» 

dicionario analógico

spojeniecommunication - cafre, Cafres, Xhosa - polysynthétique - úvodzovkaguillemet - jazyklangage naturel, langue, langue naturelle - épigramme - výkričníkpoint d'exclamation - sentencieusement - homographe - idiolecte - sémantiquement - suchod'un air pince-sans-rire, laconiquement - rečlangage - meno, názov - čistotný, čistý, hladkýnet, propre - nepoškvrnený, starostlivo upratanýimmaculé - artikulovať, vyslovovaťarticuler, parler - prekladať, preložiťinterpréter, traduire - télégraphiquement - aphoristique, épigrammatique - kompaktný, krátky, úsečný, výstižnýcompact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. - úsečnýbrusque, laconique - rozvláčnyintarissable - comprendre - âgé, ancien, vieux - moderne - definovaťdéfinir - prekódovať, prepísať, prepisovaťtranslittérer - formel, officiel - hovorovýde la conversation, familier, parlé - idéographique - sémantický, významovýsémantique - magický, runový, spletitý, tajuplnýrunique - homophone - etymologickýétymologique - éponyme - psycholinguistique - linguistique comparée - fonológiaphonématique, phonologie - lexicologie - onomastique - pragmatikapragmatique - sémantikasémantique - deixis - loi de grimm - loi de Verner - sociolinguistique - kontextcontexte - vetaphrase - word (en) - antonymumantonyme, contraire - mot valise, mot-valise - dérivé - descripteur, forme - tête - hétéronyme - homonymumhomonyme - hyperonyme, hyperonymie - hyponyme - emprunt - métonyme - hapax - palindrome - radical - étymon - calque, emprunt - synonymummot synonyme, synonyme - termínexpression, mot, terme - terminológialexique, nomenclature, terminologie - troponyme - slovo, výrazspoken word, texte parlé - slabikasyllabe - lexème - morfémaformant, morphème - predponapréfixe - extrémité - gerundiumgérondif - nom dénombrable - vlastné menonom propre - nom appellatif, nom commun - nom verbal - priezviskonom de famille - krstné menonom de baptème, petit nom, prénom - nom de baptême, prénom - prénom romain, prénoms - nom de guerre, pseudonyme - nom de théâtre - nom de plume, pseudonyme - chapeau, grand titre, titre - titre - alexandrin - transcription phonétique - alphabet arménien, arménien - hláskovanie, pravopis, pravopisnýorthographe - nesprávny pravopisfaute d'orthographe - boustrophédon - syllabaire - linéaire A - linéaire B - kopula, sponacopule - étymologie populaire - význam, zmyselsens, signifié - dvojznačnosťamphibologie - eufemizmuseuphémisme - ambiguïté - pointaconclusion comique - znakgraphème - accent aigu - accent grave - brève, double ronde - cédille - accent circonflexe, circonflexe - macron, macron ¯ - tilde - prehláskatréma - monogrammonogramme, monogrammer - veľké písmeno, verzálkacapitale, lettre capitale, lettre majuscule, majuscule - bas de casse, carter inférieur, casseau, haut de casse, inversion chiffres, lettre minuscule, lettres majuscules, lettres minuscules, minuscule, motion basse, petits chiffres romains - caractères - espace - ideogramidéogramme, idéographe - logogramme, logographe - bodpoint final - otáznikpoint d'interrogation - dvojbodkapoint-virgule, point-voyelle - langage des signes, langage gestuel, langue des signes - alphabet dactylologique, alphabet digital, alphabet manuel, communication gestuelle - ASL - znak, znamienkosigne - anglais basic - espéranto - Europan - Idiom Neutral - InterlinguaInterlingua - ido - Latino sine flexione - novial - pasigraphie - ro - solresol - langage de requête - metajazykmétalangage - materinský jazyklangue, langue maternelle - langue à tons, langue tonale - créole - lámaná angličtina, miešaná angličtinapidgin - Chinook - koinè, langue véhiculaire - Yuman - Chinook - mandarin - Wu - cantonais, Cantonais, Yue - Hakka - Qiang - Bai - Karen - YI - menton, Menton - Naga - Miri - Tai Rouge - Shan, Shans - Tay - Zhuang - ouais - soundanais - balinais, Balinais - cebuano - Khoïkhoï - langue proto-indo européenne - arménien, Arménien - staroslovienčinaSlavon, vieux slave - serbo-croate - vieux prussien - angličtinaanglais - américain, anglais américain - moyen anglais - Anglais moderne - anglo-saxon, vieil anglais - German, German language, High German (en) - vieux haut allemand - moyen haut-allemand - yddisch, yiddisch, yiddish, yidich - bas-allemand, bas-saxon - Vieux saxon - vieux norrois - landsmål, nynorsk - Faerčan, Faerčina, faerskýféroïen - same - irlandês (pt) - moyen irlandais - écossais, gaélique écossais - latin classique - latin vulgaire - latin médiéval - Néo-latin - ancien français - baronnage anglo-normand - Occitánskyoccitan - galicien - Tourfan - sanscrit, sanskrit - sindhi - bihari - marathe - zend - afghan, pachto, pachtou - lycien - Grec moderne - Grec médiéval - grec, grec ancien - Dorique - Ionique - oubykh - kannada, kannara - malajálamčinamalayalam - Gondi - manda - Bole - angas - Téra - bura - kola, Kola - Bata - sibine - akkadien - langue arabe - croc - chagas - kinyarwanda - Nyamwezi, Wanyamwezi - basuto - souahéli, souahili, swahéli, swahili - peuhl, peul - Sérères - ouolof, wolof - Dinka - riadok - gallicisme - skratkaabréviation - apocope - skratkaacronyme, acronymie - pentamètre - hexamètre - mot, phonème - fonémaphonème - allophone - dvojhláskadiphtongue - e muet, schwa - polosamohláskasemi-voyelle - consonne alvéolaire - explozívaocclusive - explosion - labiála, pernicaconsonne labiale, labiale - coup de glotte - nasalisation - consonne fricative, fricative, spirante - affriqué - consonne nasale - zlá výslovnosťfaute de prononciation - homophone - artikuláciaarticulation - výslovnosťarticulation, prononciation - porekadlo, príslovie , rčenie, úsloviedicton, expression, locution, proverbe - motto, reklamné heslo, úslovie, veršíkdevise, devise de diablotin, slogan - axióma, maximaaxiome, dicton, maxime - aphorisme - adage, proverbe - nárečiedialecte - slang, žargónargot, jargon, patois - etymológétymologiste - Noah Webster - aphérèse - aphérèse - asimiláciaassimilation - ellipse - holonymie - méronymie, relation méronymique, relation partie-tout, relation partitive - mot par minute[Domaine]

-