Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.125s
ανησυχητικά — alarmante, alarmantemente, de forma alarmante, horriblemente, horrorosamente - λαίμαργοσ — comilón, tragón, voraz, zampón - κάνω — hacer, ser - acquisitive (en) - άπληστος, ζηλόφθονος, λαίμαργος, πλεονέκτης, φιλάργυρος, φιλοκερδής — avaricioso, avariento, avaro, ávido, codicioso, glotón, rapaz - παθητικός - θριαμβευτικά, πανηγυρικά — alegremente, animado, con alegría, con animación, con fruición, felizmente, gozosamente, jubilosamente - exhaustivo - επίτηδες, εσκεμμένωσ — adrede, aposta, apostadamente, apostamente, a propósito, con intención, deliberadamente, de su propio acuerdo, expresamente, intencionadamente, intencionalmente, por propio impulso, voluntariamente - instintivamente, sin intención, sin querer - παθητικά — con pasividad, pasivamente - εμβρόντητος, σοκαρισμένος, φοβισμένος — aterrorizado, desconcertado, espantado, estupefacto, horrorizado, trastornado, turbado - επιρρεπής στον πανικό, πανικόβλητος, που πανικοβάλλεται εύκολα — aterrorizado, lleno de pánico, preso de pánico - ακλόνητος, θαρραλέος — impávido, resuelto - υπεύθυνα — con seriedad, responsablemente - αμνησία — amnesia, pérdida de la memoria - με καμάρι, περήφανα — orgullosamente, ufanamente - ασφαλώς, βεβαίως, και βέβαια!, με βεβαιότητα, με σταθερή απόδοση, πράγματι, ρητά, σίγουρα, σαφώς, χωρίς λάθη — ¿verdad?, a buen recaudo, a salvo, claro, con certeza, con seguridad, con toda seguridad, de confianza, definitivamente, seguramente, seguro, sin duda - colectivamente - ειλικρινά — con seriedad, en serio, gravemente, seriamente - γενναία, θαρραλέα, λεβέντικα — con valentía, imponentemente, valientemente - ευσυνείδητα, ευσυνειδήτωσ, προσεκτικά, σχολαστικά — concienzudamente, escrupulosamente, meticulosamente - μετρημένα, σοβαρά — sobriamente - αναιδώς, θαρραλέα, τολμηρά — audazmente, con valentía - επιδέξια, επιτήδεια, ικανά, ικανώσ, ταιριαστά — adecuadamente, capaz, competentemente, dote, habilmente, hábilmente, pertinentemente - ανήσυχα — ansiosamente, aprensivamente, con ansiedad, con inquietud, lleno de ansiedad, preocupadamente, temerosamente - intelectualmente - επίσημα, σοβαρά — solemnemente - άξεστα, τραχιά, χυδαία — de manera ordinaria - απαίσιος, τρομακτικός, τρομαχτικός, φρικτός — atroz, feo, horrible, horroroso, poco hermoso - απαίσιος, τρομακτικός, φοβισμένος — alarmante, horroroso, temeroso, temible, temido, terrible, terrífico - απειλητικός, αποκρουστικός — amenazador, amenazante, imponente, severo - ανατριχιαστικός, εφιαλτικός, φρικιαστικός — de pesadilla, de punta que pone los pelos, escalofriante, espeluznante, estremecedor, horripilante - έντρομοσ, τρομακτικόσ, τρομαχτικόσ, φοβιτσιάρησ — alarmante, asustadizo, horripilante - γενναίος, τολμηρός, τρομερός — temible - αρρωστημένος, μακάβριος — de muy mal gusto, macabro, morboso, negro - incorrectamente - άφοβα, ακλόνητα, ανενδοτώσ, ατρόμητα — impávidamente, intrépidamente, osadamente, resueltamente, sin temor - έξυπνα — despiertamente, inteligentemente, vivamente - ευγενικά — amablemente, cortésmente, educadamente, urbanamente - άξεστα, αγενώς, χυδαία — desatentamente, descortésmente, groseramente, maleducadamente, sin modales - εγκάρδια — amistosamente, cordialmente, efusivamente - αξιέραστα, εγκάρδια, ευγενικά, καλοδιάθετα, προσηνώς, φιλικά — afablemente, amablemente, amistosamene, bondadosamente, con buen humor, con misericordia, genialmente, graciosamente, simpáticamente - απειλητικά, δυσοίωνα — siniestramente - ατρόμητος, γενναίος — audaz, impávido, impertérrito, intrépido, osado - horrifyingly (en) - ντροπαλός - θαρραλέος — alentado, animoso, ardido, arrestado, bizarro, resuelto, valiente - φρικιαστικά — horriblemente - γενναίος — valiente - δειλός - λιγόψυχος - pusilánime - υπεροπτικά — altivamente, arrogantemente, desdeñosamente, despectivamente - βεβαίωσ — ciertamente - άπληστα, λαίμαργα — acuciadamente, acusiosamente, ansiadamente, ansiosamente, avaramente, avariciosamente, avarientamente, ávidamente, codiciosamente, con avaricia/codicia, con avidez, con muchas ganas, glotonamente, rapazmente - churlishly, surlily (en) - volitionally, willingly (en) - λεπτομερής — circunstanciado, detallado, extenso, minucioso, pormenorizado, prolijo - βιαστικός, πεταχτός — apresurado, poco profundo, poco serio, rápido, superficial - equably (en) - τρομερά, φοβερά — formidable - μετά χαράς — con mil amores, con mucho gusto, con placer, de buena gana - gluttonously (en) - a regañadientes - αγαλλιασμένος, κεφάτος — alegre - εύθυμος, ζωηρός, κεφάτος, φαιδρός, χαρωπός — alegre, animadamente, animado, de buen talante, feliz - ριψοκίνδυνα — atrevidamente, audazmente, temerariamente - ηρωικά — heroicamente - απαθώς — impasiblemente - καθιστώ προσωπικόν, προσωποποιώ — hacer alusiones personales, personalizar - γνωστικά, συνετά, φρόνιμα — prudentemente - επιεικώς — con clemencia, con complacencia, indulgentemente - drippily, mawkishly (en) - μονότονα — monótonamente - φλεγματικώσ — cachazudamente - μικροσκοπικά — débilmente, escaso, flojamente, pobre, pobremente - αισθησιακά — sensualmente - solitarily (en) - στωικώσ — estoicamente, impasiblemente - γενναία — valientemente - con voracidad, vorazmente - αντιλαμβάνομαι, καταλαβαίνω , κατανοώ — comprender, comprenderse, entender, tener entendido - αντιλαμβάνομαι — caer en la cuenta, caer en la cuenta de algo, comprender, entender - αντιλαμβάνομαι, αντιλαμβάνομαι σωστά, εννοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω καλά, κατανοώ, συναισθάνομαι, συνειδητοποιώ — comprender, darse cuenta, decir/hacer correctamente, entender, hacerse cargo de - λαμβάνω γνώση, ξέρω — conocer, saber - έχω μάθει, γνωρίζω, ξέρω απ' έξω — conocer - έχω οικειότητα με κπ., μαθαίνω, ξέρω - βιώνω, ζω - ξέρω - συγχέω — confundir, hacer tropezar - αντιλαμβάνομαι τι υπονοεί ένα κείμενο, μαντεύω τι υπονοεί ένα κείμενο — leer entre líneas - ερμηνεύω — construir, interpretar - εκλαμβάνω, παίρνω - ιπποτικός — caballeresco, caballeroso, galante - άξεστος, απότομος — brusco, duro, mordaz - γίνομαι, διαμορφώνομαι, καθίσταμαι — destacar, diferenciar, distinguir, distinguirse - προβλέπω — prever, pronosticar - βοηθώ στις πωλήσεις, πουλώ — hacer vender - μεταπείθω, παίρνω με το μέρος μου — convencer - αποτρέπω — desaconsejar, disuadir - Πιαζέ, Πιαζέτ — Piaget - Burrhus Frederic Skinner, Skinner - emotivo - ενδόμυχος, εσωτερικός, μύχιος — interior, íntimo, profundo - περιγράφω, χαρακτηρίζω, χαρακτηρίζω κπ. ως — calificar, caracterizar, describir - εμμονή, επιμονή — ahínco, constancia, insistencia, perseverancia, persistencia, tenacidad - follones - αγωγή, ανατροφή, πράξεις — acciones, actuación, comportamiento, conducta, hechos, obras, proceder - συμπεριφορά — comportamiento, conducta, funcionamiento, trato - κρύος, ψυχρός — frío - διανοητικός — intelectual - έξυπνος, ευφυής, οξύνους — inteligente - εκούσιος, εκ προθέσεως, εσκεμμένος, σκόπιμος — deliberado, intencional, premeditado - ακούσιοσ - introspectivo - fazer, obrigar (pt) - cascar, masturbar, masturbarse, paja, pajear, pelar - υπάκουος — bienmandado, obediente - αντίθετος, δύστροπος — contrario a, rebelde - επίμονος, ισχυρογνώμων, ξεροκέφαλος, πεισματάρης — cabeza dura, indisciplinado, terco, voluntario, voluntarioso - πάω γυρεύοντας, προκαλώ — buscar, buscarse, buscársela - αποσπώ, εκμαιεύω - fire up, heat, ignite, inflame, stir up, wake (en) - assure, reassure (en) - ανάβω, αρπάζομαι, γίνομαι μπαρούτι, εξάπτομαι, ερεθίζομαι — enfadarse, indignarse, rabiar - εμπνέω φόβο, ξαφνιάζω κπ., σκιάζω, τρομάζω, τρομάζω κπ., τρομοκρατώ, φοβίζω — acobardar, acoquinar, amedrentar, arredrar, aspaventar, asustar, atemorizar, aterrorizar, causar miedo a, dar miedo a, espantar, llenar de miedo, meter miedo a, sobresaltar - προκαλώ φρίκη, σοκάρω — alarmar, escandalizar, horrorizar, sobresaltar - αναστατώνω, αποθαρρύνω, διαταράσσω, ξεσηκώνω, ταράζω — acobardar, amilanar, desconcertar, desquiciar, enervar, inquietar, perturbar, trastornar, turbar - die (en) - αποθαρρύνω, αποκαρδιώνω, εκφοβίζω, πτοώ, τρομοκρατώ — acobardar, asustar, desalentar, desanimar, desmoralizar, espantar, intimidar - εξαγριώνω, εξοργίζω — encolerizar, enfurecer, exasperar, irritar - αναστατώνω, απορυθμίζω, αποσυντονίζω, διαταράσσω, εξοργίζω, συγχίζω, ταράζω, ταράσσω, φέρνω σε δύσκολη θέση — apurar, atolondrar, atortolar, aturdir, aturrullar, azarar, azorar, comprometer, confundir, dejar confuso, dejar confuso a, desconcertar, perturbar, preocupar, turbar - μπερδεύω, προκαλώ σύχγυση, σαστίζω — aturdir, desconcertar - εμπλέκομαι σε οικονομικά προβλήματα, ντροπιάζω, προσβάλλω, φέρνω σε δύσκολη θέση — apenar, avergonzar, confundir, poner en un aprieto, turbar - υποφέρω — padecer, sufrir - perder - απογοητεύω, αποτυγχάνω να βοηθήσω σε κτ. — decepcionar, defraudar, fallar - εξευτελίζω, μειώνω, ταπεινώνω — apocar, despreciar, humillar, mortificar, rebajar - εξευτελίζω, ταπεινώνω, υποβιβάζω — degradar, degradarse, deshonrar, deshonrarse, envilecer - ελαττώνω, μειώνω — abatir, rebajar - περιορίζω, συγκρατώ - αναπτερώνω, εγκαρδιώνω, εμψυχώνω, ενθαρρύνω — alborozar, embriagar, intoxicar, regocijar - εγκαρδιώνω, εμψυχώνω, ξαναζωντανεύω — acicatear, alegrarse, alentar, animar, dar aliento a, envalentonar, estimular, fomentar, impulsar, infundir ánimo a, promover, reanimarse - εγκαρδιώνω, εμψυχώνω, ενθαρρύνω, ενισχύω, συμπαραστέκομαι, υποστηρίζω — alentar, animar - αποθαρρύνω, αποκαρδιώνω — desalentar, descorazonar, disuadir - abatir, descorazonar - καίγομαι — arder - αλαζονικός, επηρμένος — arrogante, prepotente - αγέρωχος, αλαζονικός, υπεροπτικός, υπερφίαλος, υπερόπτης — altanero, altivo, arrogante, de altivez, desdeñoso, despreciativo, de superioridad, engreído, menospreciativo, noble, presuntuoso - επηρμένος, ματαιόδοξος, ξιπασμένος, που έχουν πάρει τα μυαλά του αέρα — creído, engreído, presumido, vanidoso - προσεκτικός, συνετός — consciente - υπεύθυνος — responsable - ευαισθητοποιώ - διεγείρω, εξάπτω, ξεσηκώνω, συγκινώ — conmover, despertar, emocionar, excitar, provocar - διαβολικόσ, σκανδαλιάρικος — endiablado, juguetón, travieso - μετρημένος, σοβαρός — formal, sobrio - βρίσκω - αντιμάχομαι, αντιστρατεύομαι, καταπολεμώ, στρατεύομαι — militar - επηρεάζω — influenciar, influir - χαρακτηρίζω — caracterizar - de la conducta - αντισημιτικός — antisemítico - imagen - κεφάλι, κεφαλή, μυαλό — cabeza, cerebro, mente, psique - ασυνείδητο — el inconsciente, inconsciente - εξυπνάδα, ευφυΐα, νοημοσύνη - μυαλό, νοημοσύνη, νοητική ικανότητα, ευστροφία, εξυπνάδα, ευφυϊα — capacidad intelectual, inteligencia - δόλος, εξαπάτηση, επιδεξιότητα, ευστροφία, πανουργία, πονηριά — agudeza, astucia, habilidad, malicia, maña, maña para engañar, picardía, socarronería, taima, taimería, zorrería - καθυστέρηση ανάπτυξης, οπισθοδρομικότητα — atraso, modestia, retraso, retraso mental, rezagamiento, tercermundismo, timidez - ικανότητα, χάρισμα — facultad, facultad cognitiva, facultad mental, habilidad - έγνοια, ευθύνη, καθήκον, μέλημα — asunto, inquietud - πλάσμα, πράγμα, υποθέσεις, υποκείμενο, υπόθεση — asunto, caso, cosa - torre de marfil - anima (en) - ανάμειξη, ενδιαφέρον, μπλέξιμο, προσοχή — implicación - αναστάτωση, αταξία — confusión, desorden - αμηχανία, ματαίωση, σάστισμα — abobamiento, alelamiento, atolondramiento, atontamiento, atontolinamiento, confusión, desconcierto, estupefacción, estupor, mudez, mutismo, ofuscación, pasmo, silencio - απορία, μπέρδεμα, περιπλοκή, σύγχυση — perplejidad - αίνιγμα, γρίφος, μυστήριο, μυστικό — acertijo, adivinanza, enigma, misterio - δίλημμα — dilema, Entre la espada y la pared - βεβαιότητα, πεποίθηση, σιγουριά — certeza, seguridad - αυτοπεποίθηση, βεβαιότητα — autoconfianza, certeza, confianza, confianza en sí mismo, seguridad, seguridad en sí mismo - πεποίθηση — audacia, certeza, certitud, temeridad - πίστη — confianza, fe - αβεβαιότητα, αμφίβολη εντιμότητα, αμφιταλάντευση, δισταγμός — duda, incertidumbre, incertitud, indeterminación, inseguridad - έλλειψη εμπιστοσύνης, δυσπιστία, καχυποψία, υποψία, φόβος — aprensión, desconfianza, recelo - αρχή, ηθικός κανόνας, κανόνας — principios - ψυχολογία — psicología, sicología - γνωστική ψυχολογία — psicología cognitiva - εξελικτική ψυχολογία, παιδική ψυχολογία — psicología del desarrollo, psicología infantil - πειραματική ψυχολογία — psicología experimental - ψυχοφυσική — psicofísica - μπιχεβιορισμός, μπιχεβιοριστική ψυχολογία — behaviorismo, conductismo - νευροφυσιολογία, νευροψυχολογία, ψυχοφυσιολογία — neuropsicología - ψυχομετρία — psicometría - gestaltismo, psicología de la forma - κοινωνική ψυχολογία — psicología social - δυναμική κοινωνικών ομάδων — dinámica de grupo - voice (en) - παραψυχολόγος — parapsicóloga, parapsicólogo, parasicólogo - ψυχολόγος — psicóloga, psicólogo, sicóloga, sicólogo - Carl Gustav Jung, Carl Jung, Jung - CI, cociente de inteligencia, coeficiente de inteligencia, IQ - εξαιρετική ευτυχία, ευδαιμονία, μακαριότητα, στον έβδομο ουρανό — arrobamiento, dicha, euforía, éxtasis, felicidad, gloria, júbilo, séptimo cielo, transporte - αβουλία, αβουλησία — abulia - anhedonia (en) - ύπνωση — hipnosis - αυθυποβολή — autohipnosis, autosugestión, sugestión - υποχονδρία — aprensión, hipocondria, hipocondría - υπερένταση - λογικότητα — juicio, lo razonable, racionalidad, sensatez - μελαγχολία — melancolía - agrazón, atufamiento, atufo, carlanca, contrariedad, disgusto, enfado, enojo, fastidio, grima, incomodidad, molestia, vejación - συνειρμός, σύνδεσμος — asociación - humor, opinión, temple[Domaine]
-