Publicidade ▼


 » 

dicionario analógico

ernsthaftсериозно - augenblicklich, blitzartig, im Nu, in Null Komma nichtsмигновено - zusätzlichдопълнителен, допълнително - früher, vorher, zuvorнякога, по-преди, по-рано, предварително, преди, предишно, прибързано - Ankauf, Anschaffung, Beschaffung, Besorgung, Einkauf, Erwerb, Kaufзакупуване, купуване, покупка - Bummel, Einkauf; Einkaufs-..., Einkaufsfahrt, Shoppingпазар, пазаруване, покупки - Übernahmeнаследяване - Enteignung, Enterbungекспроприация - субсидиране - in letzter Zeit, kürzlich, letztens, neulich, vor kurzemнапоследък, на скоро, от скоро - international, staatenübergreifend, übernational, überstaatlich, zwischenstaatlichмеждународно - Mieten, Vermietungдаване под наем, отдаване под наем - Ringrichter, Ringrichterin, Schiedsrichter, Schiedsrichterin, Unparteiische, Unparteiischer, Vermittlerарбитър, рефер, съдия - Ausfuhrverbot, Embargo, Handelsblockade, Handelsembargo, Handelsverbotембарго, търговско ембарго - bedrängt, kritischкритичен, критически - allumfassend, global, universal, universellглобално - zahlbarдоходен, платим, погасим, рентабилен - steigen, verteuernвдигам се, вдигна се, повдигам се, повдигна се, повишавам се, повиша се, покача се, покачвам се - accrue (en) - eitel, erfolglos, nutzlos, umsonst, vergebens, vergeblichбезполезно, без резултат, напразно, неуспешно, от полза съм, самомнително - Ersparnisикономисване, икономия, пестене, спестяване - Auslieferungекстрадиция - Entlassung, Kündigungосвобождаване от длъжност, освобождаване от работа, уволнение, уволняване - Absageанулиране, отказване, отменяне - block, freeze, immobilise, immobilize (en) - frei, gratis, kostenfrei, kostenlos, umsonst, unentgeltlichгратис, за без пари - pauschal - намаляване на заплатата, орязване на заплатата - Sozialstaat, Wohlfahrtsstaat, Wohlstandsgesellschaftсоциална държава - Erschöpfungизпразване, изчеепване, изчерпване - намаляване на цената, отбив от цена - жално, печално - abgegrenzte Schulden, Abgrenzungsposten, Anhäufung, Rechnungsabgrenzungspostenнатрупване - бедност, беднотия - cap, ceiling, roof (en) - Plantageплантация - Preisцена - Kolonialismusколониализъм, колонизация, колонизиране - Neokolonialismusнеоколониализъм - Rentner, Rentnerinпенсионер - atonement, expiation, satisfaction (en) - verbreiternдиверсифицирам се - труд - ernst, schwerwiegend - Betrugизмама - приключа, приключвам, финализирам - indexation (en) - Малтус, Томас Робърт Малтус - инбридинг, кръстосване, получаване на нов вид, хибридизация - капитализация - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, direkt, sofortig, unmittelbar, unverzüglichвнезапен, мигновен, моментален, незабавен, непосредствен - Gewährung, Verleihung, Zuerkennung, Zusprechung, Zuteilung, Zuweisungопределяне, разпределение, разпределяне - reallocation, reallotment, reapportionment (en) - new deal (en) - Bewirtschaftung, Rationierungраздаване на дажби, разпределение на дажби - Anteil, Portion, Teilдял, част - Menschenfreundlichkeit, Menschenliebe, Philanthropie, Philantropieблаготворителност, човеколюбие - Abwicklung, Geschäftsabschluß, Handel, Transaktionизпълнение, сделка - international affairs, world affairs (en) - прехвърляне, прехвърляне на право на собственост - Abtretungзанимаващ се с прехвърлянето на имоти, юр. раздел от правото - delivery, legal transfer, livery (en) - Hinterlegungпускане под гаранция - наем-заем - Bezahlung, Zahlungзаплащане, плащане - дефицитни разходи - Erlaubnis, grünes Lichtпозволяване, разрешаване, разрешение - wiederholen, zurückholenвръщам, възвръщам, възвърна, върна - Kollektivierungколективизация - покровителствам, протекционирам - финансова помощ - Beschäftigungвземане на работа, наемане на работа - Mobilisierung, Mobilmachungмобилизация - Dezentralisation, Dezentralisierung - frei, Frei..., unentgeltlichбезкористен, безплатен, гратисен - arbeitsproduktiv, erträgfähig, produktiv - fehlgeschlagen, fruchtlos, vergeblichбезплоден, безполезен, безпредметен, безрезултатен, напразен, неплодотворен - номинален - reich, schlecht/gut dranбеден, богат, обилен - reichlichбогат, заможен, комфортен - arm, dürftigбеден, бедняшки - abgebrannt, blank, pleiteбез пукната пара, разорен - ärmlich, bedürftig, hilfsbedürftig, mittellos, notleidend, unvermögendбеден, бедстващ, лишен, сиромашки - knapp mit Geld etc., ohne einen Pfennig Geldбеден, затруднен, на червено - ziehenпремествам се, прехвърля, прехвърлям - beitragen, dazuzahlen, zuschießen, zuzahlenвнасям, внеса, давам, дам - vorausbezahlen, vorauszahlenпредплащам - ausgleichen, entgelten, entlohnen, entschädigen, wiedergutmachenкомпенсирам, обезщетя, обезщетявам, поправям - ausgebenзаплатя, заплащам, изплащам, платя, плащам - Schulden tilgenвръщам дълг, върна дълг, плащам, разплатя се, разплащам се - платя, плащам - abfinden, auszahlen, entschädigen, es wieder gutmachen, gutmachen, lohnenобещетявам, разплащам, реванширам се - einbüßenзагубвам, загубя, понасям загуба, понеса загуба - abwerfen, bringen, einbringen, eintragen, erbringen, ertragen, führenзавивам, нося, разклонявам се - bewerben, bieten, ein Angebot machen, ein Gebot machenнаддавам, наддам, предлагам, предлагам цена, предложа цена - deponieren, einzahlen, hinterlegenвлагам, вложа, внасям, внеса, депозирам - ausborgen, ausleihen, borgen, entleihen, leihenвземам назаем, взема назаем, заема, заемам - give (en) - предпочета, предпочитам - anstellen, beschäftigen, einstellen, engagieren, heuernвзема, вземам, наема, наемам, цаня - kollektivieren - declare (en) - einschreibenвключа, включвам, записвам, запиша, приема, приемам - wirtschaftlichикономически - ergonomisch - Abfallprodukt, Nebenproduktвторичен продукт, страничен продукт - кейнсиански - Konstruktion, Vorrichtungинсталация, съоръжения - Produktionпродукция, производство - Boot, Fahrzeug, Kahn, Schiff, Schute, Wasserfahrzeugлодка, самолет - Elektrische, S-Bahn, Schnellbahn, Stadtbahn, Straßenbahn, Straßenbahnwagen, Straßenbahnzug, Tramтрамвайни релси - Gesamtbetrag, Gesamtsumme, Summeединност, общ, целокупност, цялостност - commutability, replaceability, substitutability (en) - Fehlbetragнедостатъчна наличност, недостиг - пенсионен план - egalitarianism, equalitarianism (en) - малтусианство - Monetarismus - Ergonomie, Ergonomikергономия - Ökonomie, Volkswirtschaft, Wirtschaftswissenschaftenekonomika, икономика, икономическа наука - теория на играта - Ökonometrie - supply-side economics (en) - Utilitarismusутилитаризъм - Maoismus - arbitration clause (en) - Urkundeустав, харта - Magna Carta, Magna Charta, The Great Charter (en) - Patent; Patent-...патент - Rechnung, Warenrechnungсметка, фактура - Bon, Empfangsbestätigung, Kassenzettel, Quittungквитанция, разписка - Vertrag, der Auftragдоговор, контракт - Tarifvertragколективен трудов договор - Arbeitsvereinbahrung, Arbeitsvertrag, Dienstvertragтрудов договор - Wirtschaftspolitikикономическа политика - финансово-бюджетна политика, фискална политика - икономически контрол, контрол - Preisbindung, Preisüberwachungконтролиране на цените, ценови контрол - base, floor (en) - Protektionismus, Schutzzollpolitikпротекционизъм - Übereinstimmungспоразумение, съгласие, съглашение - Zustandусловие, условие по договор - collective bargaining (en) - business cycle, trade cycle (en) - Geldinstitutфинансова институция, финансова организация - Fuhrbetrieb, Fuhrgeschäft, Fuhrunternehmen, Spedition, Speditionsfirma, Speditionsgeschäft, Transportunternehmenпревозвач, преносвач - Block, Machtblockблок, ос - Arbeiterschaft, Arbeitskraft, Arbeitskräfte, Belegschaftработна ръка, работна сила - day shift, day watch (en) - Gewerkschaftпрофесионален съюз, профсъюз - company union, entreprise union (en) - автомобилен парк - Kapitalismusкапитализъм, капиталистическа икономика - Industrialismusиндустриализъм - freies Unternehmertumикономика на свободния пазар, пазарна икономика - state capitalism (en) - International (en) - Nationalsozialismus, Nazismusнацизъм, националсоциализъм - Ökonomie, Volkswirtschaft, Wirtschaftикономика, икономическа система - Stiftungфонд, фондация - Treuhandgesellschaft - Hinterland, Urwaldгорски пущинаци, хинтерланд - Mittelsfrau, Mittelsmann, Mittelsperson, Mittler, Mittlerin, Schlichter, Schlichterin, Vermittler, Vermittlerin, Zwischenhändlerпомирител, посредник - Empfänger, Empfängerin, Konkursverwalter, Konkursverwalterinполучател, приемател, приемник - Adressat, Adressatin, Empfängerадресат, получател - Bankierбанкер - Nutznießer, Nutznießerinоблагодетелствувано лице - Entleiher, Entleiherinзаемащ, зает, получател на заем - broker-dealer (en) - Schuldnerдебитор, длъжник, погасител - драгоман, преводач - Nationalökonom, Nationalökonomin, Ökonom, Ökonomin, Volkswirt, Volkswirtin, Volkswirtschaftler, Volkswirtschaftlerin, Wirtschaftswissenschaftler, Wirtschaftswissenschaftlerinикономист, икономически експерт - ministro da fazenda, ministro das finanças (pt) - Außenministerдържавен секретар, министър на външните работи - Bürgin, Garantгарант, поръчител - Dolmetscher, Dolmetscherinпреводач - Pächterнаемател - Lord Chancellor, Lord High Chancellor (en) - Minister, Ministerinминистър - Geschäftspartner, Geschäftspartnerin, Partner, Partnerinсъдружник - Statistiker, Statistikerinрегистратор, секретар, статистик - Erzähler, Erzählerin, Kassierer, Kassiererinбанков касиер, касиер, касиер в банка - Schatzmeister, Schatzmeisterinкасиер, ковчежник - stellvertretender Vorsitzender, stellvertretende Vorsitzende, Vizepräsident, Vizepräsidentinвицепрезидент - Джон Мейнард Кейнс, Кейнс - J. P. Morgan, John Pierpont Morgan, Morgan (en) - Domäne, Staatsgut - ?materieller Besitz, Besitztum, der Besitz, Habe, Habseligkeiten, Hab und Gut, Substanz, Zeugбоклуци, вещ, вещество, имот, материал, материална собственост, принадлежности, притежание - Privateigentumдвижима вещ, движимо имущество - Effekten, Habseligkeitenвещи, движимо имущество, покритие, ценни книжа - лични вещи, лични принадлежности, принадлежности - Immobilieнедвижима вещ, недвижима собственост, недвижим имот, недвижимо имущество - Anwesen, Grundbesitz, Grundstück, Gut, Land, Landbesitz, Landgutимение, парцел, чифлик - земя, църковна земя - Pacht, Pachtbesitz, Pachtungотдадена собственост - Gemeineigentum, öffentliches Eigentum - Grundbesitz, Grundstückземя, имот, поземлена собственост - Geldпари, средства - Nationaleinkommen, Volkseinkommenнационален доход - BruttosozialproduktБНП, брутен национален продукт - BruttoinlandsproduktБВП, брутен вътрешен продукт - Entwicklungshilfe - Bonus, Sondervergütungдопълнително възнаграждение, допьлнително възнаграждение, премия - Einrichtungкорекция - Aufwendungen, Ausgabe, der Verbrauch, Ausgaben, Auslage, Kosten, Unkostenизразходени средства, разход, разходи - текущи разноски, текущи разходи - Aufwand, Kosten, Kostenaufwandразходи, себестойност - Kapitalaufwendungen - Lohnзаплащане, плащане - Bezahlung, Einkommen, Entschädigung, Lohn, Verdienstвъзнаграждение, доход, заплата, заплащане, надница - Mindestlohn, Minimumlohn - намаление, отбив, отстъпка - Entschädigung, Schadensersatzкомпенсация, обезщетение - Alimente, Unterhaltszahlung - payola (en) - Zins, Zins-...дялово участие, интерес, лихва, участие - връщане, възстановяване, изплащане, покриване - възнаграждение, доход, заплата, хонорар - Rückerstattungкомпенсация, обезщетение - Gehalt, Lohn, Stipendiumвъзнаграждение - Pfründeпребенда - Zusätzlich leistungдопълнителен материален стимул - Trinkgeldбакшиш - child support (en) - неустойка - Lebenshaltungskosten - distribution cost (en) - Erzeugungskosten, Fertigungskosten, Herstellungskosten, Produktionskosten, Selbstkosten - price (en) - Angebotspreisпродажна цена - Einkaufspreis, Einstandspreisпокупна цена - алтернативен разход, алтернативна цена - финансова загуба - moral hazard (en) - paper gold, special drawing rights (en) - нематериален актив - Anlage, Investmentfondsвлог, инвестиране, инвестиция, капиталовложение - Bilanzwert, Buchwertсчетоводна стойност - Wagnisавантюра, спекулация - гаранция, залог - Anzahlung, Einlageвлог, депозит, залог, начална вноска - Hypothekипотека - Sicherheitгаранция, задължение, залог, писмено задължение, поръчителство - Kontoauszugбаланс, счетоводен баланс - Bargeld, Barmittel, Barschaft, Fonds, Geldmittel, Kontantenпаричен актив, парични средства, разполагаеми средства, средства - Kredit, Ratenzahlung, Scheckzahlung, Teilzahlungкредит - дефицит - Haushaltsdefizit - limited liability (en) - Schuld, Schulden, Verschuldungдълг, дължимо, задължение - Staatsschuld - полица - Anleihe, Darlehen, Geldanleiheзаем, заемане - Abgaben, Abzügeпарично задължение - Aufzeichnung, Belegданни, отчетен документ - Bilanz, der Rechnungsabschlußбалансов отчет - Zahlungsbilanz - laufende Rechnungбанкова сметка - Registerрегистър - conspicuous consumption (en) - Verbrauchконсумация, консумиране, потребление - Nachfrageпотребителско търсене, търсене - Wirtschaftswachstumикономически растеж, ръст на икономиката - експоненциален спад - Lieferungдоставка, предлагане - конкуренция, конкуриране - сметка - Zugehörigkeit, Zugehörigkeitsgefühlвзаимоотношение, връзка, контакт - Kriseкриза, кризисно положение - Autarkie, Eigenständigkeit, Selbständigkeit - платежоспособност, финансова състоятелност - Insolvenz, Zahlungsunfähigkeitнеплатежоспособност, финансова несъстоятелност - Bankrottбанкрут, фалит - Eigentumsrechtсобственичество - credit crunch, liquidity crisis, squeeze, tightening of money, tight money policy (en) - Great Depression (en) - Vollbeschäftigung - Wohlstand - ангажимент, задължение - ?negativer Besitz, Dankesschuldзадлъжнялост, финансово задължение - debt (en) - Reichtum, Wohlstandблагоденствие, богатство, охолство - Mammon, Reichtumалчност, богатство, древносирийски бог на парите, мамон, сребролюбие - Bedürftigkeitмизерия, немотия, нищета, оскъдица, сиромашия - Buchjahr, Geschäftsjahr, Rechnungsjahr, Wirtschaftsjahrфинансова година - Mietvertrag[Domaine]

-

 


   Publicidade ▼