Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.749s
au fond, essentiellement, foncièrement — fundamentalt, i grunden, i grund och botten, i huvudsak - avec simplicité, ne...que, seul, seulement, simplement — enkelt, uteslutande - automatiquement, machinalement — automatiskt - de façon alarmante, horriblement — alarmerande, oroande - beaucoup, immensément, vastement — enormt, oerhört, ofantligt - grossièrement — grovt - sensiblement — avsevärt, märkbart - pur — ren - à peu près, approximativement, à première vue, disons, en gros, env, environ, peu ou prou, plus ou moins, presque, quelque, quelque chose comme, vers — däromkring, eller något däråt, eller så, en del, mer eller mindre, något, nära, nästan, omkring, runt, ungefär[], uppemot - relatif - absolument - absolument, complètement, complèt- ement, d'autant plus/mieux, de loin, entièrement, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle des os, jusqu'au bout des ongles, jusqu'au cou, jusqu'aux oreilles, jusqu'aux os, parfaitement, pleinement, totalement, tout, tout à fait — absolut, alldeles, allra, as-, desto, död-, fullkomligt, fullständigt, fullt, helt, helt [], helt och hållet, rakt, rätt, totalt - exclusivement — enbart, endast, uteslutande - absolument - parfaitement - imparfaitement — bristfälligt - à fond, complètement — av normallängd, full[], fullt ut, oavkortad - ne, seulement, uniquement - vorace — glupande, omåttlig - ne, uniquement - bien - bien - bien - bien - bien - bien - avantageusement — fördelaktigt - abondant — riklig - substantiellement — stabilt - bien - bien - intimately, well (en) - bien - abondant, exubérant — översvallande, sprudlande, ymnig - gravement, sérieusement, sévèrement — allvarligt - avec malice, malicieusement — elakt, okynnigt, styggt - même - même - acceptable — acceptabel, godtagbar - constamment, continuellement, depuis, sans arrêt, toujours — alltid, alltsedan, för evigt, i alla sina dagar, jämt [], ständigt - toujours - de temps à autre, de temps en temps, occasionnellement, par intervalles — allt emellanåt, allt som oftast, då och då, emellanåt, en och annan gång, här och där, med [] mellanrum, med intervaller, stundom, till och från - conventionnellement — konventionellt - cependant, hue, malgré tout, néanmoins, pourtant, tout de même — ändå, fast, i alla fall, likväl, på samma gång, samtidigt - encore, entrée en vigueur de la présente loi, avant l', jusqu'alors, jusqu'ici — än så länge, hittills - action, exploit, fait d'armes, performance, prouesse — bedrift, bragd, hjältedåd, prestation - très, vraiment — riktigt, verkligen, verkligt - actif — aktiv - acrobatique, athlétique — akrobatisk - à l'instant — just då - en moins de deux, instantanément — ögonblickligen, ögonblickligt - agile, souple, vif — kvick, pigg, rask, snabb, vig - bientôt, tôt — tidig - fréquemment — titt och tätt - rarement — då och då, ovanligen, sällan, sporadiskt - actif, en vigueur — aktiv, gällande, i kraft - en soi, intrinsèquement — per se - catégoriquement — eftertryckligt, emfatiskt - réellement — uppriktigt - égalisation — kvittering, likställande, likställdhet, utjämning - bien entendu, bien sûr, naturellement — givetvis, naturligt, naturligtvis, självklart - clairement — klart, tydligen, tydligt - entreprenant - avec simplicité, clairement, manifestement, simplement — enkelt, påtagligt, uppenbart, vanligt - apparemment, à première vue, en apparence — av första intrycket att döma, skenbart, tydligen - passif - expressément, spécifiquement — särskilt, uttryckligen - fortuitement, heureusement — glatt, lyckligt, lyckligtvis, lyckosamt, lycksaligt, turligt - dossier - malheureusement, regrettablement — beklagansvärt, beklagligtvis, dess värre, olyckligtvis, tyvärr - chronique - extraordinairement — egendomligt, märkligt - à l'excès, excessivement, trop — alldeles för, alltför, för, överdrivet - tôt ou tard — förr eller senare - à la fin, enfin, en fin de compte — äntligen, långt om länge, sent omsider, slutligen, till slut - au pas de course, immédiatement, maintenant, promptement, sans hésiter, sur le coup, tout de suite — genast, i full fart, meddetsamma, med detsamma, med en gång, nu, nu genast, nu på ögonblicket, omedelbart, omgående, på en gång, på fläcken, som ett skott, strax - désormais, maintenant - actuellement, désormais, maintenant, présentement - désormais, maintenant - désormais, maintenant - désormais, maintenant - directement — direkt, rakt - d'une manière inépuisable, infatigablement — ofötrutet, outsinligt, outtömligt, outtröttligt - adéquat, suffisant - rapidement — snabbt - pour le moment, provisoirement — för närvarande, så länge, tills vidare - insupportablement, intolérablement - abusivement - adroitement, habilement — duktigt, flinkt, händigt, skickligt - horriblement — fasansfullt, förskräckligt - beaucoup, très — [] stora [], mycket, storligen - drastiquement, radicalement — drastiskt - du tout — alls, på något vis - certainement pas, en aucun cas, nullement — ingalunda, på intet sätt - réussite, succès — framgång, succé - exhaustivement - à plat, directement — platt, utsträckt - indirectement — indirekt - beaucoup — en hel del, en massa - échec, panne — misslyckande, strejkande - abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup — abrupt, plötsligt, tvärt - erreur - adroit — flink, händig, skicklig - en conclusion, enfin, finalement, pour conclure — äntligen, avslutningsvis, slutligen, till sist - durablement - avantageux, favorable - omission - bêtise, bévue, bousillage, cafouillage, gaffe — blunder, tabbe - bévue, faux pas, gaffe, gaucherie, solécisme — blunder, tabbe - faiblement — svagt - au hasard, au petit bonheur — på måfå, slumpmässigt, slumpvis - à peu près, pratiquement, presque, virtuellement — nästan, näst intill - principalement, surtout — framför allt, huvudsakligen, mest, till största delen, väsentligen - effrontément, insolemment - affectueusement, avec tendresse, naïvement, tendrement — innerligt, ömt, tillgivet - ouvertement — öppet - indubitablement, sans aucun doute — otvivelaktigt, utan tvivel - passivement — passivt - avec dédain, avec mépris, dédaigneusement — föraktfullt, hånfullt - comiquement - mensongèrement - bizarrement, spécialement — besynnerligt, egendomligt, märkligt - rapidement — hastigt, snabbt - catégoriquement, inconditionnellement — blankt, ovillkorligt, uttryckligen, villkorslöst - à l'infini, à tout jamais, de façon intemporelle, éternellement, éternel- lement, pour toujours — beständigt, evigt, evinnerligt, för evigt, tidlöst - de façon permanente, en permanence, pour toujours — bestående, permanent, varaktigt - provisoirement, temporairement — för tillfället, provisoriskt, temporärt, tillfälligt - à l'improviste — improviserat, oförberett - continuellement, sans cesse — ideligen, ständigt - marginalement - dangereusement, périlleusement — farligt, vådligt - énergétiquement, énergiquement — energiskt - de façon concluante, une fois pour toutes — avgörande, avslutande, en gång för alla - d'un air affligé, déplorablement, lamentablement, tristement — eländigt, sorgligt - loin - d'une façon exquise, délicatement — delikat, fint, känsligt, ömtåligt, utsökt - promptement, sans délai — ofördröjligen, utan dröjsmål - promptement, rapidement, vite — fort, skyndsam, snabbt - d'accoutumée, d'habitude, en règle générale, habituellement, normalement, ordinairement, usuellement — i vanliga fall, normalt, som regel, vanemässigt, vanligen, vanligtvis - ces temps-ci, dernièrement, la dernière fois, récemment — nyligen, på senaste tiden, på sista tiden, på sistone - irrégulièrement — ojämnt - graduellement, petit à petit — bit för bit, efter hand, gradvis, lite i taget, så småningom, stegvis, successivt, undan för undan - chez, par ici, voici — bort, hit, hitåt, över - bien, qualifié — bra, passande, rätt - paisiblement — fridfullt - avare, maigre, mesquin - comment - misérable — eländig, miserabel - à l'intérieur — [] inne i [], in, på insidan - internationalement — internationellt - frais, nouvellement, récemment — ny-, nyligen - de nouveau, encore — [] till, åter, igen, på nytt, till - invariablement — konstant, oföränderligt - mécaniquement - de préférence, préférablement — företrädesvis, helst - et alors - alors - après tout, mais enfin - régulièrement, systématiquement — genomgående, systematiskt - ainsi, non - astronomiquement - sans vie — livlös - typiquement — typiskt - globalement, universellement — allmänt, globalt, universellt - sans précédent — aldrig förut skådad, exempellös, utan motstycke - mystiquement - de la même façon, pareillement, semblablement — på samma sätt - secondairement - bon, correct, juste — rätt, riktig - notablement, notamment — i synnerhet, märkbart, påfallande - intensivement — intensivt - adéquatement, convenablement — lämpligt, passande - défectueusement - artificiellement - épisodiquement - extraordinairement, fabuleusement, fantastiquement — fabulöst, fantastiskt, sagolikt - fiévreusement - approprié, convenable, pertinent, qualifié — lämplig, passande, rätt, som duger, träffande, värdig, vederbörlig - inconcevablement - avec insistance, instamment — enträget - superficiellement — ytligt - avec malveillance, méchamment — elakt, illa, ondskefullt - avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même — []klart!, [] väl [], []visst!, absolut, avgjort, bestämt, definitivt, med säkerhet, minsann, otvivelaktigt, säkerligen, säkert, verkligen - suffisamment — tillräckligt - assez, comme il faut, en quantité suffisante, en suffisance, ni peu ni prou, ni trop ni trop peu, suffisamment, suffisant — nog, tillräcklig - insuffisamment - non - non - non - manipulation, manœuvre — manipulation - aisément, facilement — lätt, med lätthet - effectivement, réellement - artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois — förslagen, illistig, illmarig, knipslug, listig, opålitlig, skälmsk, slipad, slug, smart, snygg, spjuveraktig, svekfull - à tout prendre, dans l'ensemble — på det hela taget - éloquent, fluide — uttrycksfull, vältalig - d'une manière agitée, fiévreusement — upphetsat - à propos, au fait, soit dit en passant - complètement, entièrement, intégralement - incomplètement - exactement, précisément - effronté — fräck, skamlös - à partir de zéro - étroitement - comparativement, relativement — förhållandevis, jämförelsevis, proportionellt, relativt - facilement - considérablement, visiblement — avsevärt, påtagligt, tydligt - avec sérieux, gravement, sérieusement — allvarligt, uppriktigt - à la longue, à pic, à propos, à temps, au bon moment, en avance, en son temps et lieu, en temps et lieu, en temps utile, en temps voulu, pile — i god tid, i sinom tid - juste à temps — i grevens tid, precis i tid - attachant, attractif, attrayant, bandant, séduisant — attraktiv, tilltalande - extemporanément - enchanteresse, enchanteur, envoûtant, fascinant, passionnant — betagande, fängslande, fascinerande, förtrollande - a contrario, à l'inverse, à l'opposé, au contraire, dans le sens contraire, en sens inverse, tout au contraire — tvärtom - affriandant, attirant - accort — älskvärd, charmerande, vacker - à la lettre — bokstavligt, till punkt och pricka - avec courage, bravement, courageusement — djärvt, käckt, modigt, ståtligt, tappert - profondément — djupt - impatiemment — otåligt - patiemment — tåligt, tål-modigt - inconsidérément, stupidement — dumt, enfaldigt - d'une façon créatrice — kreativt - radicalement — radikalt - avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement — omsorgsfullt, samvetsgrant - exceptionnellement — exceptionellt, osedvanligt, sällsynt - purement, strictement — rent - proprement, soigneusement — prydligt, vårdat - vigoureusement — energiskt, kraftfullt, spänstigt - distinctement — klart, tydligen, tydligt - parfaitement — utmärkt, utomordentligt - magnifiquement, merveilleusement, superbement, terriblement — enormt, förunderligt, oerhört, storartat, superbt, underbart - irréprochablement - avec affabilité — menlöst - avec modération, gravement — nyktert - hardiment — djärvt - bien, gentiment — trevligt - douillettement — mysigt - épuisé — oanskaffbar - conformément - ingénieusement — begåvat, skickligt - communément — allmänt - intellectuellement - réaction — reaktion - exagérément, excessivement - fièrement — på ett stolt sätt - solennellement — allvarligt, högtidligt - maladroitement — klumpigt - grossièrement — grovt, oanständigt, rått - intensément — intensivt - spontanément — spontant - affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible — fruktansvärd, ohygglig - craintif, effrayant, redoutable, terrible — avskyvärd, fruktansvärd , hemsk , rädd, skrämd - méticuleusement — minutiöst, pedantiskt, petigt - menaçant, rébarbatif — avskräckande, farlig, frånstötande, hotande - maladroitement — besvärligt, klumpigt, tafatt - triomphalement — på ett triumferande sätt - à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque — bloddrypande, blodisande, hårresande, mardrömslik - régulièrement — jämnt, regelbundet - qui donne le frisson, sinistre — läskig, läskigt, ruskig, skrämmande - redoutable — farlig, respektingivande - idéalement, parfaitement — idealet vore ..., idealiskt, perfekt, under idealiska förhållanden - puérilement — barnsligt - macabre — makaber, sjuk, sorglig - abusivement, improprement — oanständigt, opassande, oriktigt, otillbörligt - attentivement — uppmärksamt - énormément — enormt, kolossalt, väldigt - généreusement, libéralement — frikostigt, generöst, liberalt - sans effort, sans peine — lätt, obesvärat - en détail — i detalj - accomplissement, achèvement, clôture, enroulement — fullbordan, slutförande - commodément — lämpligen, utan olägenhet - inopportunément, malencontreusement - abstraitement — abstrakt - obstinément — envist - victorieusement — segerrikt, segrande - avec sagesse, sagement — förståndigt, klokt, vist - imprudemment, stupidement — dumt, oförståndigt, oklokt - intelligemment — på ett intelligent sätt - intelligibilité, intelligiblement — begripligt, förståeligt - aristocratiquement — aristokratiskt - avec tact, diplomatiquement — diplomatiskt - bérézina, bide, fiasco — fiasko - à une date indéterminée — på obestämd tid - avec raison, bien, convenablement, correctement, exactement, juste — alldeles, helt, korrekt, med rätta, rätt, riktigt - charitablement — medmänskligt, välgörande - mollement — långsamt, trögt - impertinent — arrogant, förmäten, övermodig - à la hâte — förhastat, hastigt, i all hast, i en hast, påskyndat, skyndsamt - satiriquement — satiriskt - librement — frikostigt, fritt, öppet - spirituellement — andligt, religiöst, själsligt - faiblement, flou, indistinctement, vaguement — dunkelt, matt, otydligt, suddigt - immuablement - sporadiquement — sporadiskt - étonnamment — fantastiskt, häpnadsväckande - abondamment, copieusement, en abondance, profusément, richement — i överflöd, kopiöst, översvallande, rikligen, rikligt, ymnigt - de façon ennuyeuse, fastidieusement — långtråkigt - suprêmement — enastående, ojämförligt - sensationnel, splendide — härlig, lysande, praktfull, underbar - somptueux - courtoisement, poliment — artigt, hövligt - ravissant — förtjusande, hänförande - discourtoisement, grossièrement, impoliment — grovt, oartigt, ohövligt - admirablement, louablement — berömvärt, lov- - agréablement — angenäm, angenämt, behagligt, tilltalande, trevligt, välgörande - désagréablement — otrevligt - cordialement, de tout coeur — hjärtligt, hurtfriskt - aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement — artigt, förbindligt, gladlynt, vänligt - explicitement - de justesse — med knapp nöd, med nöd och näppe, nätt och jämnt - bienveillant — välvillig, vänlig - fidèlement — troget - optimal — optimal - anormalement — avvikande, onormalt - éternellement - agréablement, délicieusement — angenämt, behagligt, delikat, läckert, utsökt, välgörande - affectueusement, naïvement — innerligt, ömt - en son for intérieur, intérieurement — invärtes, i sitt inre, i sitt stilla sinne - favorablement — gynnsamt, välvilligt - désavantageusement - mélioratif — förbättrande - d'un air pince-sans-rire, laconiquement — torrt - réduire - obligeamment - lugubrement - vaguement — vagt - pompeusement — bombastiskt, pompöst, svulstigt - amélioration — förbättring - amélioration, développement, progrès, promotion — framsteg - avec ténacité, tenacement — envist - efficacement, expéditivement — effektivt, verkningsfullt - tragiquement - sinistrement — på ett olycksbådande sätt - avec juste raison, avec raison - immodestement, impudiquement — oblygt - irrésistiblement — obehärskat, oemotståndligt, okontrollerat - austèrement, avec sévérité, rigoureusement, sévèrement, strictement — barskt, hårt, rigoröst, strängt, svårt - impérativement - correction, rectification — emendation, korrigering, rättande, rättelse, rättning - immaculé, pur - férocement — häftigt, ilsket, rovlystet, vildsint - assoiffé de sang, sanguinaire — blodtörstig - réforme — förbättring, reform, reformation, reformerande - embellissement - classiquement - obscurément — dunkelt, skumt - hardi, intrépide — modig, oförfärad, oförskräckt, orädd - effroyablement - artistiquement — konstnärligt - en particulier, particulièrement, spécialement — i synnerhet, särskilt, speciellt - modernisation — modernisering - uniformément — lika, på ett likartat sätt - continuellement - d'une manière flagrante — flagrant, påfallande - dégradation, dépréciation - par excellence — framför alla andra, par excellence - courageux, intrépide — djärv, käck, modig, tapper - esthétiquement — estetiskt - épouvantablement — förfärligt, skrämmande - brave, valeureux — modig, tapper - craintif — rädd, skrämd - contamination, dégradation de l'environnement, pollution — förorening, nedsmittning - craintif, froussard, peureux, pleutre, poltron, trouillard — sjukligt blek - pusillanime — blyg, försagd, timid - manqué de courage, pusillanime, timoré — försagd - abjectement, misérablement — eländigt, i elände - arrogamment, avec arrogance — arrogant, förmätet - audacieusement - avidement — glupskt, ivrigt - amoureusement - assidûment - astucieusement, avec sagacité — klipskt, klokt, klyftigt, skarpsinnigt - malicieusement - austèrement - avaricieusement, avec rapacité, avidement — girigt, glupskt, ivrigt - avec bienveillance, bénignement, d'une façon bénigne — välvilligt - brusquement, sans ménagements — bryskt, burdust, rent ut, trubbigt - grossièrement - généreusement - alertement, vivement — livligt, piggt, raskt - continuellement, sans arrêt, sans cesse — kontinuerligt, oavbrutet, oupphörligt, sammanhängande - interminablement - arrêté dans ses opinions, dogmatique — dogmatisk, egensinnig, påstridig - effrontément, négligemment — oaktsamt, slarvigt, vårdslöst - grossièrement - familièrement, sans cérémonie — i dagligt tal, informellt, vardagligt - avec calme, calmement - s'adapter — adaptera, anpassa - avec suffisance — []belåtet - très largement — innehållsrikt, mångsidigt, omfattande - avec concision, bref, brièvement, en résumé, en un mot, le fin mot de l'histoire — i korthet, koncist, kontentan, kortfattad, kortfattat, kort och gott, kort sagt, summan av kardemumman - cyniquement — cyniskt - avec condescendance, d'un air condescendant — nedlåtande - confusément — förvirrat - conséquemment - de manière constructive, positivement — konstruktivt - calmement, cliniquement, froidement, nonchalamment — kallt, kyligt, lugnt, nonchalant, svalt - improbablement, incroyablement, invraisemblablement — osannolikt, otroligt - de manière crédible, plausiblement — trovärdigt - énigmatiquement, mystérieusement — gåtfullt, hemlighetsfullt, mystiskt - innombrable — ett otal, inte pluralbildande, oräknebar, oräknelig, otalig - délicieusement — förtjusande, härligt - c'est possible — kan [], kanhända - absurdement — absurt, löjligt - coquettement, en manière de flirt — flörtigt - ignoblement — skamligt - détaillé — detaljerad, utförlig - odieusement — motbjudande, vidrigt - en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel — flyktig, hastig - abominablement, diaboliquement — djävulskt, ondskefullt, överdjävulskt - bassement — föraktligt, ömkligt - diamétralement — diametralt - avec application, avec soin — flitigt, uthålligt - désagréablement — obehagligt, otrevligt - de façon déshonorante, de façon indigne, honteusement, ignominieusement, sans gloire, sans honneur — skamligt, skandalöst, vanhedrande - au vu et au su de tous, candidement, ouvertement, sincèrement — ärligt [], frispråkigt, oförbehållsamt, öppet, uppriktigt, uppriktigt [] - impartialement - loyalement — lojalt - déloyalement, infidèlement — illojalt - proportionnellement — proportionellt, proportionerligt - respectueusement — respektfullt, vördnadsfullt - irrespectueusement — respektlöst - dogmatiquement — dogmatiskt - central - rêveusement — drömmande - avec beaucoup d'enthousiasme, avec extase — begeistrat, extatiskt, hänförande, hänfört - étrangement — kusligt - efficacement - efficacement - vague — våg - égoïstement — egoistiskt, själviskt - éminemment - régulièrement - éruditement - évasivement — undvikande - régulièrement — jämnt, regelbundet - inégalement — på ett icke likvärdigt sätt - de façon exorbitante, démesurément — omåttligt, orimligt - proprement - cher, coûteusement - exponentiellement - adoucissement, soulagement - détente — avspänning - libéralisation — liberalisering - familièrement — bekant, förtroligt - fanatiquement — fanatiskt - irréprochablement — felfritt - indolemment - inflexiblement — orubbligt - vigoureusement — kraftfullt - bourgeonner — knoppas - formidablement - caractéristique, distinctif, typique — distinkt, kännetecknande, karaktäristisk, karakteristisk, säregen, särskiljande, typisk - gloutonnement - avec splendeur — på ett glänsande sätt - gratuitement - douloureusement - grotesquement — groteskt - de mauvaise grâce — motsträvigt - clair — ljus- - harmonieusement — harmoniskt - imprudemment — obetänksamt, överilat - témérairement — hänsynslöst, vårdslöst - sans pitié — hjärtlöst - héroïquement — heroiskt, hjältemodigt - hideusement — anskrämligt, vederstyggligt - hygiéniquement — hygieniskt - ligue, unification, union — enande, förening, sammanslagning, union - réunification, réunion — återförenande, återförening - paresseusement — lättjefullt, sysslolöst - dérangement, interruption, perturbation, rupture — avbrott, avbrytande, störning, upplösning - impérieusement - avec impertinence, effrontément, impertinemment, insolemment — fräckt, näsvist, oförskämt, uppkäftigt - impétueusement, impulsivement — impulsivt, överilat - absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait - imprudemment — oförsiktigt, oklokt - incomparablement — oförlikneligt, ojämförligt - discrètement - désinfection - indolemment - laborieusement - ingénieusement — fyndigt, genialiskt - fondamentalement, par nature — i grunden, i sig - inopportunément — felsagt - opportunément — lägligt - insidieusement - simplifier — förenkla - ardemment — förtjust i - laborieusement — tungt - languissamment — matt, slappt - langoureusement - obscènement - grotesquement, ridiculement — befängt, fånigt, löjligt, orimligt, skrattretande - avec indulgence, complaisamment, indulgemment — eftergivet, milt, överseende - coordonner, organiser — arrangera, ordna, organisatör, organisera - net, propre — glatt, jämn, rak, ren, renlig, slät - immaculé — fläckfri, obefläckad - lugubrement - majestueusement — majestätiskt - exploitation, représailles — exploatering - doucereusement - maltraitance, mauvais traitement, sévices — dålig behandling, malträtering, misshandel - persécution — förföljelse - chasse aux sorcières — häxjakt - impitoyablement, inexorablement, sans pitié, sans pitité — obarmhärtigt, samvetslöst, skoningslöst - maccarthisme, maccarthysme - abasourdissant, stupéfiant - minutieusement — minimalt, minutiöst - miraculeusement — mirakulöst - translucide — []genomskinlig, halvgenomskinlig, translucent - misérablement — eländigt, miserabelt - évasion du réel — Eskapism - de façon monotone — enformigt, monotont - turpide — grumlig, rörig - laiteux — mjölkaktig, mjölkig - mesquinement - astucieux, avisé, fin — knipslug, skarp, skarpsinnig - près - objectivement — objektivt - obséquieusement, servilement — inställsamt, lismande, servilt - avec opulence — rikt, välmående - avec ostentation — skrytsamt, uppseendeväckande, vräkigt - enveloppant - intime, proche — förtrolig, innerlig, intim, nära, närmaste - pertinemment - flegmatiquement - sentencieusement - pitoyablement — beklagansvärt, ömkligt, sorgligt - en vain — meningslöst - prétentieusement - simplement - joliment — fint, näpet, sött - prosaïquement — prosaiskt - chétivement, juste — klent, ynkligt - bizarrement — besynnerligt, konstigt, underligt - calmement, paisiblement, placidement, sereinement, silencieusement, tranquillement — fridfullt, lugn, lugnt, stillsamt, tyst, vilsamt - achever, compléter — fullborda, göra fullständig, slutföra - justement - honorablement, respectablement — aktningsvärt, hedrande - respectueusement — vördnadsfullt - vigoureusement — kraftfullt - spacieux — rymlig - gêné — begränsad, gnetig, hopträngd, inskränkt, trång - à l'aise, confortable — nöjd och belåten, väl till mods - inquiétant - sensuellement, voluptueusement — känsligt - sensuellement — sensuellt, sinnligt - sereinement — fridfullt, lugnt - proportionnel, relatif - rapidement - démocratique - fréquent - général - basal, de base — standard- - habilement — duktigt, skickligt - exceptionnel, particulier — exceptionell, sällsynt, särskild, synnerlig - rare (en) - exceptionnel — osedvanlig, ovanlig - habituel — vanlig, vanligt - accoutumé, habitué, habituel, traditionnel — bruklig, invand, sedvanlig, vanemässig, vanlig - du commun — enkel, vanlig - sordidement — eländigt, tarvligt - particulier — särskild, speciell - respectif — respektive - distinct, séparé — åtskild, skild - expressif — uttrycksfull - pince-sans-rire, sans expression — uttryckslös - rigoureusement, strictement — strängt - superlativement - furtivement, subrepticement - agréablement, doucement, gentiment — härligt, ljuvligt, ljuvt, sött, underbart, vackert, vänligt - tacitement - télégraphiquement - tendrement — ömt - traditionnellement — traditionellt, traditionsenligt - efficace — effektiv, kompetent - bougon, récriminateur, ronchonneur — gnällig, kverulantisk - protestant - insupportablement - stimuler — stimulera - complet — fullständig, total - entièrement, franchement, inconditionnellement — frimodigt, öppenhjärtigt, oreserverat, utan begränsningar, utan några förbehåll, utan några villkor, utan villkor - complet, exhaustif — fullständig, grundlig, uttömmande - complet, total — fullständig, total - indignement — ovärdigt - incomplet - utilement — till nytta - bravement, valeureusement — modigt, tappert - véhémentement - bassement, vilement — uselt - avec voracité, voracement - encyclopédique — encyklopedisk - plénier — fulltalig, i plenum - de tout cœur - avec beaucoup d'esprit — kvickt, slagfärdigt, spirituellt - accessible - faciliter - affirmatif, oc, oïl, ouais, oui, oui-da, voui, yes — ja - conjugalement - malproprement - spécialement — speciellt - immédiatement, tout de suite — ögonblickligen, på direkten - de gré à gré, directement, sans intermédiaire, tout droit — direkt, omedelbart, rakt fram - concis — koncis - aphoristique, épigrammatique — epigrammatisk - compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. — kompakt, koncis, kortfattad - brusque, laconique — brysk, kort, lakonisk, tvär - intarissable — långrandig, mångordig - érotiquement - ravage — förstörelse, ödeläggelse - agitation, bouleversement, protestations, tapage, vacarme — bråk, hallå, omvälvning, oväsen, ståhej, väsen - agitation, bousculade, bousculement, cohue, grand bruit — uppståndelse, väsen - bondé, surpeuplé — -befolkad, full[], överfull, överfylld - incongru — inkongruent, oförenlig, som inte passar ihop - la soupe au canard — tårtbit - violé, violée - service — serve - grand, proéminent - flagrant — flagrant, grov, skändlig, uppenbar - affaire pendante — ouppklarad sak - constant - périodique, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif — [] återkommande, enformig, repeterande, tjatig, upprepad, upprepande - sporadique — enstaka, sporadisk - connaître - argumentatif, raisonneur — diskussionslysten - know (en) - conventionnel — konventionell, sedvanlig, traditionsbunden - conformiste, conventionnel - bizarre — bisarr, konstig - difficulté, problème - considérable — ansenlig, åtskillig, avsevärd, betydande, väsentlig - appréciable — avsevärd, märkbar - insignifiant - confondre — förväxla - chevaleresque, galant — chevaleresk, ridderlig - brusque — brysk, skarp, tvär - impoli, malappris, mal élevé, mal poli — fientlig, oartig, ovänlig - crédible, croyable — pålitlig, plausibel, rimlig, tillförlitlig, trolig, trovärdig - incroyable — ofattbar, otrolig - bouillant, cinglant — bitande, dräpande, skarp, svidande - critique - grave — allvarlig, betydelsefull, grav, viktig - important - abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux — föråldrad, omodern - obsolescent, obsolète, vieilli — nästan föråldrad - maudit — förbannad, fördömd - branlant, caduc, délabré, dépenaillé, infirme, vieux — fallfärdig, förfallen, ostadig, ranglig, risig, rucklig, skraltig, skranglig, vinglig - grossier, ordinaire, vulgaire — grov, plump, rå, tarvlig, vulgär - digne, posé, rassis — lugn, sansad, stadgad, stadig, stillsam - indéfini, indéterminé, non défini, vague — odefinierad - primaire - définitif - astreignant, exigeant — fordrande, kinkig, knepig, krävande - rigoureux — hård, rigorös, sträng - pressant — angelägen - arbitraire — arbiträr, egenmäktig, godtycklig - calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de — beräkna, räkna ut - digne de confiance — pålitlig - déviance - dépendant - indiscrétion, peccadille, vétille — småsynd - indépendant — oavhängig, oberoende, självständig - dépense excessive, prodigalité — extravagans - souhaitable - jeu irrégulier — falskt spel - désirable, enviable — avundsvärd - caractère sacrilège, profanation, sacrilège — helgerån, skändlighet, vanhelgande - préférable — som är att föredra - film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie — erotisk litteratur, pornografi, porr - payer, verser - envie - compliqué, délicat, difficile, douteux, dur, épineux, laborieux, lourd, pénible — besvärlig, hård, mödosam - colère, courroux - excès de table - délicat — kinkig - sérieux - importun, pénible — besvärande, besvärlig, bråkig, elak, krånglig, plågsam - facile, fastoche - élémentaire, pur et simple — elementär, enkel, nybörjar-, ren - mielleux — hal, inställsam - appliqué, assidu, diligent, zélé — flitig, oförtruten, trägen - infatigable, inlassable — oförtruten, outtröttlig - insouciant, négligent, paresseux, souple — efterlåten, försumlig, loj, senfärdig - direct - tacle — rigg - bon, meilleur - sélectif — selektiv - indistinct — dunkel, oklar, otydlig - général - danger, péril — fara, risk, våda - dominant, prédominant — []härskande, dominerande, förhärskande, ledande, övervägande - fin — fin, högt utvecklad - défense — skydd, värn - changeant, variable — skiftande - débutant, fruste, incipient, incipiente, incomplet — begynnande, outvecklad - affronter, faire face à, tenir tête à — konfrontera - actif, efficace, qui fait de l'effet — effektfull, effektiv, verkningsfull, verksam - difficile, dur, épuisant, éreintant, laborieux, pénible — hård, mödosam, mycket ansträngande, slitsam, svår, tung - gros, lourd — hård, kraftig, tung - facile - promiscuité sexuelle — promiskuitet - de faible prix, économique, pas cher, profitable - expéditif — rask, snabb - draconien, drastique, énergique, radical — drastisk - exclamatif — utrops- - solide — fast, stadig - gauche, inhabile, maladroit — klumpig, tafatt - exportable - enthousiaste — entusiastisk - fervent, zélé — entusiastisk, glupsk, hängiven, ivrig, nitisk, passionerad - flatter — fjäska för, hålla med, instämma med, krypa för, lisma, mjuka upp, smickra, smöra, söka ställa sig in hos, svansa för, vara smickrande för - explicite — entydig - ésotérique — esoterisk, förbehållen de invigda - abscons, abstrus — svårfattlig - ésotérique — hemlig, mystisk, svårtillgänglig - exotérique — allmänfattlig, exoterisk, populär, yttre - élémentaire — grund-, grundläggande - euphémique — eufemistisk, förmildrande - approximatif, ébauché, global, grossier — grov, rå, ungefär, ungefärlig - libre - à couper le souffle — andlöst spännande, fantastisk, hisnande - abus, mauvais usage — felaktig användning, missbruk - cher, chère, coûteuse, coûteux — dyr, dyra - cher, chérot, coûteux, onéreux — dyrbar, kostsam, värdefull - surévalué - abordable, à vil prix, bon marché, économique, pas cher, très bon marché — billig - capitalisation - inexpérimenté — grön, oerfaren, otränad - clarifier, éclaircir, élucider, expliquer — klargöra, klarlägga - intérieur, profond — innerst, inre - équitable — rättvis - inconnu — främmande, obekant, okänd - ancien, antique, démodé, passé de mode — antik, gammal, gammaldags, gammalmodig, omodern - démodé — gammalmodig, sjaskig - chic, chique — flott - immédiat, immédiate, instantané — ögonblicklig, omedelbar - méticuleux, tatillon — petig, petnoga - délicat, difficile - grassouillet, potelé — fyllig, knubbig, rund, trind - corpulent, obèse — korpulent, mycket fet - amaigri, décharné, émacié, étique, osseux — avtärd, benig, kantig, mager, skinntorr, smal, spinkig, tanig, utmärglad - accord, arrangement, mise en ordre, rangement — organisering - garnissage de la coquille, impression au verso, mise de dessous, réitération — upprepande - copiage — avskrivning - multiplication, reproduction — reproduktion - acharnement, persévérance, persistance — framhärdande, ihärdighet, ståndaktighet, uthållighet - basique, de base, élémentaire — grund-, grundläggande - cérémonie, rit, rite, rituel — ritual - en bonne santé, en forme, sain, salutaire — förståndig, frisk, i bra form, spänstig, sund - fort, robuste, solide — arbetsför, stark - accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner — betona, framhålla, lägga tonvikten på, stryka under, understryka - fossilisé, pétrifié - accentuer, faire ressortir, souligner — understryka - impitoyable, intransigeant — kompromisslös, obeveklig, principfast - étranger - cérémonieux — ceremoniös, kruserlig, omständlig - relaxation, repos — viloläge - bon, meilleur - abstinence — avhållsamhet - fatal — fatal - libre — fri - occasionnel - frais - frais — färsk, het - affable, aimable, cordial — förbindlig, hjärtlig, innerlig, sympatisk, trevlig, vänlig, varm - renfrognement — dyster - fertile, fructueux, productif — bördig, fruktbar, produktiv, rik - encombré — överbefolkad, tätt packad - simple - tel - particulier, propre, spécifique — särskild, speciell - local - technique - obéissance, soumission - généreux, joli, prodigue — ansenlig, fördomsfri, frikostig, generös, givmild, slösaktig, tolerant, vidsynt - munificent — generös, oförbehållsam - mauvaise administration, mauvaise gestion — dålig förvaltning, vanstyre - méchant, misérable — elak, eländig, otäck, torftig - parcimonieux - grand - bien — bra - synthétique — syntetisk - bien, bienfaisante — bra, fördelaktig, god, nyttig, välgörande - bienvenu — behaglig, fin, välkommen - commode, qui convient — läglig, lämplig, passande - apaisement — lugnande, stillande - merdique, minable — urdå- - conciliation - négatif - bon — god, gott, snäll, vettig - blanc - foncé — ond - démoniaque, diabolique, indu, irrespectueux, satanique — avskyvärd, djävulsk, förfärlig, ogudaktig, ohelig, ondskefull, överdjävulsk - diabolique, méphistophélique - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif - bougon, de mauvaise humeur, fâché, grognon — arg, butter, gnällig, på dåligt humör, trumpen, vresig - grincheux — retlig, vresig - grognon, maussade, menaçant, morose, noir, renfrogné, revêche — bister, butter, dunkel, dyster, hotfull, mörk, sur, surmulen, trumpen - bourru — butter, vresig - progressif - oväntad - agressivité, violence — ungdomsvåld - catastrophique, désastreux — katastrofal, ödesdiger - déségrégation, intégration — integration, integrering - parole — förtroende - lourd, pesant - light (en) - lourd - éprouvant, pénible — besvärlig, betungande, påfrestande, svår - gênant, inquiétant, troublant — oroande, plågsam - aide, soutien — försörjning, stöd, stötta - énorme, gros - léger — lätt, lindrig - homogène — enhetlig, homogen - faveur — gunst, tjänst - beau geste - attention - grand — hög, stor - mobilisation, organisation — mobilisering - bas, basse — låg, låglänt, lägre, lågt stående, obetydlig, ringa - représailles, rétorsion, vengeance — hämnd, hämndlystnad, vedergällning - haut — hög - bas — låg, lägre, lågt stående, obetydlig, ringa - élevé, haut, supérieur - ingérence, intercession, intervention — förbön, ingripande, inskridande, intervention, medling - renouvellement — förnyande - franc — öppen - trompeur — missledande, vilse- - s'infiltrer, se répandre — penetrera, tränga igenom - exutoire - accueillant, hospitalier, souriant — välkomnande - très chaud - frusen - désolé — blåsig, kal, öppen - froid — kall, kylig - surhumain — övermänsklig - humain — human - bestial, brutal, de brute — djurisk, rå - bouffon, clownesque — clownaktig, tölpaktig - amusant, comique, divertissant, drôle, plaisant, risible — festlig, löjlig, skrattretande, underhållande - drolatique, drôle, rigolo — komisk, lustig, rolig, skojig, torrolig - bidonnant, hilare — dråplig, festlig - spirituel, vif — bitande kvick, kvick, skarpsinnig, slagfärdig, spirituell - fait à la hâte — brådstörtad, hast[] - considérable, de poids, essentiel, grand, gros, important, significatif — betydelsefullt, signifikant, stor, tungt vägande, väsentlig - grand, gros — stor, viktig - cardinal, central, -clef, fondamental — central-, fundamental, grundläggande, huvud-, kardinal-, nyckel- - haut, majeur, principal — första, hög, högsta, huvud-, huvudsaklig, primär, viktigast - historique — historisk - sérieux — allvarlig, seriös - stratégique - de valeur, précieux — värdefull - futile — obetydlig, trivial - d'une majesté grandiose, imposant — respektingivande, skräckinjagande, vördnadsbjudande - magnifique, splendide — magnifik, praktfull, ståtlig, storslagen - décadent — dekadent - instruit - populeux, très peuplé — folkrik, tätbefolkad - irréproachable, irréprochable, sans reproche — oklanderlig, oskyldig - édifiant — uppbygglig - cérébral, intellectuel, intello - intelligent — intelligent - intéressant — intressant - absorbant, captivant, intrigant, passionnant — fängslande, gripande, intressant, spännande, underfundig - abêtissant, abrutissant, assommant, bêtifiant, ennuyant, ennuyeux, fastidieuse, fastidieux, lassant, pénible, sans imagination — []tråkig, enformig, långtråkig, själsdödande, tjatig, trist, tung - extrinsèque — utanförliggande, yttre - accessoire, accidentel, adventice, secondaire - dépressif — dyster - amer - lugubre — dyster, sorglig - célèbre, illustre, important, renommé, très en vue — bekant, berömd, firad, framstående, illuster, känd, lysande, namnkunnig, ryktbar - grand, gros — i mansstorlek - grand — bred, stor - volumineux — klumpigt, skrymmande - spacieux, vaste — rymlig - colossal, fantastique — häpnadsväckande, kolossal, otrolig - énorme — enorm, jättestor - géant, gigantesque — enorm, gigantisk, jättelik, jättestor, väldig - géant, gigantesque — kolossal, mastodont- - immense — enorm, oerhörd, ofantlig, väldig - énorme, lancinant, monstre, phénoménal — jätte-, jättestor - minuscule, petit — i liten skala, liten, obetydlig, små- - menue, micro-, minuscule — liten och nätt, mikro-, mycket liten, pytteliten - infime, insignifiant, minuscule — mycket lite, obetydlig, symbolisk, väldigt lite - différent, dissemblable — annorlunda, avvikande, olik, olik[] - mineur, modeste, petit, secondaire — anspråkslös, mindre, små, smått - local - interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous! — alt. arbetare i alla länder, arbetare i alla länder, arbetare i alla länder förenen er!, förena er!, förena er! alt. proletärer i alla länder, förenen eder!, lång[], långdragen, utdragen - durable — bestående, varaktig - interminable — ändlös, oändlig - bref, court — kort, kortfattad, kortvarig - fugitif, momentané, non solide à la lumière — som varar ett ögonblick, tillfällig - sonore — klangfull, ljudande, sonor - adorable, attachant — älskvärd, vinnande - doup, mignon, mignonnet — älsklig, kelig, kramgo, mjuk, rar - abominable, détestable, odieux, répugnant — avskyvärd, förhatlig, förskräcklig, motbjudande, vedervärdig - aux yeux bleus — blåögd - aimant — kärleksfull - affectueux, tendre — innerlig, kärleksfull, öm, tillgiven - amoureux, éperdument amoureux, fou — amorös, förälskad - grand, important, majeur, principal - mineur - infime, insignifiant - efféminé, féminin — fruntimmersaktig - enfantin, puéril — barnslig - blet — övermogen - maximum — högst, maximi-, störst - minime, minimum — ganska liten, lägsta, minimal, minimi-, minst, minsta - significatif — betydelsefull, meningsfull - creux, vide de sens — betydelselös, meningslös - impitoyable — obarmhärtig - impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié — hårdhjärtad, kallblodig, mördande, obarmhärtig, obeveklig, samvetslös, skoningslös - léger — lindrig, mild - intensif — intensiv - grave — svår - fort, présent - attirer, tirer — dra till sig, fästa, rikta - excessif — magstark, omåttlig, orimlig, oskälig, överdrivet - exorbitant, usuraire — ocker-, omåttlig, orimlig, rövar- - extrémiste, radical, ultra, ultra-... ultraviolet — genomgripande, radikal, ultra-, ytterlighets- - modeste - débauché, dégénéré, dévergondé, dissolu, libertin — degenererad, lastbar, lättsinnig, sedeslös, utsvävande, vansläktad - beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de — flera - nombreux — många, talrik - [ peu de ] — några - dans le monde entier, mondial, planétaire — global, världsomfattande - naturel - fantomatique — spök-, spöklik - qui s'ensuit — därav följande, slutlig - dernier — sista - anormal — abnorm, onormal - obéissant — lydig - découvert, ouvert - libre — fri - détestable, repoussant, répugnant — avskyvärd, förhatlig, frånstötande, motbjudande - dégoûtant, désagréable, écœurant, révoltant — äcklig, motbjudande, osmaklig, otäck, vedervärdig - remplacer, renouveler, rénover — förnya - ex- — före detta, tidigare - neuf, nouveau, nouvelle — färsk - récent - âgé, ancien, assez âgé, vieux — ålderstigen, äldre, gammal, i en ålder av, litet till åren kommen - accomplir, achever, exécuter, mener à bien — fullborda, genomföra, utföra, uträtta - opportun — läglig, lämplig - moyen, ordinaire — ordinär - médiocre, moyen, passable — ganska bra, hygglig, medel-, medelmåttig, någorlunda, ordinär - commun - de tous les jours — alldaglig, vanlig, vardaglig - énorme, fantastique, formidable, incroyable, merveilleux — enorm, fantastisk, förfärlig, förunderlig, helfin, helt underbar, kolossal, toppen, toppenbra, underbar, väldig - holistique — holistisk - original — originell - original — hittills okänd, nymodig - innovantes, innovateur — banbrytande - banal, trivial — banal, nött - orthodoxe — konventionell, ortodox, renlärig, vedertagen - iconoclaste - déclaré, manifeste — ohöljd, öppen - fanatique — fanatisk - actuel, présent — innevarande, pågående - irénique - perçant, sagace, violent — häftig, skarp, svår - permanent — bestående, permanent, stadigvarande - temporaire - éphémère, passager — efemär, flyktig, kortvarig, obeständig, övergående - évanescent — flyktig, förbleknande, förgänglig, försvinnande - perplexe — förbryllad, förvirrad, perplex - dérouté — paff, ställd, svarslös - intime, personnel — intim, personlig - assurer, garantir - nu, nue — anspråkslös, bara, blott, ren, vanlig - simple — enkel - agréable — behaglig, njutbar, underhållande, välgörande - charmant, délicieux — förtjusande, härlig - réduire — minska, reducera, sänka - divertissant — underhåll-ande - amusant, divertissant — kul, rolig, skojig, trevlig - indéniable, positif — positiv, säker - outrager, scandaliser — chockera, kränka, väcka anstöt hos, våldföra sig på - négatif - neutre - satisfaire — tillfredsställa - irréalisable — ogenomförbar, ogörlig - fort, puissant — kraftfull, kraftig, mäktig, potent, stark - dissuader, empêcher - puissant — kraftig, mäktig, potent - vigoureux — kraftfull, stark - impuissant — kraftlös, maktlös, vanmäktig - important — viktig - précis — precis - emphatique, grandiloquent, pompeux — pompös, uppblåst, viktig - secondaire — sekundär, underordnad - filial - fondamental - privé - confidentiel — konfidentiell - public, publique - ouvert - productif — bördig, fruktbar, produktiv - infructueux, vain — fåfäng, fruktlös, olönsam - lucratif — lönande, lukrativ - bien, comme il faut, convenable, gracieux — fin, hygglig, med behagligt utseende, passande, snäll, tillbörlig - collet monté, guindé — moraliskt sträng, prudentlig, strikt - conservatoire, protecteur - arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant — arrogant, dryg, viktig - dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur — högdragen, högfärdig, högmodig, överlägsen - prétentieux, vaniteux — egenkär, fåfäng, inbilsk, stöddig, uppblåst - pur, sec — äkta, oblandad, ren - net, propre, vierge — blank, glatt, jämn, rak, ren, renlig, slät, tom - soi-disant - apocryphe, invraisemblable — apokryfisk - douteux, louche, ombragé, suspect — dubiös, misstänkt, skuggig, skum, suspekt, tvivelaktig - bruyant — högljudd - calme, paisible, relaxant, reposant, reposé, tranquille — avkopplande, fredlig, kall, kallblodig, lugn, rogivande, vilsam - perturbateur, tumultueux — stökig, störande, stormande, tumultartad - systématique - pragmatique, pratique — tuff - kafkaïen - fantasmagorique, surréaliste — surrealistisk - sain, solide — frisk, i gott skick, sund - grossier, lourdaud, mufle — bufflig, drumlig, fånig, slyngelaktig, tölpaktig - grossier, rêche, rude, rugueux, vulgaire — grov, grov[], oanständig, ojämn, rå, skrovlig, sträv - épais, fruste, grossier — dum, grov, kapital, kolossal - régulier — jämn, regelbunden - sans rapport - bien vu — aktad - abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire — beryktad, illa beryktad, infam, ökänd, skamlig, tarvlig - conciliable — försonlig - déterminé, résolu — fast besluten - présentable — presentable - responsable — ansvarig - qui vaut la peine — givande - oratoire — oratorisk, retorisk - excitant, palpitant, vibrant — pulserande - aisé, dans la gêne, fortuné — dåligt ställt/gott ställt, förmögen - aisé — som har det bra ställt - pauvre - à sec, fauché, fauché/fauchée, fauché comme les blés — barskrapad, pank, utan ett öre, utfattig - indigent, nécessiteux, sans ressources — behövande, nödlidande, utblottad - sans le sou — dåligt ställt, ont om, utfattig - luxueux, opulent, somptueux — luxuös, lyxig, överdådig, rik, välmående - robuste — kraftfull, robust - costaud, fort, musclé, robuste, solide — biffig, kraftig, muskulös, stadig, stark - arcadien, bucolique, rustique - périlleux — riskfylld - dangereuse, dangereux, malsain, périlleux — farlig, farligt, ohälsosam, riskfylld, vådlig - autodestructeur, suicidaire — livsfarlig, självförstörande, självmords-, självmordsbenägen, vansinnig - varié — olikartad, varierande - même, semblable, similaire — lik, likartad, liknande - au goût de noisette, aux noisettes, cinglé, détraqué, folle, fou, maboule — galen, knäpp, knasig, med nötsmak, rubbad, trasig, vrickad - maniaque - mordant, sarcastique — sarkastisk, spydig, syrlig - ironique, sardonique — ironisk, sardonisk, spydig - satirique — hånfull, satirisk - insatisfaisant — otillfredsställande, otillräcklig - décevant, déce- vant, décevante — misslyckad, sorglig, tråkig - pédant, pédante — formalistisk, pedantisk - érudit — lärd, spränglärd - attrayant — tilldragande - égoïste — självisk - égoïste - érogène, érotogène — erogen - hygiénique — hygienisk - étranger - sérieux — allvarlig, allvarsam, seriös - frivole — frivol, futtig, lättsinnig, tramsig - espiègle — okynnig, småjäklig - posé — allvarsam - ouvert - coquet, flirteur — behagsjuk, flirtig, flörtig, kokett, lekfull, lockande - érotique, sensuel — erotisk - risqué - libidineux — libidinös, liderlig, vällustig - lubrique — liderlig, lysten - avoir l'air, avoir l'aspect — framträda, se ut, uppträda - apparaître, sembler - exhiber rapidement, faire voir — visa [], visa upp - faire étalage, faire le fanfaron, fanfaronner, parader, prendre de grands airs, se donner des airs, se pavaner — göra sig viktig - au regard perçant — falkögd - significatif — menande, talande, uttrycksfull - insignifiant, insignifiante, négligeable — oansenlig, obetydlig - pur et simple — enkel, ren - élémentaire, essentiel, fondamental — fundamental, grundläggande - compliqué — invecklad - complexe, compliqué, com- pliqué, tortueux — intrikat, invecklad, komplicerad, krånglig - flagorneur — krypande - unique — enda - adroit, capable, compétent, expert, habile, très bien/bon — bra, duglig, duktig, effektiv, expert-, flink, kompetent, kunnig, kvalificerad, noggrann, ordentlig, sakkunnig, skicklig, snygg, valbar - mjuk - accidenté, cahotant — guppig, ojämn, skakig - récupérer — återfå - raffiné - stable - ferme, solide — stabil, stadig, stark - alerte — munter, pigg - vif — livfull, livlig - stable — stabil, stadig - bancal, branlant, vacillant — ostadig, vinglig - perdre, se faire battre — dra det kortaste strået, förlora - variable — vankelmodig - raide — rät - puissant, violent - faible - entêté, tenace — envis, hårdnackad, ihärdig - têtu — envis, halsstarrig - insoumis, rebelle, récalcitrant — gensträvig, tredsk - couronné de succès, gagnant, réussi — framgångsrik, godkänd, lyckad - allonger, deçu, déçu, frustré, insatisfait — besviken, frustrerad, misslyckad, otillfredsställd - assez, suffisamment, suffisant — adekvat, nog [], tillräckligt, tillräckligt [] - insuffisamment, insuffisant — bristande, bristfällig, bristfälligt, insufficient, otillräcklig, otillräckligt - trop petit — trång - condescendant — nedlåtande - haut — hög , lång - supérieur — förstklassig, högre, överlägsen, utmärkt - excellent — utmärkt, utomordentlig, ypperlig - beau, bon, dévoué, très bien — bra, fin, utmärkt - bon marché, minable — billig, lättköpt, tarvlig, usel, värdelös - d'affaires — affärsmässig - médiocre — medelmåttig, medioker - accessoire, filiale — dotter[] - donner - surprenant — förvånande, överraskande - susceptible - empathique - anachronique — anakronistisk - systématique — metodisk, systematisk - succulent — delikat, läcker - gros — stor- - incontrôlé - dégrader, reléguer, rétrograder — degradera - économe, économique, frugal — dryg, ekonomisk, frugal, måttlig, snål, sparsam - sale — kladdig, smutsig - contenir, garder, interdire, retenir — förtiga, hemlighålla, uppehålla - croquant — broskig - crépu, croustillant — frasig, knaprig, spröd - organiser — arrangera, organisera - cynique, misanthropique — cynisk - de confiance, digne de confiance, fiable, fidèle — pålitlig, trofast, trogen - représentatif — representativ - honorer, respecter — ära, hedra, vörda - libérer - utile — hjälpsam - futile, vain — fåfäng, fruktlös, meningslös - commercial - sans valeur - changeant, inconstant — skiftande - variable — varierande - itératif, réitératif, répétitif — iterativ - étouffant, mal aéré, renfermé — instängd, kvav, tryckande - acharné, cruel, féroce, sauvage — []ilsken, blodtörstig, grym, häftig, hänsynslös, rasande, rovlysten, ursinnig, våldsam, vildsint - inique — syndfull, syndig - contrôler, modérer — kontrollera, övervaka - tiède — ljummen - affecter, feindre, minauder - expier, faire pénitence, subir sa peine — betala för, sota för - accomplir, arriver à, atteindre, réaliser, réussir — åstadkomma, uppnå, vinna - commencer - carotter - bâcler, faire bouffer, gâcher, hérisser, merder — burra upp, fluffa upp, förstöra, knåpa, mixtra med, påta i, pilla, pilla med, pillra, pyssla i, slöa - trahir, vendre — förråda - salubre — hälsosam - offensant — förolämpande, sårande - reconnaître - borné, étroit, étroite — ensidig, inskränkt, smal, trång, trångsynt - appuyer, encourager, promouvoir, pro- mouvoir — främja, gynna, stödja - aider, contribuer - aider, encourager, soutenir — backa upp, stödja - absurde, dérisoire, grotesque, insensé, ridicule — absurd, fånig, löjlig, orimlig, skrattretande - imbécile, niais, stupide — åsnelik, enfaldig - idéologique — ideologisk - duper, escroquer, rouler — lura, svindla - persécuter — ansätta, förfölja, plåga - débrouiller, s'en tirer, se débrouiller — försöka lösa, ge sig i kast med, klara, klara sig, stå pall för - daigner — nedlåta sig - servir - donner de grands airs, jouer la comédie, traiter avec arrogance — kommendera, sätta näsan i vädret, spela förnäm, spela herre över - mener une vie, vivre — leva - faire - atermoyer, flâner, paresser, traînasser, traîner — dra benen efter sig, driva omkring, gå och driva, söla, stå och hänga, strosa omkring - avoir de l'importance, importer — betyda, vara av betydelse - être similaire — matcha, passa ihop, stämma med, stämma överens, vara lika - contrôler, vérifier - dépendre - ressembler, ressembler à, se ressembler — likna, vara lik - chimérique - dépasser — överskrida, överstiga - effectuer, exécuter, fabriquer, faire l'affaire, ficher, suffire, suffire à — förslå, räcka, räcka till, vara nog - servir - combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec — fullgöra, infria, leva upp till, möta, stilla, tillfredsställa, tillmötesgå, uppfylla - compenser, contrebalancer, égaliser - exceller, surpasser — överträffa - s'exercer — gälla - affecter, atteindre, toucher - maintenir, rester dans un certain état, tenir — hålla - concorder, convenir, harmoniser, s'accorder, se mettre d'accord, se mettre en harmonie — [] passa ihop, gå ton i ton, harmoniera - refuser - annuler, compenser, contrebalancer, neutraliser — kompensera, ta igen - du quartier, local — lokal, orts- - avoir sa place - aller avec, avoir sa place, être à sa place — höra ihop - ajouter - vendre - technique - piédestal, socle, support — ställ, ställning - sournois, vulpin — listig, räv- - messianique — messianska - culturel — bildnings-, kultur-, kulturell - abri, abri antiaérien, abri souterrain, blockhaus, casemate — skyddsrum - expiatoire - draconien - hégélien - changement — förändring - joyau, trésor — dyrgrip, pärla, rikedom, skatt - Veau d'or - keepsake, livre d'étrennes, relique, souvenir — minne, minne[], minnesgåva, souvenir - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum - asile, havre - côte - bagatelle, broutilles, nullité, rien — bagatell, nolla, obetydlig person, småsaker, strunt-, struntsak[], struntsumma - poids — börda - esprit - sorte — naturen - animation, brio, entrain, vivacité — livlighet, upplivande [] - alacrité, empressement — glad iver, hurtighet - énergie, vigueur — energi, kraft, styrka - esprit, esprit d'à-propos — espri, kvickhet, sinne - camaraderie — kamratskap - adaptabilité — anpassningsförmåga - impression — intryck - figure - aura, beauté, charme, joliesse, magnificence, ostentation — finhet, näpenhet, söthet - attractivité - magnétisme animal - charisme — karisma - charme sensuel, désirabilité, séduction, sex-appeal — erotisk dragningskraft, sex appeal - laideur — fulhet - défaut, imperfection, tache — fläck - facilité — flinkhet, lätthet, ledighet - difficulté — svårighet - hic, os, problème - compatibilité — förenlighet, kompatibilitet - analogie, concordance, conformité, congruité, identité — kongruens, överensstämmelse - incompatibilité - incompatibilité - admissibilité, convenance, justesse, opportunité, pertinence — lämplighet - disponibilité, maniabilité — tillgänglighet - éthique, éthos — folkkynne, livssyn - air, ambiance, atmosphère — doft, prägel - note - de qualité - excellence — förträfflighet, utmärkthet, ypperlighet - majesté, noblesse — majestät, ståtlighet - absoluité - ressemblance, similarité — likhet - homologie - concordance, parallélisme, ressemblance — jämförelse, parallellitet - uniformité - homogénéité — homogenitet - ressemblance, similitude — likhet - désaccord, différence — brist på överensstämmelse, diskrepans - tolérance — försummad tid - dissemblance, dissimilitude — olikhet - diversité, variété — mångfald, olikhet, skiljaktighet - changement - fumée - solidarité — samhörighetskänsla, solidaritet - complexité, complication — förveckling, invecklad beskaffenhet, trasslighet - régularité — regelbundenhet - organisation - irrégularité — oregelbundenhet - paralysie spasmodique, spasticité - déséquilibre, instabilité — instabilitet - équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité — stabilitet, stadighet - avantage, commodités — bekvämlighet, facilitet, fördel, lockelse - admissibilité, plausibilité - exotisme — exotism - endémisme - originalité - fraîcheur - académisme, scolastique — akademism, formalism - exactitude, précision — exakthet - exactitude, précision — exakthet, noggrannhet, precision - imprécision, inexactitude, infidélité — brist på exakthet, felaktighet, inexakthet, oriktighet - imprécision — brist på exakthet - élégance, raffinement — elegans, nätthet, prydlighet - pompe, splendeur - classe — klass - camelote, friperie — krimskrams - clarté, transparence — genomskinlighet, klarhet, tydlighet - clarté — tydlighet - imprécision, vague — vaghet - droiture, probité — rättfärdighet, rättmätighet, rättskaffenhet, redlighet - droiture, honnêteté, probité, rectitude — rättskaffenhet - dévotion, piété — fromhet, gudfruktighet - dévotion, piété — religiositet - dévotion, piété, piétisme — pietism - piété — fromhet, gudfruktan - irréligion - atrocité, barbarie, bestialité, brutalité, cruauté — barbari, brutalitet, gräslighet, ohygglighet, råhet, skändlighet - agressivité, barbarie, bestialité, cruauté, férocité, méchanceté, sauvagerie — argsinthet, elakhet, grymhet, omänsklighet, ondskefullhet, vildhet - implacabilité — obeveklighet - altruisme — altruism, oegennytta - entreprise, initiative - compétitivité, lutte — konkurrenskraft - délicatesse, finesse — finess, finhet, ömtålighet - conscience (en) - force, héroïsme, vaillance, valeur — heroism, hjältemod - assiduité, persévérance — efterhängsenhet, flit, ihärdighet, trägenhet - incorruptibilité — omutbarhet, omutlighet - apparence trompeuse, spéciosité — skenbarhet - nationalisme, patriotisme — patriotism - naïveté — naivitet - amour-propre, dignité, respect de soi — självaktning - orgueil, vantardise — skrytsamhet - hybris — hybris, övermod - piquant, verve — livfullhet - calme, tranquillité — []lugn, fattning, lugn, ro, stillhet - considération, déférence, estime, respect — aktning, respekt - grossièreté - nouveauté — nyhet - fraîcheur - décomposition, moisissure - la foire aux vanités — fåfängans marknad - grâce — behagfullhet, elegans, grace - force, puissance — el-, kraft, makt, maskin-, stormakt, styrka - robustesse, vigueur — kraftfullhet, robusthet, tålighet - courage, cran — mod - endurance, résistance — uthållighet - force — kraft, styrka - intensité — intensitet - férocité, fureur, furie, rage, violence — blodtörstighet, raseri, vildsinthet - point névralgique, talon d'Achille — Akilleshäl - modernisme, modernité — modernitet, modern- itet, nymodighet - continuité, persistance - promptitude, rapidité, vitesse — fart, hastighet, raskhet, skyndsamhet, snabbhet - instantanéité - promptitude — punktlighet, skyndsamhet, snabbhet - proportion - effet externe, externalité — yttre omständighet - bagou, désinvolture, facilité de parole - contenance, masse, volume — omfång, volym - énormité, grandeur démesurée, immensité — ofantlighet, väldighet, väldig omfattning - quantité — kvantitet - exiguïté, insuffisance, maigreur — brist, knapphet, magerhet, ringa tillgång, slarvighet, snålhet - corne d'abondance, profusion, richesse, surabondance — överflöd, slöseri, ymnighet, ymnighetshorn - manque, pénurie — brist, knapphet, sällsynthet - profusion, surabondance — överflöd - surplus — överskott - inutilité, pléthore, superflu, superfluité, surabondance, surplus — överflöd, uppsjö - frontière, limite, restriction — begränsning, gräns - domaine, étendue, portée — omfång, område - limites — gränser - dispositif, horizon — räckvidd, stadgande, synvidd - utilité, valeur — valör, värde - valeur - bonté — det goda - bien-être - somptuosité — lyx, överflöd - utilité — [] nytta, användbarhet - futilité, inutilité — fåfänglighet, fruktlöshet, meningslöshet - faisabilité — genomförbarhet, möjlighet - compétence — kompetens - actif, atout, avantage, plus — tillgång - avantage, plus — fördel - faveur — [] gunst - behållning, fördel, utbyte - rentabilité — bärighet - préférence - privilège — privilegium - main verte - intérêt collectif, intérêt commun, intérêt public - désavantage, dommage — avigsida, nackdel - limitation, restriction - défaut — brist, fel - perte - coût, prix — pris - inconvénient — avigsida, baksida, hake, nackdel - importance, intérêt - importance, portée — betydelse, vikt - poids — betydelse, vikt - aliénation, aliénation mentale, aliénisme, bêtise, niaiserie — medvetslöshet, vettlöshet - force, pouvoir — [] våld, kraft, mäktighet, styrka - puissance - couleur, éclat, vivacité — livlighet - influence — inflytande, påverkan - pression — tryck - bagnole, caisse, roues — apparat, bil, maskineri - efficacité - efficacité, efficience, rendement — ändamålsenlighet, effektivitet - forme - impuissance — kraftlöshet, maktlöshet, slapphet, vanmäktighet - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust — romantiskt skimmer, stjärnstoff - insolubilité — olöslighet - cuisse — lår - place - astuce, finesse - bon sens, gros bon sens, jugement, jugeote, réalisme, sens commun, sens des réalités — sunt förnuft - circonspection, prudence — försiktighet, klokhet - circonspection, prudence, soin - intelligence (en) - esprit - finesse, fourberie, ruse, sournoiserie — illistighet, knipslughet, list, slughet, smarthet - génie, magie, sorcellerie — trolleri - ciel, paradis — himmel, himmelrike, paradis - initiative - coordination — koordination, koordinering, samordning - souplesse — mångsidighet, stor användbarhet - adresse, dextérité — fingerfärdighet, händighet, skicklighet - compétence, technique — teknik - efficacité - coutume, habitude, mœurs - convention, règle - devinette, énigme, mystère — enigma, gåta, hemlighetsmakeri, mysterium, mystik - dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité — dilemma - difficulté — svårighet - difficile, ennuis - aide, soutien, support — försörjning, stöd - attache, pilier, planche de salut — förankring, stöd - fruit défendu — förbjuden frukt - appât, leurre - remplaçant, remplaçante, substitut — ersättare, ersättning - attention - sous-évaluation - point de non retour - appréciation, jugement — uppskattning - haute couture — haute couture - tocade, vogue — modefluga, nyck, trend - contreculture — alternativkultur, motkultur - identification — identifiering - pseudo-science — pseudovetenskap - alternative, choix, option — alternativ, val - clé - lueur - mœurs - monde, réalité - monde réel - déjà-vu - nourriture — tankeställare - question - condition, considération — förutsättning, villkor - stimulant — uppiggande piller - nuisance, personne désagréable - agacement - boulet, devoir, fardeau, poids, poids écrasant — börda, en black om foten för ngn, en kvarnsten om ngns hals, last, påfrestning - muse, source - essence - apparence, surface - tout - unité — enhet - coeur, cœur — hjärta - signification — begriplighet, mening - importance — insinuation - cœur, essence, essentiel, fond, noyau — det väsentliga, grunddrag, huvudsak, huvudpunkt, kärna: kontentan, kärnan - valeur - norme — kriterium - exemplaire, exemple, modèle — föredöme, ideal, mönster - fantasmagorie — fantasmagori, gyckelspel - image, paradigme, prototype — prototyp - avant-goût — försmak - démonisme, satanisme - acculturation, culture (en) - connaissance, encyclopédisme, érudition, savoir — bildning, högre bildning, kännedom, kunskap, lärdom - direction - esprit, tendance - appel, cri, visite - bigoterie, dogmatisme — bigotteri, trångsynthet - fanatisme — fanatism - conservatisme — konservatism - réaction - literature (en) - nuance - noeud, point crucial — krux, springande punkt, svårighet - buzzword, mot á la mode, mot à la mode, mot en vogue — buzzword, slagord - abracadabra — abrakadabra - connerie, foutaise — rappakalja, smörja - marque, trace - politique extérieure, politique intérieure — utrikespolitik - lösande, svar - affirmation en dessous de la vérité, litote, minimisation — underdrift, underskattning, understatement - ironie, sarcasme, satire — ironi, sarkasm, satir, spydighet - conclusion comique — slutpoäng - bon, bon-mot, mot - affaire - charade, devinette, énigme - pédanterie — formalism, pedanteri - bien-dire, éloquence — vältalighet - charabia, jargon - archaïsme — arkaism - art oratoire, élocution — talarkonst, välläsning - emphase — strunt - technobabble - concision — koncishet - ambages, circonlocution, périphrase — perifras - pléonasme — pleonasm - comparaison, métaphore — bild, metafor - blasphème, gros mot, juron, malédiction — svärord, svordom - blasphème, injure, juron — hädelser, världslighet - assentiment, consentement — bifall, medgivande, samtycke - dévoilement, révélation — avslöjande, tankeställare, uppdagande, väckarklocka, yppande - allusion, insinuation, sous-entendu — anspelning, insinuation - voix - patronage — förebud, gott omen - arrangement équitable - justice poétique - récompense - abalo, sobressalto (pt) - accident, mésaventure — malör, missöde, olycka - martyre — martyrdöd, martyrskap - rupture — avklippande - accident, incident, mésaventure — missöde - calamiteux, catastrophe, drame, malheur, tragédie — elände, katastrof, olycka, tragedi - Épiphanie — trettondagen, uppenbarelse - destinée, sort — livsöde, öde, ödet - amélioration, avance — förbättring - débâcle, désastre, échec - adaptation, ajustement, arèglement, réglage — inställning, justering - événement, occasion — händelse, tilldragelse - cas d'urgence - crise - chute - enfer, feu - détérioration, dommage, ébranlement, mal — försämring, försvagning - bouleversement, révolution — omvälvning, revolution - contretemps, raclée — avbräck, bakslag, motgång - déchéance - antagonisme, conflit — konflikt - distance - sensibilité — känslighet - arrangement, mise en ordre — arrangemang - association — societet - surpeuplement, surpopulation — överbefolkning - foule, gens, masse, masses - bourgeoisie, classe moyenne — borgarklass, bourgeoisie, medelklass - communauté — grupp, koloni - civilisation, culture — civilisering - génération, multiplication, reproduction - assortiment, varia — blandning, mängd olika, sortiment, urval - courant, cours - cubisme — kubism - sträcka - ciel, paradis — himlen, himmelrike[], himmelriket, paradis, Paradiset - cachette — cache, cacheminne - refuge — fristad, skydd - destin — []öde, ödet - fils, logos - froussard, lâche, poltron, poltronne — ynkrygg - connaisseur, expert, instruit — expert - nègre, négresse — nigger - Tom, Uncle Tom (en) - white trash - coolie — kuli - indien — indian - matelot anglais — john bull, typisk engelsman - pom - Mickey - anglo-américain - boche, fritz - conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur — advokat, konsult, rådgivare - bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère — djävel, jävla as, literary: mammaknullare, skitstövel - autorité, expert — befogenhet - amant, mec, petit ami — älskare - brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou — buse, huligan, ligist, råskinn - bébé, nourrisson — bäbis, baby c , spädbarn - collecteur, collectionneur, collectionneuse — samlare - objecteur de conscience — vapenvägrare - bleu - allosexuel, homo, homosexuel — bög, homofil - rustaud, rustre — bergsbo, lantis - kafir, kâfir — kaffer, otrogen, svarting - soleil - machine - maestro, maître — maestro, mästare - camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu — lekkamrat - force, pouvoir — kraft, makt, styrka - avorton, freluquet, nabot — liten kille - shiksa - eresse, pécheur — syndare - femme d'État, homme, homme d'État — statsman - budget, charge d'exploitation, charges d'exploitation, coût d'exploitation, coût de fonctionnement, coûts d'exploitation, dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement, frais, frais d'exploitation, frais de fonctionnement, traitement — driftskostnad - revenus annexes — anställningsförmån - perte — förlust - sauvegarde - menue monnaie, petite monnaie — struntsumma - consommation ostentatoire - corruption, détérioration — försämring - développement, évolution — utveckling - malabsorption - épanouissement - apogée, maximum - nul, rien, zéro — noll - ne rien branler - minimum — minimum - poignée - soupçon, trace — aning, anstrykning, antydan, gnutta, spår - lot, paquet, tas — bunt, hop, omgång - millions - espace — armbågsrum, svängrum - base — basis, grund - passerelle, pont - détail - échelle - équilibre — balans, fotfäste, jämvikt, jämviktsläge - amitié — vänskap, vänskap[] - crise, situation critique — krisläge - élément - environnement — miljö, natur - équilibre — jämvikt - inclusion, inscription - rejet - statu quo — status quo - état sauvage, nature - apogée, comble, point culminant, sommet — högsta, höjd, höjd[], höjden, höjdpunkt, klimax, kulmen, topp - cas — fall - position, prestige, statut — ställning, status - place, position, situation — plats, position, rang, ställning - titre de champion - priorité - importance secondaire - vie — liv - ordre, ordre social — ordning, ordnung - paix - anarchie — anarki - chaos, pagaïe, vacarme — kaos, oväsen, tumult - incident - agitation, bouleversement, turbulence — omvälvning - guerre froide — kallt krig - désaccord — meningsskiljaktighet, oenighet - liberté — frihet - autonomie — oavhängighet, oberoende, självstyre - polarisation - impasse, point mort — baklås, dödläge, nollpunkt, stopp - urgence - point critique, situation critique - dire straits - énergie - difficulté, problème - difficulté, situation embarrassante - stress - problème - reconnaissance — erkännande - isolation, isolement, solitude — isolation, isolering - amélioration — förbättring - développement - abandon, désuétude — ur bruk - rénovation — renovering - grandeur, importance — betydenhet, vikt - emphase, importance, insistance — betoning, tonvikt - prestige — prestige - anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité — anonymitet - bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée — berömmelse, namn, namnkunnighet - renommée, réputation — anseende, rykte - renommée, réputation — anseende, rykte - renommée, réputation — rykte - abjection, humiliation — undergivenhet, uselhet - décadence, dégénérescence — dekadans, dekadens, förfall - ascendant, prédominance, suprématie — herravälde, kontroll, makt, överhöghet, övermakt, supremati - domination, maîtrise, suprématie — dominans, herravälde, ledarställning, överlägsenhet, styre - prépondérance - fléau — förbannelse - malheur, misère — bedrövelse, elände - urgence — angelägenhet, brådskande natur, vikt - nécessité, pression, urgence — press, tryck - infestation — angrepp [], hemsökelse - intégralité, unité — helhet - intégralité, plénitude, totalité — fullständighet - intégralité, totalité — fullständighet, helhet - défectuosité, imperfection — bristfällighet - hamartia - chance, destin, destinée, sort — lott, öde - prospérité — lycka, välgång, välstånd - réussite — framgång, succé - catastrophe, désastre — katastrof, svår olycka - échec — misslyckande, strejkande - perspectives, perspectives d'avenir — framtidsperspektiv, möjligheter, utsikt[], -utsikter - chance, occasion, possibilité — chans, chanse, möjlighet, spelrum - chance, jour - faire table rase, tabula rasa - impureté - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit - plein emploi, plein-emploi - prospérité — lycka, välgång, välstånd - aisance, opulence, richesse — rikedom, riklighet, välstånd - argent, mammon, veau d'or — mammon, rikedom - dålig beskaffenhet - besoin, indigence, misère, mistoufle, mouise, paupérisme, pauvreté — fattigdom - hygiène - propreté impeccable — avsaknad av fläckar, frihet från fläckar - ordre — ordentlighet, ordning - crasse, saleté — lort, smuts, sot - caractère sordide, saleté — eländighet, tarvlighet - cadre, contexte - domaine, milieu, réalité, sphère - compétence, ressort - inclémence, mauvais temps, rigueur — bisterhet, stränghet - atmosphère — atmosfär, stämning - ambiance - sécurité — säkerhet - sécurité — säkerhet, skydd, skydds, trygghet, trygghetskänsla - paix - protection — beskydd, skydd - danger — fara, risk - danger - danger immédiat - danger, risque — fara, risk, våda - danger, menace — fara, hot, risk - fitness - illumination, lumière - pierre philosophale — de vises sten, vises sten - impureté - atome, corpuscule, molécule, parcelle, particule — dugg, smula, uns - poudre, poussière — []spån, damm, puder, pulver, stoft - chute, déchet, déchets, matériau perdu — avfall - époque moderne, temps modernes - obscurité, ténèbres - jour du Jugement dernier, jugement dernier — domedag, yttersta domen - heure — stund, tid, tidpunkt - années — period, tid, tidevarv - heure, moment, temps — tidpunkt - en moins de deux, fraction de seconde — bråkdel av en sekund, nafs, ögonblick - génération, multiplication, reproduction[Domaine]
-