Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.031s
spojenie — communication - cafre, Cafres, Xhosa - polysynthétique - úvodzovka — guillemet - jazyk — langage naturel, langue, langue naturelle - épigramme - výkričník — point d'exclamation - sentencieusement - homographe - idiolecte - sémantiquement - sucho — d'un air pince-sans-rire, laconiquement - reč — langage - meno, názov - čistotný, čistý, hladký — net, propre - nepoškvrnený, starostlivo uprataný — immaculé - artikulovať, vyslovovať — articuler, parler - prekladať, preložiť — interpréter, traduire - télégraphiquement - aphoristique, épigrammatique - kompaktný, krátky, úsečný, výstižný — compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. - úsečný — brusque, laconique - rozvláčny — intarissable - comprendre - âgé, ancien, vieux - moderne - definovať — définir - prekódovať, prepísať, prepisovať — translittérer - formel, officiel - hovorový — de la conversation, familier, parlé - idéographique - sémantický, významový — sémantique - magický, runový, spletitý, tajuplný — runique - homophone - etymologický — étymologique - éponyme - psycholinguistique - linguistique comparée - fonológia — phonématique, phonologie - lexicologie - onomastique - pragmatika — pragmatique - sémantika — sémantique - deixis - loi de grimm - loi de Verner - sociolinguistique - kontext — contexte - veta — phrase - word (en) - antonymum — antonyme, contraire - mot valise, mot-valise - dérivé - descripteur, forme - tête - hétéronyme - homonymum — homonyme - hyperonyme, hyperonymie - hyponyme - emprunt - métonyme - hapax - palindrome - radical - étymon - calque, emprunt - synonymum — mot synonyme, synonyme - termín — expression, mot, terme - terminológia — lexique, nomenclature, terminologie - troponyme - slovo, výraz — spoken word, texte parlé - slabika — syllabe - lexème - morféma — formant, morphème - predpona — préfixe - extrémité - gerundium — gérondif - nom dénombrable - vlastné meno — nom propre - nom appellatif, nom commun - nom verbal - priezvisko — nom de famille - krstné meno — nom de baptème, petit nom, prénom - nom de baptême, prénom - prénom romain, prénoms - nom de guerre, pseudonyme - nom de théâtre - nom de plume, pseudonyme - chapeau, grand titre, titre - titre - alexandrin - transcription phonétique - alphabet arménien, arménien - hláskovanie, pravopis, pravopisný — orthographe - nesprávny pravopis — faute d'orthographe - boustrophédon - syllabaire - linéaire A - linéaire B - kopula, spona — copule - étymologie populaire - význam, zmysel — sens, signifié - dvojznačnosť — amphibologie - eufemizmus — euphémisme - ambiguïté - pointa — conclusion comique - znak — graphème - accent aigu - accent grave - brève, double ronde - cédille - accent circonflexe, circonflexe - macron, macron ¯ - tilde - prehláska — tréma - monogram — monogramme, monogrammer - veľké písmeno, verzálka — capitale, lettre capitale, lettre majuscule, majuscule - bas de casse, carter inférieur, casseau, haut de casse, inversion chiffres, lettre minuscule, lettres majuscules, lettres minuscules, minuscule, motion basse, petits chiffres romains - caractères - espace - ideogram — idéogramme, idéographe - logogramme, logographe - bod — point final - otáznik — point d'interrogation - dvojbodka — point-virgule, point-voyelle - langage des signes, langage gestuel, langue des signes - alphabet dactylologique, alphabet digital, alphabet manuel, communication gestuelle - ASL - znak, znamienko — signe - anglais basic - espéranto - Europan - Idiom Neutral - Interlingua — Interlingua - ido - Latino sine flexione - novial - pasigraphie - ro - solresol - langage de requête - metajazyk — métalangage - materinský jazyk — langue, langue maternelle - langue à tons, langue tonale - créole - lámaná angličtina, miešaná angličtina — pidgin - Chinook - koinè, langue véhiculaire - Yuman - Chinook - mandarin - Wu - cantonais, Cantonais, Yue - Hakka - Qiang - Bai - Karen - YI - menton, Menton - Naga - Miri - Tai Rouge - Shan, Shans - Tay - Zhuang - ouais - soundanais - balinais, Balinais - cebuano - Khoïkhoï - langue proto-indo européenne - arménien, Arménien - staroslovienčina — Slavon, vieux slave - serbo-croate - vieux prussien - angličtina — anglais - américain, anglais américain - moyen anglais - Anglais moderne - anglo-saxon, vieil anglais - German, German language, High German (en) - vieux haut allemand - moyen haut-allemand - yddisch, yiddisch, yiddish, yidich - bas-allemand, bas-saxon - Vieux saxon - vieux norrois - landsmål, nynorsk - Faerčan, Faerčina, faerský — féroïen - same - irlandês (pt) - moyen irlandais - écossais, gaélique écossais - latin classique - latin vulgaire - latin médiéval - Néo-latin - ancien français - baronnage anglo-normand - Occitánsky — occitan - galicien - Tourfan - sanscrit, sanskrit - sindhi - bihari - marathe - zend - afghan, pachto, pachtou - lycien - Grec moderne - Grec médiéval - grec, grec ancien - Dorique - Ionique - oubykh - kannada, kannara - malajálamčina — malayalam - Gondi - manda - Bole - angas - Téra - bura - kola, Kola - Bata - sibine - akkadien - langue arabe - croc - chagas - kinyarwanda - Nyamwezi, Wanyamwezi - basuto - souahéli, souahili, swahéli, swahili - peuhl, peul - Sérères - ouolof, wolof - Dinka - riadok - gallicisme - skratka — abréviation - apocope - skratka — acronyme, acronymie - pentamètre - hexamètre - mot, phonème - fonéma — phonème - allophone - dvojhláska — diphtongue - e muet, schwa - polosamohláska — semi-voyelle - consonne alvéolaire - explozíva — occlusive - explosion - labiála, pernica — consonne labiale, labiale - coup de glotte - nasalisation - consonne fricative, fricative, spirante - affriqué - consonne nasale - zlá výslovnosť — faute de prononciation - homophone - artikulácia — articulation - výslovnosť — articulation, prononciation - porekadlo, príslovie , rčenie, úslovie — dicton, expression, locution, proverbe - motto, reklamné heslo, úslovie, veršík — devise, devise de diablotin, slogan - axióma, maxima — axiome, dicton, maxime - aphorisme - adage, proverbe - nárečie — dialecte - slang, žargón — argot, jargon, patois - etymológ — étymologiste - Noah Webster - aphérèse - aphérèse - asimilácia — assimilation - ellipse - holonymie - méronymie, relation méronymique, relation partie-tout, relation partitive - mot par minute[Domaine]
-