Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.421s
au fond, essentiellement, foncièrement — basicamente, fundamentalmente - avec simplicité, ne...que, seul, seulement, simplement — com simplicidade, simplesmente, só, unicamente - automatiquement, machinalement — automaticamente - de façon alarmante, horriblement — assustadoramente, horrivelmente - beaucoup, immensément, vastement — imensamente - grossièrement — aproximadamente, grosseiramente, indecentemente - sensiblement — consideravelmente - pur — total - à peu près, approximativement, à première vue, disons, en gros, env, environ, peu ou prou, plus ou moins, presque, quelque, quelque chose comme, vers — a beirar, aproximadamente, até certo ponto, cerca de, mais ou menos, por aí, quase, uns/umas, vamos dizer - relatif - absolument - absolument, complètement, complèt- ement, d'autant plus/mieux, de loin, entièrement, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle des os, jusqu'au bout des ongles, jusqu'au cou, jusqu'aux oreilles, jusqu'aux os, parfaitement, pleinement, totalement, tout, tout à fait — absolutamente, completamente, inteiramente, mesmo, muito, totalmente - exclusivement — exclusivamente - absolument - parfaitement - imparfaitement — imperfeitamente - à fond, complètement — cheio, totalmente - ne, seulement, uniquement - vorace — voraz - ne, uniquement - bien - bien - bien - bien - bien - bien - avantageusement — vantajosamente - abondant — abundante - substantiellement — substancialmente - bien - bien - intimately, well (en) - bien - abondant, exubérant — excessivo, exuberante - gravement, sérieusement, sévèrement — seriamente - avec malice, malicieusement — com marotice, travessamente - même - même - acceptable — aceitável - constamment, continuellement, depuis, sans arrêt, toujours — continuamente/sempre, sempre - toujours - de temps à autre, de temps en temps, occasionnellement, par intervalles — aqui e ali, as vezes, de quando em quando, de vez em quando, de vez em quando., freqüentemente, ocasionalmente, volta e meia - conventionnellement — convencionalmente - cependant, hue, malgré tout, néanmoins, pourtant, tout de même — ao mesmo tempo, apesar disso, não obstante, no entanto, pelo sim pelo não - encore, entrée en vigueur de la présente loi, avant l', jusqu'alors, jusqu'ici — até agora, até então, por enquanto - action, exploit, fait d'armes, performance, prouesse — desempenho, façanha, feito - très, vraiment — muito - actif — activo - acrobatique, athlétique — acrobático - à l'instant — mesmo agora - en moins de deux, instantanément — instantaneamente - agile, souple, vif — ágil - bientôt, tôt — cedo, em breve - fréquemment — com frequência, com freqüência, frequentemente - rarement — raramente - actif, en vigueur — activo, em vigor - en soi, intrinsèquement - catégoriquement — enfaticamente - réellement — verdadeiramente - égalisation — igualação - bien entendu, bien sûr, naturellement — claro, com certeza, de acordo, naturalmente - clairement — claramente - entreprenant - avec simplicité, clairement, manifestement, simplement — claramente, simplesmente - apparemment, à première vue, en apparence — aparentemente, perante as circunstâncias/aparentemente - passif - expressément, spécifiquement — especificamente - fortuitement, heureusement — casualmente, com sorte, felizmente, por sorte - dossier - malheureusement, regrettablement — infelizmente, lamentavelmente - chronique - extraordinairement — extraordinariamente - à l'excès, excessivement, trop — demasiado, em demasia, excessivamente - tôt ou tard — mais cedo ou mais tarde - à la fin, enfin, en fin de compte — no caso de/ao fim e ao cabo, no fim das contas, no fim de contas, por fim - au pas de course, immédiatement, maintenant, promptement, sans hésiter, sur le coup, tout de suite — agora, a toda a pressa, já, num instante - désormais, maintenant - actuellement, désormais, maintenant, présentement - désormais, maintenant - désormais, maintenant - désormais, maintenant - directement — diretamente, imediatamente - d'une manière inépuisable, infatigablement — incansavelmente, inesgotavelmente, infatigavelmente - adéquat, suffisant - rapidement — rapidamente - pour le moment, provisoirement — por enquanto, provisoriamente - insupportablement, intolérablement — intoleravelmente - abusivement - adroitement, habilement — com habilidade, habilmente - horriblement — horrivelmente - beaucoup, très — muito - drastiquement, radicalement — drasticamente - du tout — de qualquer maneira - certainement pas, en aucun cas, nullement — certamente que não, de modo nenhum - réussite, succès — êxito - exhaustivement — exaustivamente - à plat, directement — diretamente, estendido - indirectement — indirectamente - beaucoup — imenso, um grande número - échec, panne — falha, fracasso - abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup — abruptamente, bruscamente, de repente, repentinamente, subitamente - erreur — erro - adroit — hábil - en conclusion, enfin, finalement, pour conclure — enfim, finalmente, por fim - durablement - avantageux, favorable - omission - bêtise, bévue, bousillage, cafouillage, gaffe — engano, erro, gafe - bévue, faux pas, gaffe, gaucherie, solécisme — gafe - faiblement — debilmente - au hasard, au petit bonheur — a esmo, ao acaso - à peu près, pratiquement, presque, virtuellement — quase - principalement, surtout — principalmente, sobretudo - effrontément, insolemment - affectueusement, avec tendresse, naïvement, tendrement — carinhosamente, com afeição, ternamente - ouvertement — abertamente - indubitablement, sans aucun doute — indiscutivelmente, sem dúvida - passivement — passivamente - avec dédain, avec mépris, dédaigneusement — desdenhosamente - comiquement - mensongèrement - bizarrement, spécialement — especialmente, peculiarmente - rapidement — rapidamente - catégoriquement, inconditionnellement — categoricamente, incondicionalmente - à l'infini, à tout jamais, de façon intemporelle, éternellement, éternel- lement, pour toujours — eternamente, para sempre, perpetuamente, sem fim - de façon permanente, en permanence, pour toujours — para sempre, permanentemente - provisoirement, temporairement — provisoriamente, temporariamente - à l'improviste — de improviso - continuellement, sans cesse — constantemente, continuamente, incessantemente, sem parar - marginalement - dangereusement, périlleusement — perigosamente - énergétiquement, énergiquement — energicamente - de façon concluante, une fois pour toutes — conclusivamente, uma vez de por todas - d'un air affligé, déplorablement, lamentablement, tristement — aflitivamente, deploravelmente, lamentavelmente, tristemente - loin - d'une façon exquise, délicatement — delicadamente, refinadamente - promptement, sans délai — sem demora - promptement, rapidement, vite — rapidamente, rápido - d'accoutumée, d'habitude, en règle générale, habituellement, normalement, ordinairement, usuellement — habitualmente, normalmente, regra geral, vulgarmente - ces temps-ci, dernièrement, la dernière fois, récemment — recentemente, ultimamente, utlimamente - irrégulièrement — erraticamente - graduellement, petit à petit — gradualmente, pouco a pouco - chez, par ici, voici — cá/lá, para aqui, para cá - bien, qualifié — apto, bem, certo - paisiblement — tranquilamente, tranqüilamente - avare, maigre, mesquin - comment - misérable — miserável - à l'intérieur — dentro, no interior, por dentro - internationalement — internacionalmente - frais, nouvellement, récemment — recém- - de nouveau, encore — de novo, eoutra vez, mais, novamente, novemente, outra vez - invariablement — invariavelmente - mécaniquement - de préférence, préférablement — preferivelmente - et alors - alors - après tout, mais enfin - régulièrement, systématiquement — sistematicamente, uniformemente - ainsi, non - astronomiquement - sans vie — morto - typiquement — tipicamente - globalement, universellement — globalmente, universalmente - sans précédent — sem precedente, sem precedentes - mystiquement - de la même façon, pareillement, semblablement — de modo semelhante, do mesmo modo, semelhantemente - secondairement — secundariamente - bon, correct, juste — correcto, correto, justo - notablement, notamment — manifestamente, notavelmente - intensivement — intensivamente - adéquatement, convenablement — adequadamente, convenientemente - défectueusement - artificiellement — artificialmente - épisodiquement - extraordinairement, fabuleusement, fantastiquement — fabulosamente, fantasticamente - fiévreusement - approprié, convenable, pertinent, qualifié — adequado, apropriado, certo, idôneo - inconcevablement - avec insistance, instamment - superficiellement — superficialmente - avec malveillance, méchamment — maldosamente, malevolamente - avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même — ao certo, certamente, com certeza, com segurança, de certeza, realmente, seguramente - suffisamment — suficientemente - assez, comme il faut, en quantité suffisante, en suffisance, ni peu ni prou, ni trop ni trop peu, suffisamment, suffisant — bastante, suficiente, suficientemente - insuffisamment — insuficientemente - non - non - non - manipulation, manœuvre — manipulação - aisément, facilement — facilmente, prontamente - effectivement, réellement - artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois — astuto, escuro, manhoso, matreiro, velhaco - à tout prendre, dans l'ensemble — afinal, no conjunto, no fundo, no todo - éloquent, fluide — eloquente - d'une manière agitée, fiévreusement — excitadamente, febrilmente - à propos, au fait, soit dit en passant - complètement, entièrement, intégralement - incomplètement - exactement, précisément — justamente, precisamente - effronté — descarado - à partir de zéro - étroitement - comparativement, relativement — relativamente - facilement - considérablement, visiblement — claramente, consideravelmente - avec sérieux, gravement, sérieusement — seriamente - à la longue, à pic, à propos, à temps, au bon moment, en avance, en son temps et lieu, en temps et lieu, en temps utile, en temps voulu, pile — a horas, na devida altura - juste à temps — no, no último momento - attachant, attractif, attrayant, bandant, séduisant — atraente - extemporanément - enchanteresse, enchanteur, envoûtant, fascinant, passionnant — cativante, enfeitiçado, fascinante - a contrario, à l'inverse, à l'opposé, au contraire, dans le sens contraire, en sens inverse, tout au contraire — pelo contrário - affriandant, attirant — atractivo - accort — alegre, atraente, cativante, encantador, insinuante, jovial, sedutor - à la lettre — à letra - avec courage, bravement, courageusement — corajosamente - profondément — imensamente, profundamente - impatiemment — impacientemente - patiemment — pacientemente - inconsidérément, stupidement — estupidamente - d'une façon créatrice — com criatividade - radicalement — radicalmente - avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement — conscienciosamente, escrupulosamente - exceptionnellement — excepcionalmente - purement, strictement — puramente - proprement, soigneusement — com cuidado, limpamente, literalmente - vigoureusement — vigorosamente - distinctement — claramente - parfaitement — excelentemente - magnifiquement, merveilleusement, superbement, terriblement — magnificamente, maravilhosamente, optimamente, tremendamente - irréprochablement - avec affabilité — friamente - avec modération, gravement — sobriamente - hardiment — sem medo - bien, gentiment — agradavelmente - douillettement — aconchegadamente, delicadamente - épuisé — não obtenível - conformément - ingénieusement — com esperteza - communément — popularmente - intellectuellement - réaction — reação, reacção - exagérément, excessivement — exageradamente - fièrement — orgulhosamente - solennellement — solenemente - maladroitement — desajeitadamente - grossièrement — com grosseria - intensément — intensamente - spontanément — espontaneamente - affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible — atroz, feio, terrível - craintif, effrayant, redoutable, terrible — assustado, assustador, espantoso, medonho, pavoroso, temível, terrível - méticuleusement — meticulosamente - menaçant, rébarbatif — ameaçador, assustador - maladroitement — desajeitadamente - triomphalement — triunfalmente - à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque — arrepiante, arripiante, horripilante - régulièrement — regularmente - qui donne le frisson, sinistre — acanhado, amedrontado, assustado, assustador - redoutable — corajoso - idéalement, parfaitement — idealmente, teoricamente - puérilement — infantilmente, puerilmente - macabre — de mau gosto, macabro - abusivement, improprement — impropriamente - attentivement — atentamente, cuidadosamente - énormément — enormemente, extraordinariamente - généreusement, libéralement — generosamente, liberalmente - sans effort, sans peine — sem esforço - en détail — em pormenor - accomplissement, achèvement, clôture, enroulement — conclusão - commodément — convenientemente - inopportunément, malencontreusement - abstraitement - obstinément — obstinadamente - victorieusement — vencedoramente - avec sagesse, sagement — prudentemente - imprudemment, stupidement — estupidamente, imprudentemente - intelligemment — inteligentemente - intelligibilité, intelligiblement — inteligivelmente - aristocratiquement — aristocraticamente - avec tact, diplomatiquement — com tacto, diplomaticamente - bérézina, bide, fiasco — fiasco - à une date indéterminée — indefinidamente - avec raison, bien, convenablement, correctement, exactement, juste — bem, com razão, correctamente, ecorrectamente - charitablement — bondosamente, caritativamente - mollement — molemente - impertinent — presunçoso - à la hâte — à pressa, apressadamente, com pressa, precipitadamente - satiriquement — satiricamente - librement — livremente - spirituellement — espiritualmente - faiblement, flou, indistinctement, vaguement — fracamente, imprecisamente, indistintamente, vagamente - immuablement - sporadiquement - étonnamment — espantosamente, surpreendentemente - abondamment, copieusement, en abondance, profusément, richement — abundantemente, abundosamente, com abundância, excessivamente - de façon ennuyeuse, fastidieusement — cansativamente, fastidiosamente - suprêmement — sumamente - sensationnel, splendide — belo, delicioso - somptueux - courtoisement, poliment — cortesmente, cortêsmente, educadamente - ravissant — encantador - discourtoisement, grossièrement, impoliment — com má educação, descortesmente, grosseiramente - admirablement, louablement — admirávelmente, louvavelmente - agréablement — agradavelmente - désagréablement — desagradavelmente - cordialement, de tout coeur — com vontade, cordialmente - aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement — afavelmente, amavelmente, bondosamente, com bom humor - explicitement — explicitamente - de justesse — por pouco, por uma unha negra - bienveillant — bondoso, gentil - fidèlement — fielmente - optimal — óptimo - anormalement — anormalmente - éternellement — permanentemente - agréablement, délicieusement — agradavelmente, deliciosamente, prazerosamente - affectueusement, naïvement — afetuosamente, com afeição - en son for intérieur, intérieurement — secretamente - favorablement — favoravelmente - désavantageusement — desfavoravelmente - mélioratif — melhorativo - d'un air pince-sans-rire, laconiquement — com ironia, laconicamente - réduire - obligeamment - lugubrement - vaguement — vagamente - pompeusement — pomposamente - amélioration — aperfeiçoamento, melhoria - amélioration, développement, progrès, promotion — progresso, promoção - avec ténacité, tenacement — obstinadamente - efficacement, expéditivement — efectivamente, eficientemente - tragiquement - sinistrement — de modo ameaçador - avec juste raison, avec raison - immodestement, impudiquement — indecentemente - irrésistiblement — irresistivelmente - austèrement, avec sévérité, rigoureusement, sévèrement, strictement — rigorosamente, severamente - impérativement - correction, rectification — correcção - immaculé, pur - férocement — ferozmente - assoiffé de sang, sanguinaire — sanguinário - réforme — reforma - embellissement - classiquement — classicamente - obscurément — obscuramente, sombriamente - hardi, intrépide — intrépido, sem medo/ADJ – destemido - effroyablement - artistiquement — artisticamente - en particulier, particulièrement, spécialement — em particular, especialmente, excepcionalmente, particularmente - modernisation — modernização - uniformément — uniformemente - continuellement - d'une manière flagrante — descaradamente - dégradation, dépréciation - par excellence — por excelência - courageux, intrépide — corajoso - esthétiquement — esteticamente - épouvantablement — horrivelmente - brave, valeureux — valente - craintif — assustado - contamination, dégradation de l'environnement, pollution — contaminação, poluição - craintif, froussard, peureux, pleutre, poltron, trouillard — assustadiço, medroso, receoso - pusillanime — receoso, tímido - manqué de courage, pusillanime, timoré — acanhado, envergonhado, tímido - abjectement, misérablement — desprezivelmente - arrogamment, avec arrogance — arrogantemente - audacieusement — audaciosamente - avidement — avidamente - amoureusement — amorosamente - assidûment — assiduamente - astucieusement, avec sagacité — astutamente, sagazmente - malicieusement — maliciosamente - austèrement — austeramente - avaricieusement, avec rapacité, avidement — avidamente - avec bienveillance, bénignement, d'une façon bénigne — bondosamente - brusquement, sans ménagements — bruscamente, rudemente - grossièrement - généreusement — generosamente - alertement, vivement — agilmente, com esperteza, vivamente - continuellement, sans arrêt, sans cesse — continuamente, incessantemente, seguidamente, sem parar - interminablement - arrêté dans ses opinions, dogmatique — teimoso - effrontément, négligemment — desleixadamente, displicentemente, irreflectidamente, negligentemente - grossièrement - familièrement, sans cérémonie — coloquialmente, informalmente - avec calme, calmement — calmamente - s'adapter — adaptar - avec suffisance — com presunção - très largement — completamente - avec concision, bref, brièvement, en résumé, en un mot, le fin mot de l'histoire — brevemente, em resumo, resumindo e continuando, sucintamente - cyniquement — cinicamente - avec condescendance, d'un air condescendant — altivamente, com condescendência - confusément — confusamente - conséquemment - de manière constructive, positivement — construtivamente - calmement, cliniquement, froidement, nonchalamment — calmamente, com indiferença, friamente - improbablement, incroyablement, invraisemblablement — improvavelmente, incrivelmente - de manière crédible, plausiblement — de modo convincente, plausivelmente - énigmatiquement, mystérieusement — enigmaticamente, misteriosamente - innombrable — inumerável, numeroso, sem conta - délicieusement — deliciosamente - c'est possible — possivelmente - absurdement — absurdamente - coquettement, en manière de flirt — garridamente, provocantemente - ignoblement — ignobilmente - détaillé — detalhado, exaustivo, pormenorizado - odieusement — ofensivamente - en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel — de relance, superficial - abominablement, diaboliquement — diabolicamente, muito - bassement — baixamente, desprezivelmente - diamétralement — diametralmente, diretamente - avec application, avec soin — diligentemente - désagréablement — desagradavelmente - de façon déshonorante, de façon indigne, honteusement, ignominieusement, sans gloire, sans honneur — sem honra, vergonhosamente - au vu et au su de tous, candidement, ouvertement, sincèrement — abertamente, francamente, sinceramente - impartialement - loyalement — fielmente, lealmente - déloyalement, infidèlement — deslealmente - proportionnellement — proporcionalmente - respectueusement — respeitosamente - irrespectueusement — desrespeitosamente, irrespeitosamente - dogmatiquement — dogmaticamente - central - rêveusement — pensativamente, sonhadoramente - avec beaucoup d'enthousiasme, avec extase — com entusiasmo, extaticamente - étrangement — assustadoramente - efficacement - efficacement - vague — onda - égoïstement — egoistamente - éminemment - régulièrement - éruditement - évasivement — evasivamente - régulièrement — regularmente - inégalement — desigualmente - de façon exorbitante, démesurément — exorbitantemente/excessivamente - proprement - cher, coûteusement - exponentiellement - adoucissement, soulagement - détente — descanso - libéralisation - familièrement — familiarmente - fanatiquement — fanaticamente - irréprochablement — impecavelmente - indolemment - inflexiblement — inflexivelmente - vigoureusement — vigorosamente - bourgeonner — brotar, germinar, rebentar - formidablement - caractéristique, distinctif, typique — característica, característico, distintivo - gloutonnement - avec splendeur — esplendorosamente - gratuitement - douloureusement — atrozmente, dolorosamente, gravemente, penosamente, severamente - grotesquement — grotescamente - de mauvaise grâce — com má vontade, relutantemente - clair - harmonieusement — harmoniosamente - imprudemment — precipitadamente - témérairement — descuidadamente, temerariamente - sans pitié — cruelmente - héroïquement — heroicamente - hideusement — horrorosamente - hygiéniquement — higienicamente - ligue, unification, union — união, unificação - réunification, réunion — reunião - paresseusement — preguiçosamente - dérangement, interruption, perturbation, rupture — interrupção - impérieusement — imperativamente, imperiosamente - avec impertinence, effrontément, impertinemment, insolemment — descaradamente, impertinentemente, insolentemente - impétueusement, impulsivement — impetuosamente, impulsivamente - absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait — absolutamente - imprudemment — imprudentemente - incomparablement — incomparavelmente - discrètement - désinfection - indolemment — indolentemente - laborieusement - ingénieusement — engenhosamente - fondamentalement, par nature - inopportunément — inoportunamente - opportunément — oportunamente - insidieusement - simplifier — simplificar - ardemment — entusiasticamente - laborieusement — laboriosamente, penosamente - languissamment — languidamente - langoureusement - obscènement - grotesquement, ridiculement — ridiculamente - avec indulgence, complaisamment, indulgemment — benevolamente - coordonner, organiser — arranjar, organizar - net, propre — direito, limpo - immaculé — imaculado, impecável - lugubrement — lugubremente - majestueusement — majestosamente - exploitation, représailles — exploração - doucereusement - maltraitance, mauvais traitement, sévices — maltrato, tratamento inadequado, tratamento ruim - persécution — perseguição - chasse aux sorcières — caça às bruxas - impitoyablement, inexorablement, sans pitié, sans pitité — desapiedadamente, impiedosamente, implacavelmente - maccarthisme, maccarthysme - abasourdissant, stupéfiant - minutieusement — minuciosamente - miraculeusement — milagrosamente, miraculosamente - translucide — translúcido - misérablement — infelizmente, miseravelmente - évasion du réel — escapismo - de façon monotone — monotonamente - turpide — barrento, toldado, túrbido, turvo - laiteux — leitoso - mesquinement - astucieux, avisé, fin — agudo, astuto, subtil - près - objectivement — objectivamente - obséquieusement, servilement — servilmente - avec opulence — opulentamente - avec ostentation — ostentosamente - enveloppant - intime, proche — do peito, íntimo, próximo - pertinemment - flegmatiquement - sentencieusement - pitoyablement — lamentavelmente - en vain — sem sentido - prétentieusement — pretensiosamente - simplement - joliment — lindamente - prosaïquement — prosaicamente - chétivement, juste — debilmente, justo - bizarrement — estranhamente - calmement, paisiblement, placidement, sereinement, silencieusement, tranquillement — calmamente, placidamente, repousadamente, serenamente, tranquilamente - achever, compléter — completar - justement - honorablement, respectablement — com mérito, honrosamente - respectueusement — respeitosamente, reverentemente - vigoureusement — robustamente - spacieux — amplo, espaçoso - gêné — constrangido, difícil, espasmódico, estreito, limitado, pouco claro - à l'aise, confortable — cómodo, confortável - inquiétant — inquietante - sensuellement, voluptueusement — voluptuosamente - sensuellement — sensualmente - sereinement — serenamente - proportionnel, relatif - rapidement - démocratique - fréquent - général - basal, de base — padrão, uniformizado - habilement — com habilidade, habilmente - exceptionnel, particulier — excepcional - rare (en) - exceptionnel — incomum, invulgar - habituel — habitual, usual - accoutumé, habitué, habituel, traditionnel — acostumado, do costume, habitual - du commun — plebeu - sordidement — sordidamente - particulier — específico - respectif — respectivo - distinct, séparé — distinto, separado - expressif — expressivo, significativo - pince-sans-rire, sans expression — sem expressão - rigoureusement, strictement — rigorosamente - superlativement - furtivement, subrepticement - agréablement, doucement, gentiment — docemente - tacitement — tacitamente - télégraphiquement - tendrement — ternamente - traditionnellement — tradicionalmente - efficace — eficiente - bougon, récriminateur, ronchonneur — impertinente, lamuriento, rabugento, ranzinza - protestant — protestante, que protesta - insupportablement - stimuler — estimular - complet — completo - entièrement, franchement, inconditionnellement — absolutamente, francamente, incondicionalmente - complet, exhaustif — exaustivo - complet, total — total - indignement — indignamente - incomplet - utilement — utilmente - bravement, valeureusement — valentemente - véhémentement — ardorosamente - bassement, vilement — horrivelmente - avec voracité, voracement — vorazmente - encyclopédique — enciclopédico - plénier — plenário - de tout cœur - avec beaucoup d'esprit — com espírito - accessible - faciliter - affirmatif, oc, oïl, ouais, oui, oui-da, voui, yes — sim - conjugalement - malproprement - spécialement — especialmente - immédiatement, tout de suite — imediatamente - de gré à gré, directement, sans intermédiaire, tout droit — directamente, diretamente - concis — conciso, sucinto - aphoristique, épigrammatique — epigramático - compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. — bem aproveitado, sucinto - brusque, laconique — brusco, lacónico - intarissable — prolixo - érotiquement - ravage — devastação - agitation, bouleversement, protestations, tapage, vacarme — algazarra, transtorno, tumulto - agitation, bousculade, bousculement, cohue, grand bruit — agitação, empurrão - bondé, surpeuplé — apinhado, superlotado - incongru — incongruente - la soupe au canard - violé, violée - service — serviço - grand, proéminent - flagrant — flagrante, manifesto, óbvio - affaire pendante — negócios por concluir - constant - périodique, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif — repetido, repetitivo - sporadique — esporádico - connaître - argumentatif, raisonneur — refilão - know (en) - conventionnel — convencional - conformiste, conventionnel - bizarre — bizarra, bizarro, esquisito, estranha, estranho - difficulté, problème - considérable — considerável - appréciable — considerável - insignifiant - confondre — confundir - chevaleresque, galant — cavalheiresco - brusque — brusco, desabrido - impoli, malappris, mal élevé, mal poli — descortês, grosseiro, malcriado, mal-educado - crédible, croyable — acreditável, plausível - incroyable — inacreditável, incrível - bouillant, cinglant — cáustico, fervente - critique — crítica, crítico - grave — grave - important - abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux — antiquado, desatualizado, desnaturalizado, fora de moda, obsoleto - obsolescent, obsolète, vieilli — em desuso a cair - maudit — amaldiçoado, maldita, maldito - branlant, caduc, délabré, dépenaillé, infirme, vieux — decrépito, deteriorado, dilapidado, estragado, inseguro - grossier, ordinaire, vulgaire — comum, crasso, indecente, ordinário, vulgar - digne, posé, rassis — calmo, grave, refletido, sensato, sereno, sério - indéfini, indéterminé, non défini, vague - primaire - définitif - astreignant, exigeant — exigente - rigoureux — rigoroso - pressant - arbitraire — arbitrário - calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de — calcular - digne de confiance — digno de confiança - déviance - dépendant - indiscrétion, peccadille, vétille — falta insignificante, pecadilho, pecado leve, pecado venial - indépendant — independente - dépense excessive, prodigalité — extravagância - souhaitable - jeu irrégulier — crime, jogada suja - désirable, enviable — desejável, edesejável, invejável - caractère sacrilège, profanation, sacrilège — profanidade, sacrilégio - préférable — preferível - film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie — filme pornô, literatura erótica, pornografia - payer, verser - envie - compliqué, délicat, difficile, douteux, dur, épineux, laborieux, lourd, pénible — difícil, duro, edifícil, exigente, fastidioso - colère, courroux - excès de table - délicat — delicado - sérieux - importun, pénible — aborrecido, incomodativo, incómodo, maçante, perturbador - facile, fastoche - élémentaire, pur et simple — elementar, simples - mielleux — suave - appliqué, assidu, diligent, zélé — assíduo - infatigable, inlassable — incansável - insouciant, négligent, paresseux, souple — descuidado, desleixado, desmazelado, indolente, preguiçoso, remisso - direct - tacle - bon, meilleur - sélectif — selectivo - indistinct — indistinto, inidstinto - général - danger, péril — perigo, risco - dominant, prédominant — dominante, predominante - fin — agudo - défense — defesa - changeant, variable — cambiante - débutant, fruste, incipient, incipiente, incomplet — ainda no início, imperfeito, rudimentar - affronter, faire face à, tenir tête à — confrontar - actif, efficace, qui fait de l'effet — eficaz, eficiente, vistoso - difficile, dur, épuisant, éreintant, laborieux, pénible — custoso, difícil, duro, estafante, exaustivo, laborioso, penoso, pesado, trabalhoso - gros, lourd — abundante, forte - facile - promiscuité sexuelle — promiscuidade - de faible prix, économique, pas cher, profitable - expéditif — expeditivo, expedito/despachado - draconien, drastique, énergique, radical — drástico, edrástico - exclamatif — exclamatório - solide — firme - gauche, inhabile, maladroit — acanhado, desajeitado, desastroso - exportable — exportável - enthousiaste — entusiasta, entusiástico - fervent, zélé — ávido, entusiasta, entusiástico - flatter — adular, bajular, engraxar, favorecer, lisonjear - explicite — eexplícito, explícito - ésotérique — esotérico - abscons, abstrus — abstruso - ésotérique — misterioso, secreto - exotérique — exotérico, geral, popular - élémentaire — básico - euphémique — eufemístico, extenuante - approximatif, ébauché, global, grossier — aproximado, aproximativo - libre - à couper le souffle — empolgante - abus, mauvais usage — abuso, má utilização - cher, chère, coûteuse, coûteux — caro, dispendioso - cher, chérot, coûteux, onéreux — careiro, caro, custoso, dispendioso - surévalué - abordable, à vil prix, bon marché, économique, pas cher, très bon marché — abordável, acessível, barato - capitalisation - inexpérimenté — inexperiente, verde - clarifier, éclaircir, élucider, expliquer — esclarecer - intérieur, profond — secreto - équitable — equitativo - inconnu — desconhecido, estranho - ancien, antique, démodé, passé de mode — antigo, antiquado, fora de moda, velho - démodé — desengraçado - chic, chique — chique - immédiat, immédiate, instantané — imediata, imediato, instantâneo - méticuleux, tatillon — melindroso/meticuloso - délicat, difficile — exigente, meticuloso - grassouillet, potelé — rechonchudo - corpulent, obèse — corpulento, obeso - amaigri, décharné, émacié, étique, osseux — anguloso, descarnado, esquálido, macilento, ósseo, ossudo - accord, arrangement, mise en ordre, rangement — arrumação - garnissage de la coquille, impression au verso, mise de dessous, réitération — confirmação, reiteração, repetição - copiage — copiador - multiplication, reproduction — reprodução - acharnement, persévérance, persistance — insistência, perseverança - basique, de base, élémentaire — básico - cérémonie, rit, rite, rituel — rito, ritual - en bonne santé, en forme, sain, salutaire — salutar, são, saudável - fort, robuste, solide — robusto, são de corpo - accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner — acentuar, dar ênfase, dar ênfase a, enfatizar, sublinhar - fossilisé, pétrifié - accentuer, faire ressortir, souligner — acentuar - impitoyable, intransigeant — intransigente - étranger — estrangeiro - cérémonieux — cerimonioso - relaxation, repos — desligado - bon, meilleur - abstinence — abstinência - fatal — fatal - libre — livre, livro - occasionnel - frais - frais — recente - affable, aimable, cordial — afável, amistoso, bondoso, cordial - renfrognement — amarrado - fertile, fructueux, productif — fértil, produtivo - encombré — apinhado - simple - tel - particulier, propre, spécifique — específico - local - technique - obéissance, soumission - généreux, joli, prodigue — gastador, generoso, liberal - munificent — magnânimo, muito liberal, munificente - mauvaise administration, mauvaise gestion — desgoverno, prevaricação - méchant, misérable — humilde, mau - parcimonieux - grand - bien — bem - synthétique — sintético - bien, bienfaisante — benéfico, bom - bienvenu — agradável - commode, qui convient — conveniente - apaisement — apaziguamento - merdique, minable — horrível - conciliation - négatif - bon — bom - blanc - foncé — escuro - démoniaque, diabolique, indu, irrespectueux, satanique — demoníaco, diabólico, dos diabos, irreverente, satânico - diabolique, méphistophélique — mefistofélico - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif - bougon, de mauvaise humeur, fâché, grognon — mal-humorado, rabugento, resmungão, zangado - grincheux — irritável - grognon, maussade, menaçant, morose, noir, renfrogné, revêche — ameaçador, azedo, mal-encarado, rabugento, sinistro, sombrio - bourru — malhumorado - progressif - súbito - agressivité, violence - catastrophique, désastreux — catastrófico, desastroso - déségrégation, intégration — integração - parole — promessa - lourd, pesant - light (en) - lourd - éprouvant, pénible — pesado - gênant, inquiétant, troublant — inquietante - aide, soutien — apoio, suporte - énorme, gros - léger — leve - homogène — homogéneo - faveur — favor - beau geste - attention - grand — elevado - mobilisation, organisation — mobilização - bas, basse — baixa, baixo - représailles, rétorsion, vengeance — represália, vingança - haut — alto - bas — baixo, inferior - élevé, haut, supérieur - ingérence, intercession, intervention — intervenção, mediação - renouvellement — renovação - franc — aberto - trompeur — enganador - s'infiltrer, se répandre — penetrar - exutoire - accueillant, hospitalier, souriant — acolhedor - très chaud - cold (en) - désolé — sombrio - froid — frio - surhumain — sobrehumano, sobre-humano - humain — humano - bestial, brutal, de brute — abrutalhado, animalesco, bestial, brutal - bouffon, clownesque — apalhaçado - amusant, comique, divertissant, drôle, plaisant, risible — cómico, ridículo - drolatique, drôle, rigolo — curioso, divertido, engraçado - bidonnant, hilare — hilariante - spirituel, vif — espirituoso, vivo - fait à la hâte — apressado - considérable, de poids, essentiel, grand, gros, important, significatif — alto, considerável, de peso, econsiderável, essencial, fundamental, grande, importante, significativo - grand, gros — grande, importante - cardinal, central, -clef, fondamental — cardeal, central, essencial, fundamental, principal - haut, majeur, principal — principal - historique — histórico - sérieux — sério - stratégique — estratégico - de valeur, précieux — valioso - futile — fútil - d'une majesté grandiose, imposant — assustador, imponente - magnifique, splendide — esplêndido - décadent — decadente - instruit - populeux, très peuplé — populoso - irréproachable, irréprochable, sans reproche — irrepreensível - édifiant - cérébral, intellectuel, intello — intelectual - intelligent — inteligente - intéressant — interessante - absorbant, captivant, intrigant, passionnant — absorvente, cativante, emocionante, intrgante, intrigante - abêtissant, abrutissant, assommant, bêtifiant, ennuyant, ennuyeux, fastidieuse, fastidieux, lassant, pénible, sans imagination — aborrecido, cansativo, enfadonho, fastidioso, maçador - extrinsèque — extrínseco - accessoire, accidentel, adventice, secondaire - dépressif — depressivo - amer - lugubre — lúgubre - célèbre, illustre, important, renommé, très en vue — conhecido, famoso, famoso/célebre, ilustre, notável - grand, gros — alto, farto, grande - grand — arregalado, de largo - volumineux — volumoso - spacieux, vaste — espaçoso, vasto - colossal, fantastique — astronómico, colossal, estupendo - énorme — enorme - géant, gigantesque — gigante, gigantesco - géant, gigantesque — gigantesco - immense — imenso, vasto - énorme, lancinant, monstre, phénoménal — enorme, muito grande, que bate - minuscule, petit — pequeno - menue, micro-, minuscule — diminuto, micro, micro-, minúsculo, muito pequeno, pequena, pequenino - infime, insignifiant, minuscule — mínimo, minúsculo, nominal - différent, dissemblable — diferente - mineur, modeste, petit, secondaire — modesto, pequeno, pouco importante - local - interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous! — comprido, longo, prolongado, trabalhadores do mundo, uni-vos! - durable — duradouro, durável - interminable — sem fim - bref, court — breve, curto - fugitif, momentané, non solide à la lumière — momentâneo - sonore — grandíloquo, melodioso, ressoante, sonoro - adorable, attachant — querido - doup, mignon, mignonnet — adorável, fofinho, fofo - abominable, détestable, odieux, répugnant — horrendo, horrível, odioso - aux yeux bleus — de olhos azuis - aimant — amado - affectueux, tendre — afectuoso, carinhoso, tenro, terno - amoureux, éperdument amoureux, fou — apaixonado, doido, louco, namorado - grand, important, majeur, principal - mineur - infime, insignifiant - efféminé, féminin — efeminado, feminino, próprio de mulher - enfantin, puéril — infantil - blet — amolecido - maximum — máximo - minime, minimum — menor, mínimo - significatif — significativo - creux, vide de sens — insignificante, sem sentido. - impitoyable — sem piedade - impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié — desalmado, desapiedado, impiedoso, implacável, insensível - léger — suave - intensif — intensivo - grave — sério - fort, présent - attirer, tirer — atrair - excessif — excessivo, exorbitante - exorbitant, usuraire — exorbitante, exorbitante/excessivo - extrémiste, radical, ultra, ultra-... ultraviolet — extremista, radical, ultra - modeste - débauché, dégénéré, dévergondé, dissolu, libertin — degenerado, devasso, dissoluto - beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de — muitas, numerosos - nombreux — inúmero, numeroso - [ peu de ] — poucas, pouco, poucos - dans le monde entier, mondial, planétaire — mundial, mundialmente - naturel - fantomatique — fantasmal - qui s'ensuit — consequente/final - dernier — final, último - anormal — anormal - obéissant — obediente - découvert, ouvert - libre — livre - détestable, repoussant, répugnant — detestável, repelente - dégoûtant, désagréable, écœurant, révoltant — desagradável, nojento, repugnante - remplacer, renouveler, rénover — renovar - ex- — antigo - neuf, nouveau, nouvelle — fresco, novo - récent - âgé, ancien, assez âgé, vieux — com a idade de, idoso - accomplir, achever, exécuter, mener à bien — cumprir, desempenhar - opportun — oportuno - moyen, ordinaire — medíocre - médiocre, moyen, passable — mediano, médio, medíocro, suficiente/razoável - commun - de tous les jours — habitual/corriqueiro - énorme, fantastique, formidable, incroyable, merveilleux — enorme, extraordinário, fabuloso, maravilhosa, maravilhoso - holistique - original — original - original — insólito, novo - innovantes, innovateur - banal, trivial — banal, batido, gasto, trivial - orthodoxe — ortodoxo - iconoclaste - déclaré, manifeste — aberto - fanatique — fanático - actuel, présent — presente - irénique - perçant, sagace, violent — agudo, sagaz - permanent — permanente - temporaire - éphémère, passager — efémero, passageiro, transitório - évanescent — evanescente, infinitesimal - perplexe — perplexo - dérouté — pexplexo - intime, personnel — íntimo, pessoal - assurer, garantir - nu, nue — nu - simple — simples - agréable — agradável - charmant, délicieux — deleitoso, delicioso - réduire — reduzir - divertissant — divertido - amusant, divertissant — alegre, desviado, divertido - indéniable, positif — positivo - outrager, scandaliser — escandalizar, insultar - négatif - neutre - satisfaire — satisfazer - irréalisable — impraticável - fort, puissant — forte - dissuader, empêcher - puissant - vigoureux — vigoroso - impuissant — impotente - important — importante - précis — preciso - emphatique, grandiloquent, pompeux — pomposo - secondaire — secundário - filial - fondamental - privé - confidentiel — confidencial - public, publique - ouvert - productif — produtivo - infructueux, vain — infructuoso, infrutífero, vão - lucratif — lucrativo - bien, comme il faut, convenable, gracieux — atraente, correcto, decente - collet monté, guindé — cerimonioso, puritano, virtuoso - conservatoire, protecteur - arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant — arrogante, presunçoso - dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur — altaneiro, arrogante, desdenhoso - prétentieux, vaniteux — convencido, vaidoso - pur, sec — puro - net, propre, vierge — branco, direito, em branco, limpo, preciso, virgem - soi-disant - apocryphe, invraisemblable — apócrifo - douteux, louche, ombragé, suspect — dúbio, sombroso, suspeito - bruyant — barulhento - calme, paisible, relaxant, reposant, reposé, tranquille — calmo, controlado, pacífico, relaxante, repousado, repousante, tranquilo - perturbateur, tumultueux — destrutivo, tumultuoso - systématique - pragmatique, pratique - kafkaïen - fantasmagorique, surréaliste — surrealista - sain, solide — forte - grossier, lourdaud, mufle — aparvalhado, estúpido, grosseiro - grossier, rêche, rude, rugueux, vulgaire — áspero, grosseiro - épais, fruste, grossier — crasso, grosseiro - régulier — regular - sans rapport - bien vu - abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire — difamante, famigerado, infame - conciliable — conciliável, reconciliável - déterminé, résolu — decidido - présentable — apresentável - responsable — responsável - qui vaut la peine — compensador - oratoire — retórico - excitant, palpitant, vibrant — pulsante - aisé, dans la gêne, fortuné — necessitado/endinheirado - aisé — confortável - pauvre — indigente, pobre - à sec, fauché, fauché/fauchée, fauché comme les blés — duro, falido, liso, quebrado, sem dinheiro - indigent, nécessiteux, sans ressources — indigente, necessitado - sans le sou — com muita falta de, sem um tostão - luxueux, opulent, somptueux — luxuoso, opulento, sumptuoso - robuste — robusto - costaud, fort, musclé, robuste, solide — muscular, musculoso, robusto - arcadien, bucolique, rustique — árcade, bucólico, idílico - périlleux — arriscado - dangereuse, dangereux, malsain, périlleux — arriscado, perigosa, perigoso - autodestructeur, suicidaire — auto-destrutivo, suicida - varié — vário - même, semblable, similaire — parecido, semelhante, similar - au goût de noisette, aux noisettes, cinglé, détraqué, folle, fou, maboule — de nozes, doido, louco, maluco - maniaque — maníaco - mordant, sarcastique — sarcástico - ironique, sardonique — sardónico, trocista - satirique — satírico - insatisfaisant - décevant, déce- vant, décevante — decepcionante, enganoso - pédant, pédante — pedante - érudit — sábio - attrayant — atraente - égoïste — egoísta - égoïste - érogène, érotogène — erógeno - hygiénique — higiénico - étranger - sérieux — sério - frivole — frívolo - espiègle — endiabrado - posé — sóbrio - ouvert - coquet, flirteur — elegante, garrido, namorador - érotique, sensuel — erótico - risqué - libidineux — libidinoso, sensual - lubrique — lascivo, lúbrico - avoir l'air, avoir l'aspect — aparecer - apparaître, sembler - exhiber rapidement, faire voir - faire étalage, faire le fanfaron, fanfaronner, parader, prendre de grands airs, se donner des airs, se pavaner — exibir, pavonear-se - au regard perçant — de olhos de lince - significatif — importante, significativo - insignifiant, insignifiante, négligeable — insignificanta, insignificante - pur et simple — mero, simples - élémentaire, essentiel, fondamental — elementar, essencial, fundamental, primário - compliqué — intricado - complexe, compliqué, com- pliqué, tortueux — complicado - flagorneur — adulador, lisonjeiro - unique — único - adroit, capable, compétent, expert, habile, très bien/bon — bem feito, bom, competente, eficiente, hábil, habilidoso, habilitado, perito, qualificado - macio - accidenté, cahotant — acidentada, acidentado - récupérer — recuperar - raffiné - stable - ferme, solide — firme, forte - alerte — esperto, vivo - vif — vivo - stable — estável - bancal, branlant, vacillant — oscilante, vacilante - perdre, se faire battre — perder, sair-se mal - variable - raide - puissant, violent — potente - faible - entêté, tenace — pertinaz, teimoso - têtu — mula - insoumis, rebelle, récalcitrant — contumaz, obstinado, rebelde - couronné de succès, gagnant, réussi — bem sucedido, bem-sucedido, sucedido - allonger, deçu, déçu, frustré, insatisfait — decepcionado, desenganado, ficar decepcionado/fez uma careta de desilusão, frustrado - assez, suffisamment, suffisant — bastante, suficiente - insuffisamment, insuffisant — inadequado, insuficiente, insuficientemente - trop petit — escasso - condescendant — condescendente, sobranceiro - haut — agudo, alto - supérieur — superior - excellent — eexímio, excelente, exímio - beau, bon, dévoué, très bien — belo, bom - bon marché, minable — barato, desprezível, inútil, ordinário - d'affaires — rentável - médiocre — medíocre - accessoire, filiale — acessório, subsidiário - donner - surprenant — surpreendente - susceptible - empathique - anachronique — anacrónico, anacrônico anacrônica - systématique — sistemático - succulent — doce - gros — excessivo - incontrôlé - dégrader, reléguer, rétrograder — degradar, despromover - économe, économique, frugal — económico, frugal, poupado - sale — sujo - contenir, garder, interdire, retenir — atrasar, suprimir - croquant — cartilaginoso - crépu, croustillant — estaladiço - organiser — organizar - cynique, misanthropique — cínico, ecínico - de confiance, digne de confiance, fiable, fidèle — fidedigno - représentatif — representativo - honorer, respecter — honrar - libérer - utile — útil - futile, vain — inútil, vão - commercial - sans valeur - changeant, inconstant — prótea - variable — variável - itératif, réitératif, répétitif — iterativo - étouffant, mal aéré, renfermé — abafado - acharné, cruel, féroce, sauvage — cruel, feroz, furioso, selvagem, zangado - inique — pecaminoso - contrôler, modérer — controlar, restringir - tiède — morno, tépido - affecter, feindre, minauder — tomar atitudes - expier, faire pénitence, subir sa peine — expiar - accomplir, arriver à, atteindre, réaliser, réussir — atingir, cumprir, efetuar, realizar - commencer - carotter - bâcler, faire bouffer, gâcher, hérisser, merder — estragar, malbaratar, tornar fofo, trancar - trahir, vendre — trair - salubre — saudável - offensant — ofensivo - reconnaître - borné, étroit, étroite — estreita, estreito, limitado - appuyer, encourager, promouvoir, pro- mouvoir — desenvolver, promover - aider, contribuer - aider, encourager, soutenir — apoiar - absurde, dérisoire, grotesque, insensé, ridicule — ridículo, risível - imbécile, niais, stupide — estúpido - idéologique — ideológico - duper, escroquer, rouler — burlar - persécuter — perseguir - débrouiller, s'en tirer, se débrouiller — aplicar-se a, arranjar-se, enfrentar - daigner — dignar-se - servir - donner de grands airs, jouer la comédie, traiter avec arrogance — fazer-se importante, mandar - mener une vie, vivre — viver - faire - atermoyer, flâner, paresser, traînasser, traîner — demorar-se, descansar, vadiar - avoir de l'importance, importer — importar - être similaire — coincidir, condizer, corresponder - contrôler, vérifier - dépendre - ressembler, ressembler à, se ressembler — assemelhar, assemelhar-se a, parecer-se com - chimérique - dépasser — exceder - effectuer, exécuter, fabriquer, faire l'affaire, ficher, suffire, suffire à — bastar, ser suficiente - servir - combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec — cumprir, responder, satisfazer, viver à altura de - compenser, contrebalancer, égaliser - exceller, surpasser — sobressair - s'exercer — aplicar-se - affecter, atteindre, toucher - maintenir, rester dans un certain état, tenir — segurar - concorder, convenir, harmoniser, s'accorder, se mettre d'accord, se mettre en harmonie — combinar, harmonizarse - refuser - annuler, compenser, contrebalancer, neutraliser — compensar - du quartier, local — local - avoir sa place - aller avec, avoir sa place, être à sa place — fazer par - ajouter - vendre - technique - piédestal, socle, support — suporte - sournois, vulpin — astuto, manhoso, traiçoeiro - messianique - culturel — cultural - abri, abri antiaérien, abri souterrain, blockhaus, casemate — abrigo antiaéreo - expiatoire — expiatório - draconien — draconiano - hégélien - changement — mudança - joyau, trésor — jóia, tesouro - Veau d'or - keepsake, livre d'étrennes, relique, souvenir — recordação, suvenir - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum - asile, havre - côte - bagatelle, broutilles, nullité, rien — nulidade, uma insignificância - poids — peso - esprit - sorte — tipo - animation, brio, entrain, vivacité — animação - alacrité, empressement — vivacidade - énergie, vigueur — vigor - esprit, esprit d'à-propos — engenho, espírito - camaraderie — camaradagem - adaptabilité — adaptabilidade - impression — impressão, marca - figure - aura, beauté, charme, joliesse, magnificence, ostentation — lindeza - attractivité - magnétisme animal - charisme — carisma - charme sensuel, désirabilité, séduction, sex-appeal — sex-appeal - laideur — fealdade - défaut, imperfection, tache — mancha - facilité — facilidade - difficulté — dificuldade - hic, os, problème - compatibilité — compatibilidade - analogie, concordance, conformité, congruité, identité — concordância, congruência - incompatibilité - incompatibilité - admissibilité, convenance, justesse, opportunité, pertinence — adequação, conveniência, elegibilidade - disponibilité, maniabilité — disponibilidade - éthique, éthos — ética - air, ambiance, atmosphère — ambiente, atmosfera, traço - note - de qualité - excellence — valor/excelência - majesté, noblesse — imponência, majestade - absoluité — incondicionalidade, independência, integridade, poder absoluto - ressemblance, similarité — semelhança, similardidade - homologie - concordance, parallélisme, ressemblance — paralelismo - uniformité - homogénéité — homogeneidade - ressemblance, similitude — semelhança - désaccord, différence — discrepância - tolérance — tempo perdido - dissemblance, dissimilitude — diferença - diversité, variété — diversidade - changement - fumée - solidarité — solidariedade - complexité, complication — complexidade, complicação - régularité — regularidade - organisation - irrégularité — irregularidade - paralysie spasmodique, spasticité - déséquilibre, instabilité — instabilidade - équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité — estabilidade, firmeza - avantage, commodités — comodidade, vantagem - admissibilité, plausibilité — plausibilidade - exotisme - endémisme — autoctonia - originalité - fraîcheur - académisme, scolastique — academicismo - exactitude, précision — exactidão, precisão - exactitude, précision — correção, exactidão, exatidão, precisão - imprécision, inexactitude, infidélité — imprecisão, inexactidão - imprécision — imprecisão - élégance, raffinement — elegância - pompe, splendeur - classe — classe - camelote, friperie - clarté, transparence — clareza - clarté — clareza, explicitação - imprécision, vague — imprecisão, vagueza, vaguidade, vaguidão - droiture, probité — probidade, rectidão - droiture, honnêteté, probité, rectitude — equidade, imparcialidade, integridade de caráter, justiça, probidade, retidão - dévotion, piété — devoção, piedade - dévotion, piété — devoção, religiosidade - dévotion, piété, piétisme — beatice, sentimento de piedade - piété — santidade - irréligion - atrocité, barbarie, bestialité, brutalité, cruauté — atrocidade, barbaridade, brutalidade - agressivité, barbarie, bestialité, cruauté, férocité, méchanceté, sauvagerie — maldade, malevolência, malvadez, selvajaria - implacabilité — implacabilidade - altruisme — altruísmo - entreprise, initiative - compétitivité, lutte — competitividade - délicatesse, finesse — delicadeza, subtileza - conscience (en) - force, héroïsme, vaillance, valeur — heroísmo, valor - assiduité, persévérance — perseverança - incorruptibilité — incorruptibilidade - apparence trompeuse, spéciosité — aparência enganadora, especiosidade - nationalisme, patriotisme — patriotismo - naïveté — ingenuidade - amour-propre, dignité, respect de soi — respeito próprio - orgueil, vantardise — gabarolice - hybris — hubris - piquant, verve — vivacidade - calme, tranquillité — calma, calmo, compostura, tranquilidade - considération, déférence, estime, respect — respeito - grossièreté — grosseria - nouveauté — novidade - fraîcheur - décomposition, moisissure — azedume, bolor, mofo - la foire aux vanités - grâce — favor, graça, graciosidade - force, puissance — capacidade, energia, poder, potência, ser capaz de - robustesse, vigueur — robustez, vigor - courage, cran — coragem - endurance, résistance — vitalidade - force — força - intensité — intensidade - férocité, fureur, furie, rage, violence — ferocidade, fra, fúria, furor, raiva, violência - point névralgique, talon d'Achille — calcanhar de Aquiles - modernisme, modernité — modernidade - continuité, persistance - promptitude, rapidité, vitesse — pressa/rapidez, prontidão, rapidez, velocidade - instantanéité - promptitude — pontualidade - proportion - effet externe, externalité — exterioridade - bagou, désinvolture, facilité de parole - contenance, masse, volume — vulto - énormité, grandeur démesurée, immensité — enormidade, imensidade, tamanho, vastidão - quantité — quantidade - exiguïté, insuffisance, maigreur — escassez, insuficiência, parcimónia - corne d'abondance, profusion, richesse, surabondance — abundância, cornucópia - manque, pénurie — carência, escassez, falta - profusion, surabondance — excesso, superabundância - surplus — excedente - inutilité, pléthore, superflu, superfluité, surabondance, surplus — excedente, excesso, fartura - frontière, limite, restriction — limite - domaine, étendue, portée — alcance - limites — limites - dispositif, horizon — alcance, extensão, intenção, limite - utilité, valeur — valor - valeur - bonté — bem, lado bom - bien-être - somptuosité — luxo - utilité — utilidade - futilité, inutilité — inutilidade - faisabilité — praticabilidade - compétence — competência - actif, atout, avantage, plus — vantagem - avantage, plus — vantagem, virtude - faveur — apoio, nas graças de - proveito - rentabilité — rentabilidade - préférence - privilège — privilégio - main verte - intérêt collectif, intérêt commun, intérêt public — bem da pátria, bem público - désavantage, dommage — desvantagem - limitation, restriction — limitação - défaut — defeito - perte - coût, prix — preço - inconvénient — desvantagem, inconveniente, senão - importance, intérêt - importance, portée — importância, significado - poids — peso - aliénation, aliénation mentale, aliénisme, bêtise, niaiserie — alienação, insensatez - force, pouvoir — força - puissance — poder - couleur, éclat, vivacité — vivacidade - influence — influência - pression — pressão - bagnole, caisse, roues - efficacité - efficacité, efficience, rendement — eficácia, eficiência - forme - impuissance — impotência - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust - insolubilité — insolubilidade - cuisse — coxa, perna - place - astuce, finesse - bon sens, gros bon sens, jugement, jugeote, réalisme, sens commun, sens des réalités — bom senso, realismo, senso comum - circonspection, prudence — prudência - circonspection, prudence, soin — prudência - intelligence (en) - esprit - finesse, fourberie, ruse, sournoiserie — agudeza, astúcia, manha, simulação, velhacaria - génie, magie, sorcellerie — bruxaria, feitiçaria, magia - ciel, paradis — céu, Paraíso - initiative - coordination — coordenação - souplesse — versatilidade - adresse, dextérité — destreza - compétence, technique — técnica - efficacité - coutume, habitude, mœurs - convention, règle — média, normal, normalidade, perpendicular, situação normal - devinette, énigme, mystère — adivinha, enigma, misterio, mistério - dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité — dilema - difficulté — dificuldade - difficile, ennuis - aide, soutien, support — apoio, suporte - attache, pilier, planche de salut — ancorar - fruit défendu - appât, leurre - remplaçant, remplaçante, substitut — substituto - attention — advertência - sous-évaluation - point de non retour — beco sem saída, ponto sem retorno - appréciation, jugement — apreciação - haute couture - tocade, vogue — capricho, mania, novidade - contreculture - identification — identificação - pseudo-science - alternative, choix, option — alternativa, escolha, opção - clé - lueur - mœurs - monde, réalité - monde réel - déjà-vu - nourriture - question - condition, considération — condição - stimulant — estimulante, estímulo, incentivo - nuisance, personne désagréable — pé-no-saco - agacement - boulet, devoir, fardeau, poids, poids écrasant — dever, fardo, peso, tarefa, ter que - muse, source - essence - apparence, surface - tout — todo - unité — unidade - coeur, cœur — coração - signification — significado - importance — implicação, insinuação - cœur, essence, essentiel, fond, noyau — essência, fundo, miolo, resumo - valeur - norme - exemplaire, exemple, modèle — exemplo - fantasmagorie — fantasmagória - image, paradigme, prototype — protótipo - avant-goût — antegosto - démonisme, satanisme — demonismo - acculturation, culture (en) - connaissance, encyclopédisme, érudition, savoir — conhecimento, cultura, erudição - direction - esprit, tendance - appel, cri, visite - bigoterie, dogmatisme — intolerância - fanatisme — fanatismo - conservatisme — conservadorismo - réaction - literature (en) - nuance - noeud, point crucial — busílis - buzzword, mot á la mode, mot à la mode, mot en vogue - abracadabra — abracadabra - connerie, foutaise — tolice - marque, trace - politique extérieure, politique intérieure — política externa - resolução - affirmation en dessous de la vérité, litote, minimisation — meia verdade - ironie, sarcasme, satire — ironia, sarcasmo, sátira - conclusion comique — conclusão de uma piada, ponto culminante - bon, bon-mot, mot - affaire - charade, devinette, énigme - pédanterie — pedantismo - bien-dire, éloquence — eloquência - charabia, jargon - archaïsme — arcaísmo - art oratoire, élocution — elocução - emphase - technobabble - concision — concisão - ambages, circonlocution, périphrase — circunlóquio, perifrase - pléonasme — pleonasmo - comparaison, métaphore — metáfora - blasphème, gros mot, juron, malédiction — palavrão - blasphème, injure, juron — blasfêmia, caráter profano, impiedade, irreverência, profanação, profanidade, sacrilégio - assentiment, consentement — assentimento, consentimento - dévoilement, révélation — revelação - allusion, insinuation, sous-entendu — insinuação - voix - patronage — auspício, profecia - arrangement équitable - justice poétique - récompense - abalo, sobressalto - accident, mésaventure — acidente, desventura - martyre — martírio - rupture — ruptura - accident, incident, mésaventure — desventura - calamiteux, catastrophe, drame, malheur, tragédie — calamidade, catástrofe, desgraça, tragédia - Épiphanie — epifania - destinée, sort - amélioration, avance — melhoramento - débâcle, désastre, échec - adaptation, ajustement, arèglement, réglage — ajustamento, ajuste, rectificação - événement, occasion — ocasião - cas d'urgence - crise - chute - enfer, feu - détérioration, dommage, ébranlement, mal — prejuízo - bouleversement, révolution — revolução - contretemps, raclée — atraso - déchéance - antagonisme, conflit — conflito - distance - sensibilité — sensibilidade - arrangement, mise en ordre — arranjo - association — alta roda - surpeuplement, surpopulation — superpopulação - foule, gens, masse, masses — massa - bourgeoisie, classe moyenne — burguesia, classe média - communauté — comunidade - civilisation, culture — civilização - génération, multiplication, reproduction - assortiment, varia — sortimento, variedade - courant, cours - cubisme — cubismo - distance (en) - ciel, paradis — paraíso - cachette — esconderijo - refuge — refúgio - destin — destino - fils, logos - froussard, lâche, poltron, poltronne — cobarde - connaisseur, expert, instruit — experto, perito - nègre, négresse — preto - Tom, Uncle Tom (en) - white trash - coolie — operário - indien — pele-vermelha - matelot anglais — john bull - pom - Mickey - anglo-américain - boche, fritz - conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur — assessor, conselheiro, consultor - bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère — filho da puta - autorité, expert — autoridade - amant, mec, petit ami — amante - brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou — arruaceiro, bruto, rufião - bébé, nourrisson — bebé, bebê - collecteur, collectionneur, collectionneuse — coleccionador - objecteur de conscience — objector de consciência - bleu - allosexuel, homo, homosexuel — bicha, dinheiro falso - rustaud, rustre - kafir, kâfir - soleil - machine - maestro, maître — maestro, regente - camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu — companheiro - force, pouvoir — força - avorton, freluquet, nabot — tronco de couve - shiksa - eresse, pécheur — pecador - femme d'État, homme, homme d'État — estadista, homem público - budget, charge d'exploitation, charges d'exploitation, coût d'exploitation, coût de fonctionnement, coûts d'exploitation, dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement, frais, frais d'exploitation, frais de fonctionnement, traitement — despesas de exploração - revenus annexes — privilégio - perte — perda - sauvegarde - menue monnaie, petite monnaie - consommation ostentatoire - corruption, détérioration — deterioração - développement, évolution — desenvolvimento, evolução - malabsorption - épanouissement - apogée, maximum - nul, rien, zéro — zero - ne rien branler - minimum — mínimo - poignée — punhado - soupçon, trace — toque, traço, vestígio - lot, paquet, tas — fornada, monte, pilha - millions - espace - base — base, pé - passerelle, pont - détail - échelle - équilibre — equilíbrio - amitié — amizade - crise, situation critique — crise - élément - environnement — ambiente, meio - équilibre — equilíbrio - inclusion, inscription - rejet - statu quo — status quo - état sauvage, nature - apogée, comble, point culminant, sommet — apogeu, auge, clímax, culminação, ponto culminante - cas — caso - position, prestige, statut — posição social - place, position, situation — lugar - titre de champion — título - priorité - importance secondaire - vie — vida - ordre, ordre social — ordem - paix - anarchie — anarquia - chaos, pagaïe, vacarme — pandemónio - incident - agitation, bouleversement, turbulence — transtorno - guerre froide — guerra fria - désaccord — discordância - liberté — liberdade - autonomie — independência, liberdade - polarisation - impasse, point mort — impasse, umbral de lucro - urgence - point critique, situation critique - dire straits - énergie - difficulté, problème - difficulté, situation embarrassante - stress - problème - reconnaissance — reconhecimento - isolation, isolement, solitude — isolamento - amélioration — melhoria - développement - abandon, désuétude — desuso - rénovation — renovação - grandeur, importance — importância - emphase, importance, insistance — ênfase - prestige — prestígio - anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité — anonimato - bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée — celebridade, fama, nome, renome, reputação - renommée, réputation — fama - renommée, réputation — fama, reputação - renommée, réputation - abjection, humiliation — degradação, humilhação, infâmia, servilismo - décadence, dégénérescence — decadência - ascendant, prédominance, suprématie — domínio, predominância, superioridade, supremacia - domination, maîtrise, suprématie — dominação, predomínio, supremacia - prépondérance - fléau — problema - malheur, misère — infelicidade, miséria - urgence — urgência - nécessité, pression, urgence — pressão - infestation — infestação - intégralité, unité — todo - intégralité, plénitude, totalité — perfeição - intégralité, totalité — totalidade - défectuosité, imperfection — imperfeição - hamartia - chance, destin, destinée, sort — destino, fado, sorte - prospérité — prosperidade - réussite — àxito, sucesso - catastrophe, désastre — catástrofe, desastre - échec — falta, fracasso, reprovação - perspectives, perspectives d'avenir — perspectiva, previsão - chance, occasion, possibilité — chance, margem, ocasião, oportunidade, possibilidade - chance, jour - faire table rase, tabula rasa - impureté - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit - plein emploi, plein-emploi — pleno emprego - prospérité — prosperidade - aisance, opulence, richesse — opulência - argent, mammon, veau d'or — mamona - impoverishment, poorness, poverty (en) - besoin, indigence, misère, mistoufle, mouise, paupérisme, pauvreté — indigência, pobreza - hygiène - propreté impeccable — asseio - ordre — ordem - crasse, saleté — porcaria, sujidade - caractère sordide, saleté — sordidez - cadre, contexte - domaine, milieu, réalité, sphère — esfera - compétence, ressort - inclémence, mauvais temps, rigueur — dureza, rigor - atmosphère - ambiance - sécurité — segurança - sécurité — segurança - paix - protection — protecção - danger — perigo - danger - danger immédiat - danger, risque — perigo - danger, menace — ameaça, perigo - fitness — aptidão física - illumination, lumière - pierre philosophale — pedra filosofal - impureté - atome, corpuscule, molécule, parcelle, particule — átomo - poudre, poussière — pó - chute, déchet, déchets, matériau perdu — desperdícios - époque moderne, temps modernes - obscurité, ténèbres - jour du Jugement dernier, jugement dernier — dia do juízo final, Juízo Final - heure — hora - années — época, idade - heure, moment, temps — altura - en moins de deux, fraction de seconde — fracção de segundos, instante - génération, multiplication, reproduction[Domaine]
-