer devagar - modification — modificação - parapsychologie — parapsicologia - événement, happening — ocorrência - épisode — episódio - contingence, éventualité, possibilité — contingência, eventualidade - casus belli - transformation — alteração, transformação - hasard — acaso, azar - incident — incidente - catastrophe naturelle, force majeure — desastre natural - changement, variation — variação - cycle - cycle, tour — ciclo - réapparition, récurrence, répétition, retour — ocorrência periódica, reaparecimento, referência, regresso, repetição, retorno - transition - changement, transformation, transition — mudança - changement, conversion, passage - révolution verte - éruption — erupção, explosão - cycle économique - aventure - changement — mudança - abiogenèse — abiogênese - capillarité — capilaridade - chaîne alimentaire - front froid — frente fria - ligne de grains - front occlus, front occlus et trowal, trowal - averse, ondée, pluie battante, pluie diluvienne, trombe, trombe d'eau — aguaceiro, chuvada, chuvarada, temporal - réactance — reatância - blizzard, tempête de neige — tempestade, tempestade de neve - effet Doppler, Effet Doppler-Fizeau - electrical storm, electric storm, thunderstorm (en) - convertisseur couple, couple, moment de torsion, torque — esforço de torção, momento de torção, torque - pression de la vapeur, pression de vapeur - conditions atmosphériques, conditions météorologiques, météo, temps — clima, tempo - éléments — elementos - acidification, acidification anthropique, acidification anthropogène — acidificação - affermissement, durcissement, durcissement à chaud, durcissement à la chaleur, fixage thermique, solidification, thermofixage — solidificação - processus naturel - procedé, proceder, processus, recette — proceder, procedimento, processo - traitement — processamento, tratamento, tratamento médico, trato - succession écologique - sélection, sélection naturelle - changement — mudança - apparition, cas - comportement — reacção - nyctémère, nycthémère, rythme circadien, variation nycthémérale[Domaine]
Publicidade ▼
NormHost