Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.406s
grundsätzlich, im wesentlichen — basicamente, fundamentalmente - ausschließlich, bloß, einfach, einzig, lediglich — com simplicidade, simplesmente, só, unicamente - automatisch, selbsttätig, von alleine, von selbst — automaticamente - abscheuerregend, beängstigend, beunruhigend, ekelerregend, ekelhaft — assustadoramente, horrivelmente - erheblich, geräumig, unermeßlich, ungeheuer, vielumfassend — imensamente - derb, rauh, roh, rüde, ruppig, ungeheuerlich, ungeschlacht, ungeschliffen, unkultiviert, unzivilisiert — aproximadamente, grosseiramente, indecentemente - nennenswert — consideravelmente - völlig — total - annähernd, annäherungsweise, circa, etwa, etwas, fast, grob, in etwa, in groben Zügen, mehr oder minder, mehr oder weniger, oder so, rund, sagen wir, so ungefähr, um...herum, um .. herum, ungefähr, von ungefähr, zirka — a beirar, aproximadamente, até certo ponto, cerca de, mais ou menos, por aí, quase, uns/umas, vamos dizer - comparative, relative (en) - absolutely (en) - aller-, ganz, gänzlich, ganz und gar, restlos, total, um so, völlig, vollkommen, vollständig — absolutamente, completamente, inteiramente, mesmo, muito, totalmente - nur — exclusivamente - absolutely, dead, perfectly, utterly (en) - perfectly (en) - unvollkommen — imperfeitamente - bis ins kleinste, völlig — cheio, totalmente - only (en) - gefräßig, verfressen — voraz - only (en) - good, well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - comfortably, well (en) - vorteilhaft — vantajosamente - reichlich, reichlich vorhanden — abundante - wesentlich — substancialmente - well (en) - well (en) - intimately, well (en) - well (en) - übermütig, überreich — excessivo, exuberante - ernsthaft — seriamente - boswillig, ungezogen — com marotice, travessamente - even, still, yet (en) - even (en) - annehmbar — aceitável - immer wieder, stets — continuamente/sempre, sempre - always, forever (en) - dann und wann, gelegentlich, hin und wieder, okkasionell, sehr oft, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zuweilen — aqui e ali, as vezes, de quando em quando, de vez em quando, de vez em quando., freqüentemente, ocasionalmente, volta e meia - konventionell — convencionalmente - dennoch, doch, gleichwohl, hüa, trotzdem — ao mesmo tempo, apesar disso, não obstante, no entanto, pelo sim pelo não - bis dahin, bis dato, bisher, bis jetzt — até agora, até então, por enquanto - Gipfelleistung, Heldentat, Höchstleistung, Leistung, Meisterstück, Meisterwerk — desempenho, façanha, feito - äußerst, wirklich — muito - aktiv — activo - akrobatisch — acrobático - gerade eben — mesmo agora - augenblicklich, blitzartig, im Nu, in Null Komma nichts — instantaneamente - agil, behende, flink, geschickt, lebhaft — ágil - bald, in Bälde, schnell — cedo, em breve - com frequência, com freqüência, frequentemente - selten — raramente - aktiv, in Kraft — activo, em vigor - als solche, per se, schlechthin - nachdrücklich — enfaticamente - wahrhaftig — verdadeiramente - Ausgleich — igualação - natürlich, natürlicherweise, selbstverständlich — claro, com certeza, de acordo, naturalmente - deutlich — claramente - active (en) - augenscheinlich, einfach, geradezu, offensichtlich, rundweg, schlankweg, schlechterdings, schlechthin, schlechtweg, schlichtweg — claramente, simplesmente - angeblich, anscheinend, auf den ersten Blick, dem Anschein nach, dem Augenschein nach, offenbar, offensichtlich, scheinbar, voraussichtlich — aparentemente, perante as circunstâncias/aparentemente - inactive, passive (en) - besonder, spezifisch — especificamente - erfreulicherweise, glücklich, glücklicherweise, zufällig, zufälligerweise, zum Glück — casualmente, com sorte, felizmente, por sorte - record, track record (en) - bedauerlich, bedauerlicherweise, bedauernswürdig, dummerweise, leider, schade, unglücklicherweise — infelizmente, lamentavelmente - chronic (en) - besonders — extraordinariamente - allzu sehr, ausgefallen, außergewöhnlich, außerordentlich, exzessiv, maßlos, schwelgerisch, überaus, überreichlich, ungemein, unmäßig, verschwenderisch, zu — demasiado, em demasia, excessivamente - früher oder später — mais cedo ou mais tarde - am Ende, am Schluß, endlich, schließlich, schlußendlich, zu guter Letzt, zum Schluß — no caso de/ao fim e ao cabo, no fim das contas, no fim de contas, por fim - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, blitzschnell, im Laufschritt, jetzt, sofortig, sogleich, unverzüglich — agora, a toda a pressa, já, num instante - now (en) - at present, now (en) - now (en) - now (en) - now (en) - direkt, gezielt — diretamente, imediatamente - ausdauernd, nimmermüde, rastlos, unentwegt, unermüdlich, unerschöpflich, unverdrossen — incansavelmente, inesgotavelmente, infatigavelmente - adequate, equal (en) - schnell — rapidamente - einstweilen, fürs Erste, unterdessen, vorläufig, zunächst einmal — por enquanto, provisoriamente - intolerabel, untragbar, unzulässig, verpönt — intoleravelmente - ausfällig - geschickt, gewandt — com habilidade, habilmente - schrecklich — horrivelmente - sehr, viel — muito - drastisch — drasticamente - überhaupt — de qualquer maneira - auf keinen Fall, keineswegs — certamente que não, de modo nenhum - Erfolg — êxito - umfassend — exaustivamente - direkt, flach, geradeheraus, gezielt — diretamente, estendido - auf Umwegen, aus zweiter Hand, indirekt — indirectamente - sehr viel, ziemlich/sehr viel — imenso, um grande número - Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterung — falha, fracasso - abrupt, plötzlich, unerwartet — abruptamente, bruscamente, de repente, repentinamente, subitamente - Fehlgriff, Fehlschlag, Irrtum, Kunstfehler, Mißdeutung, Mißgriff, Verfehlung, Versehen — erro - geschickt — hábil - abschließend, letztendlich, letztlich, schließlich, zuletzt, zum Schluß — enfim, finalmente, por fim - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, nachhaltig, standfest - advantageous (en) - omission, skip (en) - Bock, Murks, Patzer, Pfuscherei, Schnitzer, Stümperei — engano, erro, gafe - Fauxpas, Fehltritt, taktlose Bemerkung, Verfehlung — gafe - schwach — debilmente - auf gut Glück, aufs Geratewohl, zufällig — a esmo, ao acaso - beinah, beinahe, fast — quase - hauptsächlich, meistens, vor allem, vor allem anderen, vorzugsweise, weithin — principalmente, sobretudo - brazenly (en) - innig, liebevoll, weich, weichherzig, zart, zärtlich — carinhosamente, com afeição, ternamente - offenkundig — abertamente - offenbar, ohne jeden Zweifel, ohne Zweifel, unbestreitbar, zweifellos, zweifelsohne — indiscutivelmente, sem dúvida - passiv, tatenlos — passivamente - geringschätzig, verächtlich — desdenhosamente - comically (en) - auf betrügerische Weise, verlogen - besonder, besonders, speziell — especialmente, peculiarmente - schnell — rapidamente - entschieden, glatt, kategorisch, unbedingt — categoricamente, incondicionalmente - endlos, ewig, für immer, immerfort, immerwährend, unsterblich, zeitlos — eternamente, para sempre, perpetuamente, sem fim - auf immer, für immer, permanent, ständig — para sempre, permanentemente - einstweilig, provisorisch, vorläufig, vorübergehend, zeitweilig — provisoriamente, temporariamente - auf Anhieb, aus dem Stegreif, improvisatorisch, unerwartet, ungeahnt, unversehens — de improviso - andauernd, anhaltend, beharrlich, beständig, dauernd, fortdauernd, fortgesetzt, fortlaufend, fortwährend, kontinuierlich, laufend, ständig, stet, unablässig, unaufhörlich — constantemente, continuamente, incessantemente, sem parar - marginal - gefährlich — perigosamente - energisch — energicamente - ein für allemal, schlüssig — conclusivamente, uma vez de por todas - armselig, bejammernswert, bejammernswürdig, beklagenswert, deplorabel, erbärmlich, jämmerlich, jammervoll, kläglich, kummervoll, lausig, verlassen, verzweifelt — aflitivamente, deploravelmente, lamentavelmente, tristemente - afar (en) - ausnehmend, delikat, empfindlich, geschliffen, zart — delicadamente, refinadamente - ohne Aufschub, unverzüglich — sem demora - geschwind, prompt, rasch, schnell — rapidamente, rápido - gewöhnlich, in der Regel, meistens, normal — habitualmente, normalmente, regra geral, vulgarmente - in letzter Zeit, kürzlich, letztens, neulich, vor kurzem — recentemente, ultimamente, utlimamente - flatterhaft, unstet — erraticamente - allmählich, graduell, gradweise, nach und nach, schrittweise, staffelweise, stufenweise — gradualmente, pouco a pouco - her, herüber, hierher, hierhin — cá/lá, para aqui, para cá - geeignet, gut — apto, bem, certo - friedlich — tranquilamente, tranqüilamente - meager, meagerly, meagre, scrimpy, stingy (en) - how, however (en) - elend — miserável - drinen, drinnen, innen — dentro, no interior, por dentro - international, staatenübergreifend, übernational, überstaatlich, zwischenstaatlich — internacionalmente - frisch, neu, neulich — recém- - aufs neue, erneut, hinwieder, hinwiederum, noch, noch einmal, nochmal, schon wieder, wieder, wiederum — de novo, eoutra vez, mais, novamente, novemente, outra vez - beständig, gleichbleibend, invariabel, unveränderlich — invariavelmente - mechanically (en) - vorzuziehen — preferivelmente - and so, and then, so, then (en) - though (en) - but then, on the other hand, then again (en) - durchweg, planmäßig, systematisch — sistematicamente, uniformemente - so, thus, thusly (en) - astronomisch - leblos — morto - typisch — tipicamente - allumfassend, global, universal, universell — globalmente, universalmente - beispiellos — sem precedente, sem precedentes - mystisch - ähnlich, ebenfalls, gleichartig — de modo semelhante, do mesmo modo, semelhantemente - sekundär, untergeordnet, von untergeordneter Bedeutung, zweitrangig — secundariamente - richtig — correcto, correto, justo - bemerkenswert, besonders, beträchtlich — manifestamente, notavelmente - angespannt, angestrengt, arbeitsam, arbeitsintensiv, intensiv — intensivamente - adäquat, angemessen, anständig, gebührend, gebührendermaßen, gebührenderweise, geeignet, gehörig, gemäß, geziemend, nach Gebühr, passend, reinlich, richtig, tauglich — adequadamente, convenientemente - unangebracht, ungeeignet, unpassend - artifiziell, Kunst-, künstlich — artificialmente - episodically (en) - dufte, fabelhaft, phantastisch, sagenhaft, toll — fabulosamente, fantasticamente - feverishly (en) - angemessen, geeignet, gemäß, passend, richtig, tauglich, treffend, zünftig — adequado, apropriado, certo, idôneo - unfaßbar, unfaßlich, unvorstellbar - ausdrücklich, eindringlich, emphatisch, inständig, nachdrücklich - flüchtig, oberflächlich, oberfläglich, vordergründig — superficialmente - böse, gottlos — maldosamente, malevolamente - aber natürlich, allerdings, bestimmt, ganz sicher, geschützt, sicher, sicherlich, todsicher, vertraut, zweifellos — ao certo, certamente, com certeza, com segurança, de certeza, realmente, seguramente - genügend — suficientemente - ausreichend, genügend — bastante, suficiente, suficientemente - ungenügend, unzulänglich — insuficientemente - so (en) - so (en) - so (en) - Manipulation — manipulação - bereitwillig, mühelos, ohne weiteres — facilmente, prontamente - actually, really (en) - gerissen, geschickt, listig, schlau, unglaubwürdig, verschmitzt — astuto, escuro, manhoso, matreiro, velhaco - alles in allem, im ganzen, insgesamt, wenn man alles bedenkt — afinal, no conjunto, no fundo, no todo - beredsam, beredt, eloquent, redegewandt, sprachgewandt, wortgewandt, wortreich — eloquente - aufgeregt, fieberhaft, fiebrig — excitadamente, febrilmente - apropos, by the bye, by the way, incidentally (en) - completely (en) - inkomplett, lückenhaft - eben, genau, gerade, grad, grade, just, präzis, präzise, treffsicher — justamente, precisamente - schamlos — descarado - from scratch (en) - closely, intimately, nearly (en) - relativ, vergleichsweise, verhältnismäßig — relativamente - unschwer - ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, deutlich, erheblich, merklich, wesentlich — claramente, consideravelmente - allen Ernstes, ernst, ernsthaft, seriös — seriamente - beizeiten, rechtzeitig, zu gegebener Zeit, zu gelegener Stunde, zu gelegener Zeit, zu passender Zeit, zur gegebenen Zeit, zur rechten Zeit — a horas, na devida altura - zur rechten Zeit gerade — no, no último momento - ansprechend, attraktiv — atraente - off the cuff (en) - bezaubernd, faszinierend, fesselnd — cativante, enfeitiçado, fascinante - andersherum, im Gegensatz zu, im Gegenteil — pelo contrário - anziehend, attraktiv, reizend, reizvoll — atractivo - gewinnend — alegre, atraente, cativante, encantador, insinuante, jovial, sedutor - buchstäblich, haargenau — à letra - mutig, prächtig, schneidig — corajosamente - äußerst, tief — imensamente, profundamente - sehnsüchtig, sehnsuchtsvoll, ungeduldig — impacientemente - geduldig — pacientemente - dumm, unbedacht, unbedachtsam, unüberlegt — estupidamente - schöpferisch — com criatividade - radikal — radicalmente - genau, gewissenhaft, peinlich genau, pflichteifrig, skrupulös, voller Bedenken — conscienciosamente, escrupulosamente - außergewöhnlich — excepcionalmente - pur — puramente - ordentlich, reinlich, sauber — com cuidado, limpamente, literalmente - lebhaft — vigorosamente - deutlich — claramente - ausgezeichnet — excelentemente - glanzvoll, großartig, herrlich, prunkvoll, wunderbar — magnificamente, maravilhosamente, optimamente, tremendamente - impeccably (en) - mild — friamente - nüchtern — sobriamente - kühn — sem medo - fein — agradavelmente - anheimelmd, gemütlich, traulich, traut — aconchegadamente, delicadamente - ausverkauft, nicht erhältlich — não obtenível - dementsprechend, entsprechend - gescheit — com esperteza - allgemein — popularmente - intellektuell - Reaktion — reação, reacção - überspannt, übertrieben — exageradamente - stolz — orgulhosamente - feierlich — solenemente - ungeschickt — desajeitadamente - grob — com grosseria - äußerst — intensamente - spontan — espontaneamente - gräßlich, greulich, häßlich, schrecklich, unansehnlich, unästhetisch, unschön — atroz, feio, terrível - abschreckend, Angst-, furchtbar, furchtsam, gefürchtet, schreckenerregend, schrecklich — assustado, assustador, espantoso, medonho, pavoroso, temível, terrível - kleinlich, peinlich genau — meticulosamente - abstoßend, bedrohlich, drohend, gefährdend — ameaçador, assustador - ungeschickt — desajeitadamente - triumphierend — triunfalmente - albtraumhaft, alptraumartig, alptraumhaft, entsetzlich, grauenerregend, grauenhaft, grauenvoll, graulich, grausig, gruselig, haarsträubend, schaudererregend, schauderhaft, schauerlich, schaurig — arrepiante, arripiante, horripilante - regelmäßig — regularmente - beängstigend, furchterregend, schrecklich, unheimlich — acanhado, amedrontado, assustado, assustador - furchtbar — corajoso - ideal, idealerweise — idealmente, teoricamente - infantil, kindisch — infantilmente, puerilmente - grausig, makaber, schlecht — de mau gosto, macabro - impropriamente - andächtig, aufmerksam, bedacht, genau, konzentriert, sorgfältig — atentamente, cuidadosamente - enorm, hellauf, riesig, schrecklich, ungeheuer, ungeheuer groß — enormemente, extraordinariamente - freigiebig, freiheitlich, freisinnig, liberal — generosamente, liberalmente - mühelos, ohne Mühe — sem esforço - im einzelnen — em pormenor - Vollendung — conclusão - geeignet — convenientemente - beschwerlich, lästig, unbequem, ungelegen, ungünstig, unpraktisch - abstrakt, gegenstandslos - eigensinnig — obstinadamente - siegreich — vencedoramente - klug, weise — prudentemente - albern, dumm, unklug — estupidamente, imprudentemente - hell, intelligent — inteligentemente - begreiflich, verständlich — inteligivelmente - aristokratisch — aristocraticamente - diplomatisch — com tacto, diplomaticamente - Fiasko, Mißerfolg — fiasco - auf unbestimmte Zeit — indefinidamente - anständig, direkt, gepflegt, gut, korrekt, recht, richtig, sauber, säuberlich — bem, com razão, correctamente, ecorrectamente - aus Barmherzigkeit, human, karitativ, menschenfreundlich, mildtätig, wohltätig — bondosamente, caritativamente - träge — molemente - anmaßend — presunçoso - eilig, in Eile — à pressa, apressadamente, com pressa, precipitadamente - satirisch — satiricamente - offen, reichlich — livremente - geistig — espiritualmente - dumpf, flaumig, schattenhaft, schemenhaft, trübe, undeutlich, ungewiß, unklar, vage, verschwommen — fracamente, imprecisamente, indistintamente, vagamente - beständig, unerschütterlich, unwandelbar - sporadisch - erstaunenswert, erstaunlich, staunenerregend, staunenswert, überraschend, verblüffend, verwunderlich — espantosamente, surpreendentemente - ausgiebig, im Überfluß, in Überfluß, reich, reichlich, überreich, überreichlich, üppig — abundantemente, abundosamente, com abundância, excessivamente - langatmig, langweilig, weitschweifig — cansativamente, fastidiosamente - höchst — sumamente - großartig, prächtig — belo, delicioso - pulchritudinous (en) - artig, höflich, wohlanständig — cortesmente, cortêsmente, educadamente - hinreißend — encantador - grob, ungebildet, ungesittet, unhöflich, unmanierlich — com má educação, descortesmente, grosseiramente - bewundernswert, bewundernswürdig, lobenswert — admirávelmente, louvavelmente - angenehm, behaglich, fein, gemächlich, gemütlich, geruhsam, vergnüglich, wohnlich — agradavelmente - unangenehm — desagradavelmente - herzlich — com vontade, cordialmente - freundlich, holdselig, launig, liebenswert, liebenswürdig, umgänglich, wohlwollend — afavelmente, amavelmente, bondosamente, com bom humor - eindeutig, explizit, explizite — explicitamente - eben noch, eng, gerade, gerade noch, grad, grade, im letzten Augenblick, in letzter Sekunde, knapp, mit Ach und Krach, mit knapper Not, um Haaresbreite — por pouco, por uma unha negra - gütig — bondoso, gentil - treu — fielmente - optimal — óptimo - abnorm, abweichend, anormal, außergewöhnlich, ungewöhnlich, unnormal — anormalmente - anständig, immer wieder, ständig — permanentemente - köstlich, vergnüglich — agradavelmente, deliciosamente, prazerosamente - zärtlich — afetuosamente, com afeição - inner, innerlich, intern — secretamente - günstig, zuträglich — favoravelmente - ungünstig, ungut, unvorteilhaft — desfavoravelmente - melhorativo - kurz und bündig, trocken — com ironia, laconicamente - reduce (en) - accommodatingly, obligingly (en) - gloomily (en) - vage — vagamente - bombastisch, pompös — pomposamente - Verbesserung — aperfeiçoamento, melhoria - Beförderung, Förderung, Fortschritt — progresso, promoção - beharrlich, entschieden, entschlossen, hartnäckig, standhaft — obstinadamente - effizient, energisch, funktionsfähig, funktionstüchtig, speditiv, tauglich, tüchtig, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig — efectivamente, eficientemente - tragically (en) - unheilvoll — de modo ameaçador - aus gutem Grund, mit Fug und Recht, mit gutem Grund - unbescheiden — indecentemente - unbändig, unbezähmbar, unwiderstehlich, unzähmbar — irresistivelmente - streng — rigorosamente, severamente - authoritatively, magisterially (en) - Berichtigung, Verbesserung — correcção - stainless, unstained, unsullied, untainted, untarnished (en) - wild — ferozmente - blutbefleckt, blutdürstig, blutrünstig, mörderisch — sanguinário - Neugestaltung, Reform — reforma - Verschönerung - klassisch — classicamente - dunkel, obskur, unklar — obscuramente, sombriamente - furchtlos, unerschrocken, unverzagt — intrépido, sem medo/ADJ – destemido - horrifyingly (en) - artistisch, künstlerisch, musisch — artisticamente - besonders, eigens, ganz besonders, insbesondere, namentlich, speziell — em particular, especialmente, excepcionalmente, particularmente - Erneuerung, Modernisierung — modernização - ähnlich, einförmig, einheitlich, gleichförmig, uniform — uniformemente - enduringly (en) - schreiend — descaradamente - debasement, degradation (en) - par excellence, schlechthin — por excelência - beherzt, herzhaft, mutig, schneidig, wacker — corajoso - ästhethisch, ästhetisch — esteticamente - erschreckend — horrivelmente - tapfer — valente - furchtsam — assustado - Verschmutzung, Verseuchung, Verunreinigung — contaminação, poluição - ängstlich, bänglich, furchtsam, kleinmütig, kopfscheu, scheu, schreckhaft, zaghaft — assustadiço, medroso, receoso - ängstlich — receoso, tímido - acanhado, envergonhado, tímido - erbärmlich, verwerflich, verworfen — desprezivelmente - arrogant, dünkelhaft, eingebildet, großkariert, hochfahrend, überheblich — arrogantemente - gewagt, hochfliegend, keck, kühn, tapfer — audaciosamente - begierig — avidamente - amourös, verliebt — amorosamente - bienenfleißig, emsig, hingebend, nicht ablassend, unvermindert — assiduamente - scharfsinnig, schlau — astutamente, sagazmente - schelmisch, spielerisch — maliciosamente - ärmlich, hart — austeramente - begehrlich, begierig, gierig, habgierig, -lüstern, raffgierig, süchtig, -süchtig — avidamente - freundlich — bondosamente - abrupt, brüsk, grob, jäh, schlagartig, sprunghaft — bruscamente, rudemente - boorishly (en) - edelmütig, freigebig, gebefreudig, generös, großherzig, großmütig, großzügig, hochherzig, mild, spendabel, weitherzig — generosamente - flink, lebhaft, rüstig — agilmente, com esperteza, vivamente - andauernd, dauernd, fortdauernd, immerfort, unablässig, unaufhaltsam, unaufhörlich, ununterbrochen — continuamente, incessantemente, seguidamente, sem parar - endlessly, interminably (en) - rechthaberisch, selbstherrlich — teimoso - fahrlässig, gammelig, lässig, liederlich, nachlässig, säumig, schamlos, schlampig, schluderig, schludrig, unbesonnen, ungepflegt, unsorgfältig — desleixadamente, displicentemente, irreflectidamente, negligentemente - churlishly, surlily (en) - umgangssprachlich, zwanglos — coloquialmente, informalmente - cool, gefaßt, gelassen, ruhig, still — calmamente - anpassen, bearbeiten — adaptar - selbstzufrieden — com presunção - umfassend — completamente - ganze Geschichte, in aller Kürze, kurz, kurzgesagt, kurz gesagt, kurzum, kurz und gut, mit einem Wort, prägnant, um es kurz zu machen — brevemente, em resumo, resumindo e continuando, sucintamente - zynisch — cinicamente - gönnerhaft, herablassend — altivamente, com condescendência - verwirrt — confusamente - consequentially (en) - aufbauend, konstruktiv — construtivamente - gleichgültig, kalt, kaltblütig, kühl, unterkühlt — calmamente, com indiferença, friamente - unglaublich, unwahrscheinlich — improvavelmente, incrivelmente - glaubhaft, glaubwürdig, plausibel — de modo convincente, plausivelmente - änigmatisch, geheimnisvoll, rätselhaft, rätselvoll, schleierhaft — enigmaticamente, misteriosamente - unzählbar, unzählig, unzählige Male, zahllos — inumerável, numeroso, sem conta - entzückend — deliciosamente - hätte sein können, möglicherweise, vielleicht — possivelmente - aberwitzig, absurd, sinnwidrig, töricht, ungereimt, unsinnig, widersinnig — absurdamente - flirtend, gefallsüchtig, kokett — garridamente, provocantemente - gemein — ignobilmente - ausführlich, breit, detailliert, eingehend, genau, lang und breit, umständlich, weitläufig — detalhado, exaustivo, pormenorizado - anstößig — ofensivamente - flüchtig, oberflächlich, ohne Gedankentiefe, ohne Tiefe, ohne Tiefgang, vordergründig — de relance, superficial - diabolisch, teuflisch, verteufelt — diabolicamente, muito - gemein, jämmerlich, niederträchtig, niedrig, schäbig — baixamente, desprezivelmente - diametral — diametralmente, diretamente - beflissen, eifrig, emsig, fleißig — diligentemente - unangenehm, unbehaglich, unerfreulich, unfreundlich, ungemütlich, ungut, unliebsam — desagradavelmente - ehrlos, ruhmlos, schändlich, schimpflich, unehrenhaft, unrühmlich — sem honra, vergonhosamente - aufrichtig, offen, zugänglich — abertamente, francamente, sinceramente - disinterestedly (en) - anhänglich, ehrlich, getreu, loyal, treu — fielmente, lealmente - illoyal, treulos, untreu, wortbrüchig — deslealmente - entsprechend, proportional — proporcionalmente - achtungsvoll, ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, respektvoll, voller Respekt — respeitosamente - ehrfurchtlos, respektlos, verrucht — desrespeitosamente, irrespeitosamente - anmaßend, dogmatisch, doktrinär — dogmaticamente - central (en) - dösig, träumerisch, verträumt — pensativamente, sonhadoramente - stürmisch, verzückt — com entusiasmo, extaticamente - unheimlich — assustadoramente - effectually (en) - effectively, efficaciously (en) - Welle — onda - egoistisch, selbstisch, selbstsüchtig — egoistamente - eminent - gleichmäßig - gelehrt - ausweichend — evasivamente - regelmäßig — regularmente - ungleich — desigualmente - exorbitant, maßlos — exorbitantemente/excessivamente - expediently, inadvisably (en) - teuer - exponentiell - extenuation, mitigation, palliation (en) - Entspannung — descanso - Liberalisierung - vertraut — familiarmente - fanatisch, schwärmerisch — fanaticamente - fehlerfrei — impecavelmente - flabbily (en) - inflexibel, starr, unbeugsam — inflexivelmente - wirkungsvoll — vigorosamente - aufkeimen, ausschlagen, hervorrufen, hervorsprießen, knospen, sprießen — brotar, germinar, rebentar - enorm, formidabel - bezeichnend, bezeihnend, charakteristisch, kennzeichnend, typisch — característica, característico, distintivo - gluttonously (en) - glänzend — esplendorosamente - gratuitously (en) - atrozmente, dolorosamente, gravemente, penosamente, severamente - grotesk — grotescamente - widerwillig — com má vontade, relutantemente - easy, light, loose, promiscuous, sluttish, wanton (en) - harmonisch — harmoniosamente - unbesonnen — precipitadamente - keck, leichtsinnig, vermessen — descuidadamente, temerariamente - herzlos — cruelmente - heldenhaft — heroicamente - scheußlich — horrorosamente - hygienisch — higienicamente - Union, Vereinigung — união, unificação - Treffen, Wiedervereinigung, Zusammenführung — reunião - faul — preguiçosamente - Störung, Unterbrechung — interrupção - gebieterisch, herrisch, imperativ — imperativamente, imperiosamente - ausfallend, ausfällig, frech, impertinent, keck, naseweis, rotzig, schnodderig, schnoddrig, unverschämt, vorlaut, vorwitzig — descaradamente, impertinentemente, insolentemente - impulsiv, kopflos, passioniert, stürmisch, unbändig, ungestüm, wild — impetuosamente, impulsivamente - absolut, bestimmt — absolutamente - unklug, unvorsichtig — imprudentemente - lobenswert, unvergleichbar, unvergleichlich — incomparavelmente - discreetly (en) - decontamination (en) - indolent, lasch, lax, schwerfällig, träg, träge — indolentemente - industriously (en) - genial, ingeniös — engenhosamente - eigen, natürlich - ungeeignet, ungelegen, ungünstig, unpassend — inoportunamente - angebracht, gelegen, opportun, passend — oportunamente - heimtückisch - simplifizieren, vereinfachen, vereinfacht darstellen, versimpeln — simplificar - scharf — entusiasticamente - arbeitsintensiv, bienenfleißig, emsig, fleißig, mühsam — laboriosamente, penosamente - matt — languidamente - träge - obszön - absurd, lächerlich — ridiculamente - butterweich, langmütig, nachgiebig, nachsichtig — benevolamente - einordnen, einteilen, koordinieren, organisieren — arranjar, organizar - glatt, rein, reinlich, sauber — direito, limpo - fleckenlos, makellos — imaculado, impecável - gruselig, schauerlich, schaurig, unheimlich — lugubremente - erhaben, gehoben, hehr, majestätisch, würdevoll, würdig — majestosamente - Ausbeutung — exploração - drippily, mawkishly (en) - Missbrauch, Mißhandeln, Mißhandlung — maltrato, tratamento inadequado, tratamento ruim - grausame Verfolgung, Verfolgung — perseguição - Hexenjagd — caça às bruxas - erbarmungslos, gnadenlos, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltherzig, lieblos, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachgiebig — desapiedadamente, impiedosamente, implacavelmente - McCarthyism (en) - bestürzend, erschütternd - winzig — minuciosamente - mirakulös, wunderbar — milagrosamente, miraculosamente - durchscheinend, durchsichtig — translúcido - elend, leidig, miserabel — infelizmente, miseravelmente - Eskapismus, Flucht vor der Realität — escapismo - monoton — monotonamente - schmutzig, trüb, trübe, verworren — barrento, toldado, túrbido, turvo - milchig — leitoso - engstirnig - gerissen, listig, scharf, scharfsinnig, schlau — agudo, astuto, subtil - close, near, nigh (en) - objektiv, sachlich, tatsächlich, wirklich — objectivamente - devot, gefügig, servil, sklavisch, untertänig, unterwürfig — servilmente - sehr reich — opulentamente - protzig — ostentosamente - enveloping (en) - Busen-..., innig, nahe — do peito, íntimo, próximo - passend - phlegmatisch - salbungsvoll - mitleiderregend — lamentavelmente - sinnlos — sem sentido - anmaßend, prätentiös, selbstgerecht — pretensiosamente - bescheiden, einfach, natürlich, schlicht - hübsch — lindamente - prosaisch — prosaicamente - karg, kärglich, knapp, mager, schwächlich — debilmente, justo - fremd, sonderbar — estranhamente - friedlich, heiter, rastlos, ruhig — calmamente, placidamente, repousadamente, serenamente, tranquilamente - ergänzen, vervollständigen — completar - relevantly (en) - ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, rühmlich, sittsam — com mérito, honrosamente - ehrfurchtsvoll — respeitosamente, reverentemente - robust — robustamente - geräumig — amplo, espaçoso - beengt, beschränkt, eng, verkrampft — constrangido, difícil, espasmódico, estreito, limitado, pouco claro - bequem, entspannt, gemütlich, komfortabel — cómodo, confortável - inquietante - schwül, sinnlich — voluptuosamente - sinnlich — sensualmente - erhaben — serenamente - proportional, relative (en) - shallowly (en) - democratic, popular (en) - frequent (en) - general (en) - Basis-, Grund-, Standard- — padrão, uniformizado - geschickt — com habilidade, habilmente - außergewöhnlich, besonder, besondere, besonder-er, -e, es, -s — excepcional - rare (en) - ungewöhnlich — incomum, invulgar - gewöhnlich, üblich — habitual, usual - gewöhnlich, gewohnt, üblich — acostumado, do costume, habitual - einfach — plebeu - dreckig, schmutzig — sordidamente - speziell — específico - bzw., jeweilig, resp., respektiv — respectivo - getrennt — distinto, separado - ausdrucksstark, ausdrucksvoll, aussagekräftig, expressiv, sprechend, vielsagend — expressivo, significativo - ausdruckslos — sem expressão - streng — rigorosamente - superlatively (en) - sneakily, surreptitiously (en) - süß — docemente - stillschweigend — tacitamente - telegrafen-, telegraphisch - zart — ternamente - althergebracht, altherkömmlich, der Tradition gemäß, hergebracht, herkömmlich, nach der Tradition, traditionell, traditionsgemäß, von alters her — tradicionalmente - tüchtig — eficiente - weinerlich — impertinente, lamuriento, rabugento, ranzinza - evangelisch, protestantisch — protestante, que protesta - unerträglich - anregen — estimular - völlig — completo - bedingungslos, freimütig, unbedingt, völlig — absolutamente, francamente, incondicionalmente - erschöpfend, umfassend — exaustivo - Gesamt-.., Gesamt-..., völlig — total - unwürdig, würdelos — indignamente - incomplete, uncomplete (en) - nützlich — utilmente - tapfer — valentemente - ardorosamente - gemein — horrivelmente - gefräßig, verfressen — vorazmente - enzyklopädisch — enciclopédico - Plenar-, Voll- — plenário - wholeheartedly (en) - witzig — com espírito - accessible, approachable (en) - erleichtern - ja — sim - ehelich - dingily, grubbily, grungily (en) - eigens, speziell — especialmente - auf der Stelle, augenblicklich, direkt, gleich, sofort, unmittelbar — imediatamente - direkt, geradeaus, geradeheraus, geradeswegs, geradewegs, schnurstracks, stracks, unmittelbar — directamente, diretamente - bündig, kurz, prägnant — conciso, sucinto - aphoristisch, epigrammatisch — epigramático - gedrängt, knapp, kompakt, kurzgefaßt, kurz und bündig, kurz zusammengefaßt — bem aproveitado, sucinto - kurz angebunden, kurz und bündig, lakonisch — brusco, lacónico - langatmig — prolixo - erotisch - Schaden, Verwüstung — devastação - Spektakel, Tumult, Umwälzung — algazarra, transtorno, tumulto - Aufregung, Betrieb, Drängelei, Gedränge, Gemenge, Gewühl, Trubel — agitação, empurrão - überfüllt — apinhado, superlotado - nicht zusammenpassend — incongruente - Kinderspiel, Klacks - profaned, violated (en) - Aufschlag — serviço - big, large, prominent (en) - flagrant, kraß, offenkundig, offensichtlich, schreiend, unerhört — flagrante, manifesto, óbvio - unerledigte Sache — negócios por concluir - constant (en) - erneut, mehrmalig, sich wiederholend, wiederholt, wiederkehrend — repetido, repetitivo - sporadisch — esporádico - kennen - streitlustig — refilão - auskennen, beherrschen, können - herkömmlich, konventionell — convencional - conventional (en) - absonderlich, bizarr, komisch, seltsam, skurril, verrückt — bizarra, bizarro, esquisito, estranha, estranho - difficulty, trouble (en) - beträchtlich, erheblich — considerável - beträchtlich — considerável - insignificant, undistinguished (en) - verwechseln — confundir - galant, kavaliermäßig, kavaliersmäßig, ritterlich — cavalheiresco - abrupt, bärbeißig, bissig, brüsk, brüskierend, jäh, schlagartig, schroff, sprunghaft — brusco, desabrido - ungebildet, ungehörig, ungesittet, unhöflich, unmanierlich — descortês, grosseiro, malcriado, mal-educado - glaubhaft, glaubwürdig — acreditável, plausível - unglaubhaft, unglaublich — inacreditável, incrível - kochend, kochendheiß, siedendheiß, vernichtend — cáustico, fervente - bedrängt, kritisch — crítica, crítico - ernst, schwerwiegend — grave - crucial, important (en) - überholt, veraltet — antiquado, desatualizado, desnaturalizado, fora de moda, obsoleto - veraltend, veraltet — em desuso a cair - verflucht — amaldiçoado, maldita, maldito - baufällig, hinfällig, morsch, verfallen, wackelig, wacklig, zerfallen — decrépito, deteriorado, dilapidado, estragado, inseguro - derb, gemein, gewöhnlich, grob, ordinär, vulgär — comum, crasso, indecente, ordinário, vulgar - gesetzt — calmo, grave, refletido, sensato, sereno, sério - undefinierbar, undefiniert - primary (en) - decided, distinct (en) - anspruchsvoll — exigente - streng — rigoroso - pressing, urgent (en) - arbiträr, beliebig, willkürlich, x-beliebig — arbitrário - abhängen, ankommen, ausrechnen, berechnen, gehören, kalkulieren, rechnen, richten, zählen — calcular - verläßlich — digno de confiança - deviance, deviation (en) - dependent (en) - Jugendsünde — falta insignificante, pecadilho, pecado leve, pecado venial - eigenlebig, eigenständig, eigenwillig, freischaffend, selbständig, unabhängig — independente - Verschwendung — extravagância - desirable (en) - Spielverderben — crime, jogada suja - begehrenswert, beneidenswert, erstrebenswert, wünschenswert — desejável, edesejável, invejável - Entweihung, Frevel, Gotteslästerung, Sakrileg, Sakrilegium — profanidade, sacrilégio - vorzuziehen — preferível - Erotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schund — filme pornô, literatura erótica, pornografia - pay (en) - envy, invidia (en) - beschwerlich, mühselig, schwer, schwierig, zäh — difícil, duro, edifícil, exigente, fastidioso - anger, ira, ire, wrath (en) - Überernährung, Überessen - heikel — delicado - serious (en) - beschwerlich, lästig, unwillkommen — aborrecido, incomodativo, incómodo, maçante, perturbador - easy (en) - grundlegend, rein — elementar, simples - glatt — suave - bienenfleißig, emsig, fleißig, hingebend, nicht ablassend — assíduo - unermüdlich — incansável - nachlässig — descuidado, desleixado, desmazelado, indolente, preguiçoso, remisso - direct (en) - braving, confronting, coping with, grappling, tackling (en) - good (en) - selektiv — selectivo - undeutlich — indistinto, inidstinto - general (en) - Gefahr, Wagnis — perigo, risco - beherrschend, dominant, vorherrschend — dominante, predominante - scharf — agudo - Schutz — defesa - wechselnd — cambiante - einsetzend, unausgeformt — ainda no início, imperfeito, rudimentar - begegnen, konfrontieren — confrontar - effizient, eindrucksvoll, funktionsfähig, funktionstüchtig, tauglich, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig — eficaz, eficiente, vistoso - arbeitsintensiv, aufreibend, brenzlig, erschöpfend, hart, mühevoll, mühsam, mühselig, peinlich, penibel, schwer, schwierig, strapaziös, zermürbend — custoso, difícil, duro, estafante, exaustivo, laborioso, penoso, pesado, trabalhoso - schwer, stark — abundante, forte - facile (en) - Promiskuität — promiscuidade - economic, economical (en) - energisch, prompt, speditiv — expeditivo, expedito/despachado - drastisch, durchgreifend, tiefgreifend — drástico, edrástico - ausrufend — exclamatório - fest — firme - hölzern, linkisch, steif, tölpelhaft, unbeholfen, ungeschickt — acanhado, desajeitado, desastroso - ausführbar — exportável - begeistert, energisch, enthusiastisch — entusiasta, entusiástico - begierig, eifrig, scharf — ávido, entusiasta, entusiástico - Honig um den Bart schmieren, jemandem schmeicheln, schmeicheln, schmusen, schöntun — adular, bajular, engraxar, favorecer, lisonjear - eindeutig, explizit — eexplícito, explícito - esoterisch — esotérico - schwer verständlich, verworren — abstruso - geheim, geheimnisvoll — misterioso, secreto - exoterisch — exotérico, geral, popular - grundlegend — básico - beschönigend, euphemistisch, verhüllend — eufemístico, extenuante - global, grob, roh, ungefähr — aproximado, aproximativo - free, liberal, loose (en) - atemberaubend — empolgante - Mißbrauch — abuso, má utilização - teuer — caro, dispendioso - kostbar, kostspielig, teuer — careiro, caro, custoso, dispendioso - overpriced (en) - bezahlbar, billig, erschwinglich, nicht teuer, preisgünstig, preiswert, preiswürdig, spottbillig, wohlfeil — abordável, acessível, barato - capitalisation, capitalization (en) - unerfahren — inexperiente, verde - aufhellen, aufklären, beleuchten, bereinigen, erhellen, erläutern, klären, klarlegen, klarmachen, klarstellen — esclarecer - inner — secreto - gerecht — equitativo - unbekannt — desconhecido, estranho - altmodisch, antik, aus der Mode, unmodern, unmodisch, veraltet — antigo, antiquado, fora de moda, velho - schlampig — desengraçado - nobel, pikfein — chique - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, direkt, sofortig, unmittelbar, unverzüglich — imediata, imediato, instantâneo - pedantisch — melindroso/meticuloso - wählerisch — exigente, meticuloso - pausbackig, prall — rechonchudo - beleibt, fettleibig, fettsüchtig, korpulent — corpulento, obeso - abgezehrt, ausgemergelt, beinern, grätig , hager, knöcherig, knöchern , knochig, knöchrig, mager, spindeldürr — anguloso, descarnado, esquálido, macilento, ósseo, ossudo - Anordnung, Behandlung, Einteilung, Organisation, Strukturierung — arrumação - Wiederholung — confirmação, reiteração, repetição - Kopieren, Nachahmung, Übertragung — copiador - Fortpflanzung — reprodução - Beharren, Beharrlichkeit — insistência, perseverança - Grund... — básico - Ritual, Ritus — rito, ritual - gesund, heilsam, in Form, munter, wohlauf — salutar, são, saudável - gesund, kräftig, tauglich — robusto, são de corpo - akzentuieren, betonen, Gewicht legen auf, halten, herausstellen, hervorheben, unterstreichen — acentuar, dar ênfase, dar ênfase a, enfatizar, sublinhar - petrifiziert, versteinert - akzentuieren, betonen, den Nachdruck legen auf, feststellen, herauskehren, herausstreichen, hervorkehren, markieren, unterstreichen — acentuar - intransigent, kompromisslos — intransigente - ausländisch, Auslands-, fremd — estrangeiro - förmlich — cerimonioso - Muße, Ruhelage, Ruhezeit — desligado - good, well (en) - Enthaltsamkeit — abstinência - verhängnisvoll — fatal - frei, ungebunden — livre, livro - occasional (en) - fresh (en) - frisch — recente - freundlich, herzlich, nett, umgänglich — afável, amistoso, bondoso, cordial - missmutig — amarrado - ergiebig, fruchtbar, schöpferisch — fértil, produtivo - überfüllt — apinhado - mere (en) - such, such that (en) - spezifisch — específico - local (en) - technical (en) - obedience, respect (en) - beträchtlich, freigebeig, freigebig, freigiebig, gebefreudig, generös, großzügig, mild, spendabel, verschwenderisch — gastador, generoso, liberal - unbegrenzt, uneingeschränkt, vorbehaltlos — magnânimo, muito liberal, munificente - Mißmanagement, Mißwirtschaft — desgoverno, prevaricação - bösartig, schäbig — humilde, mau - parsimonious, penurious (en) - big, large, magnanimous (en) - gut — bem - synthetisch — sintético - angenehm, gut, nützlich, schön, wohltätig — benéfico, bom - willkommen — agradável - günstig, passend — conveniente - Beschwichtigung, Schlichtung — apaziguamento - miserabel — horrível - conciliation, placation, propitiation (en) - negative (en) - gut — bom - white (en) - böse — escuro - dämonisch, diabolisch, ruchlos, satanisch, schrecklich, teuflisch, verteufelt — demoníaco, diabólico, dos diabos, irreverente, satânico - mefistofélico - bristly, prickly, splenetic, waspish (en) - ärgerlich, grämlich, griesgrämig, launenhaft, launisch, mißlaunig, mürrisch, schlechtgelaunt, übelgelaunt, verdrießlich — mal-humorado, rabugento, resmungão, zangado - verdrießlich — irritável - dunkel, düster, finster, griesgrämig, knurrig, muffelig, mufflig, mürrisch, nörgelig, sauer, verdrießlich — ameaçador, azedo, mal-encarado, rabugento, sinistro, sombrio - verdrießlich — malhumorado - gradual (en) - súbito - aggro (en) - katastrophal, unglückselig, verheerend — catastrófico, desastroso - Integration — integração - Versprechen — promessa - heavy (en) - light (en) - heavy (en) - lästig, strapaziös — pesado - bedenklich, besorgniserregend, beunruhigend — inquietante - Stütze, Unterstützung — apoio, suporte - heavy (en) - leicht — leve - gleichartig, homogen — homogéneo - Begünstigung, Förderung, Gunst, Sondervergünstigung, Vergünstigung — favor - beau geste (en) - attention (en) - hoch — elevado - Mobilisierung, Mobilmachung — mobilização - niedrig, tiefliegend — baixa, baixo - Rache, Rachsucht, Repressalie, Vergeltung, Vergeltungsaktion — represália, vingança - hoch — alto - niedrig — baixo, inferior - high, high-pitched (en) - Eingreifen, Fürbitte — intervenção, mediação - Erneuerung — renovação - offen — aberto - irreführend — enganador - durchdringen — penetrar - Ausdruck, Ventil - acolhedor - heiß - cold (en) - öde — sombrio - kalt — frio - übermenschlich — sobrehumano, sobre-humano - menschlich — humano - bestialisch, brutal, hart, roh, scheußlich, unsanft, viehisch — abrutalhado, animalesco, bestial, brutal - clownesk, närrisch — apalhaçado - amüsant, lächerlich, ulkig — cómico, ridículo - drollig, komisch, lustig, schnurrig, skurril, spaßhaft, spaßig — curioso, divertido, engraçado - heiter — hilariante - ad rem, aufgeweckt, gewitzt, schlagfertig, treffend, witzig — espirituoso, vivo - eilig — apressado - beachtlich, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, gewichtig, merklich, signifikant, wesentlich, wichtig — alto, considerável, de peso, econsiderável, essencial, fundamental, grande, importante, significativo - bedeutend, groß — grande, importante - grundlegend, grundsätzlich, Haupt-..., maßgebend, zentral — cardeal, central, essencial, fundamental, principal - Haupt-..., hauptsächlich, wichtigst — principal - historisch — histórico - ernst — sério - strategisch — estratégico - wertvoll — valioso - futil, nichtig, unnütz — fútil - achtunggebietend, ehrfurchtgebietend, eindrucksvoll, imposant, respekteinflößend — assustador, imponente - großartig — esplêndido - dekadent, lasterhaft, morbid — decadente - informed (en) - dichtbesiedelt, dichtbevölkert, dichtbewohnt, stark bevölkert — populoso - tadellos — irrepreensível - belehrend - intellektuell, Intellektuelle, verstandesmäßig — intelectual - gescheit, hell, intelligent, klug — inteligente - bemerkenswert, interessant, wissenswert — interessante - fesselnd, packend, verblüffend — absorvente, cativante, emocionante, intrgante, intrigante - abstumpfend, ermüdend, geisttötend, langatmig, langweilig, langwierig, lästig, mühsam, nervtötend, öde, schwerfällig, Soulmusik, weitschweifig — aborrecido, cansativo, enfadonho, fastidioso, maçador - äußerlich — extrínseco - adventitious (en) - depressiv — depressivo - bitter (en) - düster, kummervoll, unheimlich — lúgubre - bekannt, berühmt, gefeiert, hochberühmt, prominent, weitbekannt — conhecido, famoso, famoso/célebre, ilustre, notável - dick, groß, umfangreich — alto, farto, grande - groß — arregalado, de largo - sperrig — volumoso - geräumig, vielumfassend, weit — espaçoso, vasto - enorm, erstaunlich, hochragend, kolossal, riesenhoch, turmhoch — astronómico, colossal, estupendo - enorm, haushoch, himmelweit, riesig, sehr groß, ungeheuer — enorme - gigantisch, riesig — gigante, gigantesco - hünenhaft, Mammut-... — gigantesco - riesig, unermeßlich — imenso, vasto - enorm, kolossal, Riesen- — enorme, muito grande, que bate - klein — pequeno - adrett, Mikro-..., winzig — diminuto, micro, micro-, minúsculo, muito pequeno, pequena, pequenino - unbedeutend, unwesentlich, winzig — mínimo, minúsculo, nominal - ungleichförmig, verschieden — diferente - klein, kleiner, maßvoll — modesto, pequeno, pouco importante - local (en) - anhaltend, lang, langatmig, länger, langwierig, Proletarier aller Länder, vereinigt euch! — comprido, longo, prolongado, trabalhadores do mundo, uni-vos! - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, langlebig, nachhaltig, standfest — duradouro, durável - endlos — sem fim - kurz — breve, curto - kurz, momentan — momentâneo - klangvoll, sonor, volltönend — grandíloquo, melodioso, ressoante, sonoro - anbetungswürdig, reizend — querido - goldig, herzig, knuddelig, niedlich, schnuckelig, süß — adorável, fofinho, fofo - abscheulich, ekelhaft, widerlich — horrendo, horrível, odioso - blauäugig — de olhos azuis - liebend — amado - liebevoll, weich, zärtlich — afectuoso, carinhoso, tenro, terno - amourös, bis über die Ohren verliebt, erpicht, hingerissen, liebestoll, verknallt, verliebt, vernarrt, versessen, weg — apaixonado, doido, louco, namorado - major (en) - minor (en) - insignificant, peanut (en) - fraulich — efeminado, feminino, próprio de mulher - kindisch — infantil - überreif — amolecido - höchst, maximal — máximo - kleinst, Mindest-..., minimal — menor, mínimo - bedeutungsvoll — significativo - bedeutungslos, nichtssagend, sinnlos — insignificante, sem sentido. - unbarmherzig — sem piedade - erbarmungslos, gnadenlos, halsabschneiderisch, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltblütig, kaltherzig, mitleidslos, mörderisch, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachsichtig — desalmado, desapiedado, impiedoso, implacável, insensível - mild — suave - intensiv — intensivo - schlimm — sério - strong (en) - fesseln — atrair - exzessiv, gepfeffert, übermäßig — excessivo, exorbitante - exorbitant, maßlos, überhöht — exorbitante, exorbitante/excessivo - drastisch, extremistisch, radikal, ultra... — extremista, radical, ultra - retiring, unassuming (en) - anstößig, ausschweifend, leichtsinnig, liederlich, locker, unzüchtig, verkommen, zügellos — degenerado, devasso, dissoluto - viel — muitas, numerosos - mannigfach, zahlreich — inúmero, numeroso - wenige, weniger, weniges — poucas, pouco, poucos - global, mondial, Welt-, weltweit — mundial, mundialmente - natural (en) - geisterhaft — fantasmal - endlich — consequente/final - letzt — final, último - abweichend, anormal, außergewöhnlich, nicht normal, ungewöhnlich, unnormal — anormal - gehorsam — obediente - clear, open (en) - Freizeit — livre - abscheulich, abstoßend, verhaßt, widerlich, widerwärtig — detestável, repelente - ekelig, schmutzig, widerlich — desagradável, nojento, repugnante - erneuern, regenerieren — renovar - alt — antigo - neu, Neu-, neuartig — fresco, novo - recent (en) - ...Jahre alt, alt, älter, bejahrt, betagt, ergraut — com a idade de, idoso - absolvieren, ausführen, durchführen, durchsetzen, erfüllen, schaffen, standhalten, verrichten — cumprir, desempenhar - rechtzeitig — oportuno - gewöhnlich — medíocre - mittelmäßig, mittler, recht gut — mediano, médio, medíocro, suficiente/razoável - common (en) - alltäglich — habitual/corriqueiro - fabelhaft, gewaltig, großartig, unübertroffen, wunderbar, wundersam — enorme, extraordinário, fabuloso, maravilhosa, maravilhoso - holistisch, integrativ - originell — original - neuartig — insólito, novo - groundbreaking, innovational, innovative (en) - abgedroschen, abgegriffen, abgeleiert, abgenutzt, banal, nichtssagend, platt — banal, batido, gasto, trivial - anerkannt, orthodox — ortodoxo - bilderstürmerisch - offen, offenkundig — aberto - fanatisch, schwärmerisch — fanático - anwesend, gegenwärtig, präsent, vorhanden, zugegen — presente - irenic (en) - heftig, scharf, scharfblickend, scharfsichtig, scharfsinnig, schrill — agudo, sagaz - ständig — permanente - impermanent, temporary (en) - augenblicklich, flüchtig, kurz, kurzlebig, vergänglich, vorrübergehend, vorübergehend, zeitweilig — efémero, passageiro, transitório - vergänglich — evanescente, infinitesimal - perplex, verwirrt — perplexo - verdutzt — pexplexo - persönlich — íntimo, pessoal - assure, reassure (en) - bloß, nackt, rein, schlicht — nu - einfach, simpel — simples - angenehm, erfreulich, fein, vergnüglich — agradável - auserlesen, entzückend, hinreißend — deleitoso, delicioso - herabsetzen — reduzir - unterhaltend — divertido - kurzweilig, unterhaltend — alegre, desviado, divertido - positiv, unumstößlich — positivo - Anstoß erregen, schockieren, verletzten — escandalizar, insultar - negative (en) - neutral (en) - befriedigen — satisfazer - unausführbar — impraticável - stark — forte - demoralisieren, demotivieren, deprimieren, einschüchtern, entmutigen, niederdrücken - stark - wirkungsvoll — vigoroso - machtlos — impotente - wichtig — importante - genau, präzise — preciso - bombastisch, pompös — pomposo - höher, zweitrangig — secundário - auxiliary, subsidiary, supplemental, supplementary (en) - basic (en) - private (en) - vertraulich — confidencial - public (en) - open (en) - arbeitsproduktiv, erträgfähig, produktiv — produtivo - fehlgeschlagen, fruchtlos, vergeblich — infructuoso, infrutífero, vão - einträglich, lohnend, lukrativ — lucrativo - anmutig, anständig, schicklich — atraente, correcto, decente - prüde, sittenstreng, steif — cerimonioso, puritano, virtuoso - protective (en) - arrogant, eingebildet, hochmütig, überheblich — arrogante, presunçoso - hochmütig, überlegen — altaneiro, arrogante, desdenhoso - eingebildet, eitel — convencido, vaidoso - pur, rein, unverdünnt — puro - frisch, glatt, reinlich — branco, direito, em branco, limpo, preciso, virgem - alleged, so-called, supposed (en) - apokryph, unglaubwürdig — apócrifo - anrüchig, dubios, faul, fragwürdig, obskur, schattig, verdächtig, zweifelhaft — dúbio, sombroso, suspeito - geräuschvoll, laut — barulhento - entspannend, erholsam, friedfertig, friedlich, friedliebend, kaltblütig, kühl, ruhig — calmo, controlado, pacífico, relaxante, repousado, repousante, tranquilo - stürmisch, zerstörerisch — destrutivo, tumultuoso - orderly, systematic (en) - hardheaded, hard-nosed, practical, pragmatic (en) - kafkaesque (en) - surreal, surrealistisch — surrealista - gesund — forte - dumm, flegelhaft, tölpelhaft — aparvalhado, estúpido, grosseiro - grob, rauh, ungeschliffen — áspero, grosseiro - fläzig, flegelhaft, grob, grobschlächtig, lümmelhaft, rüpelhaft, ungehobelt — crasso, grosseiro - regelmäßig — regular - irrelevant (en) - angesehen - berüchtigt, infam, schändlich, verrufen — difamante, famigerado, infame - überbrückbar, versöhnbar — conciliável, reconciliável - entschlossen — decidido - präsentabel, präsentierbar, vorzeigbar — apresentável - geschäftsführend, verantwortlich — responsável - lohnend — compensador - rednerisch — retórico - pulsante - reich, schlecht/gut dran — necessitado/endinheirado - reichlich — confortável - arm, dürftig — indigente, pobre - abgebrannt, blank, pleite — duro, falido, liso, quebrado, sem dinheiro - ärmlich, bedürftig, hilfsbedürftig, mittellos, notleidend, unvermögend — indigente, necessitado - knapp mit Geld etc., ohne einen Pfennig Geld — com muita falta de, sem um tostão - aufwendig, kostespielig, luxuriös, sehr reich — luxuoso, opulento, sumptuoso - robust — robusto - bullig, kräftig, muskulös, stämmig, stramm, vierschrötig — muscular, musculoso, robusto - arkadisch — árcade, bucólico, idílico - gewagt — arriscado - gefährlich, gewagt — arriscado, perigosa, perigoso - Selbstmord-..., selbstmörderisch, selbstzerstörerisch — auto-destrutivo, suicida - verschiedenartig — vário - ähnlich — parecido, semelhante, similar - bekloppt, in Unordnung, Irre, Irrer, nussig, übergeschnappt — de nozes, doido, louco, maluco - manisch, -wütig — maníaco - beißend, gallig, sarkastisch — sarcástico - höhnisch, sardonisch, schief — sardónico, trocista - satirisch — satírico - unbefriedigend, unzufrieden - enttäuschend — decepcionante, enganoso - pedantisch — pedante - hochgebildet — sábio - attraktiv, verlockend — atraente - selbstsüchtig — egoísta - self-seeking, self-serving (en) - erogen — erógeno - hygienisch — higiénico - extraneous, foreign (en) - ernst — sério - leichtsinnig — frívolo - schelmisch — endiabrado - nüchtern — sóbrio - open, undecided, undetermined, unresolved (en) - flirtend, gefallsüchtig, kokett — elegante, garrido, namorador - erotisch — erótico - blue, gamey, gamy, juicy, naughty, racy, risque, spicy (en) - libidinös, lüstern, triebhaft — libidinoso, sensual - anzüglich, lüstern — lascivo, lúbrico - anmuten, ausnehmen, aussehen, erscheinen, vermuten, wirken — aparecer - vorkommen - hervorzeigen, verraten - angeben, Angeberei, aufschneiden, kokettieren mit, paradieren, prahlen mit, protzen, prunken, sich großtun mit, sich wichtig tun mit — exibir, pavonear-se - mit Falkenaugen — de olhos de lince - auffallend, bedeutend — importante, significativo - bedeutungslos, belanglos, geistlos, läppisch, nichtig, nichtsbedeutend, unbedeutend, unbeträchtlich, unerheblich, unwesentlich, unwichtig — insignificanta, insignificante - rein — mero, simples - elementar, essential, essentiell, fundamental, grundlegend, wesentlich — elementar, essencial, fundamental, primário - verwickelt — intricado - aufwendig, knifflig, komplex, kompliziert, verwickelt, verzwickt — complicado - hündisch, schmeichlerisch — adulador, lisonjeiro - einzig — único - erfahren, fachgemäß, fachgerecht, fachkundig, fachmännisch, geschickt, gewandt, gut, kompetent, qualifiziert, sachgemäß, sachkundig, sachverständig, tüchtig, zünftig — bem feito, bom, competente, eficiente, hábil, habilidoso, habilitado, perito, qualificado - macio - bucklig, höckerig, holperig — acidentada, acidentado - gutmachen, wettmachen, wiedererlangen — recuperar - polished, refined, svelte, urbane (en) - stable (en) - derb, fest — firme, forte - flink, rüstig — esperto, vivo - lebhaft — vivo - stabil — estável - brüchig, klapprig, schwankend, wackelig, wacklig — oscilante, vacilante - den kürzeren ziehen, verlieren — perder, sair-se mal - schwankend - glatt, ordentlich - kräftig, mächtig, stark — potente - weak (en) - hartnäckig, starrköpfig, störrisch, stur, trotzig, unbelehrbar, verbissen — pertinaz, teimoso - störrisch — mula - verstockt — contumaz, obstinado, rebelde - erfolgreich, gelungen — bem sucedido, bem-sucedido, sucedido - aussichtslos, ein langes Gesicht machen, enttäuscht, frustriert — decepcionado, desenganado, ficar decepcionado/fez uma careta de desilusão, frustrado - angemessen, genug, hinreichend — bastante, suficiente - unangemessen, ungenügend, unzulänglich, unzureichend — inadequado, insuficiente, insuficientemente - knapp — escasso - gönnerhaft, herablassend — condescendente, sobranceiro - groß, hoch — agudo, alto - hervorragend, höher — superior - ausgesucht, ausgezeichnet, famos, feinst, großartig, hervorragend, prima — eexímio, excelente, exímio - vorzüglich — belo, bom - billig, minderwertig, wertlos — barato, desprezível, inútil, ordinário - kaufmännisch — rentável - mittelmäßig — medíocre - begleitend, hinzukommend, Neben-, nebensächlich, Tochtergesellschaft, zusätzlich — acessório, subsidiário - give, sacrifice (en) - befremdend, befremdlich, überraschend — surpreendente - susceptible (en) - einfühlsam - anachronisch, anachronistisch — anacrónico, anacrônico anacrônica - planmäßig, systematisch — sistemático - köstlich — doce - stark — excessivo - uncontrolled, unrestrained, untempered (en) - absteigen, degradieren, herabsetzen, im Rang herabsetzen, kaltstellen, zurückstufen, zurückversetzen — degradar, despromover - karg, sparsam — económico, frugal, poupado - schmutzig — sujo - aufhalten, unterschlagen — atrasar, suprimir - knorpelig — cartilaginoso - knusprig — estaladiço - in Szene setzen, organisieren — organizar - Zyniker, Zynikerin, zynisch — cínico, ecínico - altbewährt, bewährt, bona fide, verläßlich, vertrauenswürdig, zu trauen, zuverlässig — fidedigno - repräsentativ — representativo - achten, ehren, honorieren — honrar - liberalise, liberalize (en) - dienlich, hilfreich, nutzbringend, nützlich, sinnvoll, zweckdienlich — útil - eitel, nutzlos, vergeblich — inútil, vão - valuable (en) - unnütz, wertlos - prótea - unterschiedlich — variável - iterativ — iterativo - schwül, stickig — abafado - beißend, derb, grausam, heftig, rasend, rauh, rüde, ruppig, wild, wüst — cruel, feroz, furioso, selvagem, zangado - sündhaft — pecaminoso - kontrollieren, mäßigen, steuern, zurückhalten — controlar, restringir - lau, lauwarm — morno, tépido - als ob posieren — tomar atitudes - abbüßen, büßen, büßen für, entgelten, sühnen, sühnen für — expiar - bewerkstelligen, bewirken, bringen, erreichen, erzielen, gelangen, leisten, vollbringen — atingir, cumprir, efetuar, realizar - begin (en) - finagle, manage, wangle (en) - aufplustern, aufschütteln, beschädigen, herumwurschteln, herumwursteln, hudeln, huscheln, patzen, pfuschen, querschießen, quer schießen, schlampen, schludern, stümpern, trüben, verderben, vergällen, verleiden, vermasseln, vermiesen, vermurksen, verpatzen, verpfuschen, versauen, wurschteln, wursteln — estragar, malbaratar, tornar fofo, trancar - verraten — trair - heilsam — saudável - verletzend — ofensivo - recognise, recognize (en) - begrenzt, beschränkt, eng, schmal — estreita, estreito, limitado - fördern — desenvolver, promover - help (en) - bekräftigen, unterstützen — apoiar - aberwitzig, lächerlich — ridículo, risível - albern, stumpfsinnig, stupid, stupide, töricht — estúpido - ideologisch — ideológico - betrügen — burlar - schikanieren, verfolgen — perseguir - bewältigen, durchkommen, klarkommen, sich durchschlagen, sich zu helfen wissen, zu Leibe gehen — aplicar-se a, arranjar-se, enfrentar - belieben, bequemen, geruhen, herablassen, sich herablassen, sich herbeilassen — dignar-se - serve (en) - herrschen über, sich anstellen, sich zieren, Theater spielen, vornehm tun — fazer-se importante, mandar - leben — viver - make (en) - bummeln, herumhängen, herumlungern, trödeln — demorar-se, descansar, vadiar - ankommen, ausmachen, auszumachen, bedeuten, wichtig sein — importar - entsprechen, passen, übereinstimmen — coincidir, condizer, corresponder - check, check out (en) - depend (en) - ähneln, ähnlich sehen, ähnlich sein, aussehen wie, gleichen, nachschlagen — assemelhar, assemelhar-se a, parecer-se com - chimeral, chimeric, chimerical (en) - auszeichnen, hervorragen, hervortun, überschreiten — exceder - angehen, ausreichen, genügen, hinkommen, hinreichen, langen, reichen, zureichen — bastar, ser suficiente - serve, serve well (en) - ausreichen, befriedigen, erfüllen, genügen, gerecht werden, stillen — cumprir, responder, satisfazer, viver à altura de - kompensieren - abstechen, auffallen, auszeichnen, hervorheben, hervorstechen, hinausragen, übertreffen — sobressair - gelten, hinkommen, stimmen, währen, zutreffen — aplicar-se - affect, involve, regard (en) - halten — segurar - harmonieren, harmonisieren, hineinpassen, zusammengehen, zusammenhängen, zusammenpassen, zusammenstimmen — combinar, harmonizarse - ablehnen, versagen - aufholen, wiedergutmachen — compensar - Orts-... — local - belong (en) - gehen, gehören — fazer par - add (en) - sell (en) - technical (en) - Ständer — suporte - listig, schlau — astuto, manhoso, traiçoeiro - messianisch - Kultur..., kulturell — cultural - Luftschutzkeller — abrigo antiaéreo - sühne-, sühnend — expiatório - drakonisch — draconiano - Hegelian (en) - Veränderung — mudança - Glanzstück, Perle, Schatz — jóia, tesouro - golden calf (en) - Andenken, Erinnerung, Reiseandenken, Souvenir — recordação, suvenir - magnum opus (en) - asylum, refuge, sanctuary (en) - rib (en) - ein kleiner Fisch, Kleinigkeit, Niete, Null, Versager, Versagerin — nulidade, uma insignificância - Last — peso - spirit (en) - Art, Gemütsart, Naturell, Wesen, Wesensart — tipo - Animation, Begeisterungsfähigkeit, Lebhaftigkeit; die Animation — animação - Bereitwilligkeit — vivacidade - Energie — vigor - Esprit, Geist, Mutterwitz, Schlagfertigkeit, Witz, Witzigkeit — engenho, espírito - Kameradschaft — camaradagem - Anpassungfähigkeit, Anpassungsfähigkeit, Anpassungsvermögen — adaptabilidade - Eindruck — impressão, marca - figure (en) - Hübschheit — lindeza - Attraktivität - animal magnetism, beguilement, bewitchery (en) - Ausstrahlung, Ausstrahlungskraft, Charisma, Esprit — carisma - Sex, Sexappeal, Sex-Appeal — sex-appeal - Häßlichkeit — fealdade - Makel — mancha - Leichtigkeit — facilidade - Schwierigkeit — dificuldade - fly in the ointment (en) - Kombinierbarkeit, Kompatibilität, Vereinbarkeit — compatibilidade - Deckungsgleichheit, Entsprechung, Kongruenz, Übereinstimmung — concordância, congruência - Unvereinbarkeit - conflict (en) - Angemessenheit, Anwendbarkeit, Eignung, Eigung, repräsentieren, Tauglichkeit — adequação, conveniência, elegibilidade - Einsatzbereitschaft, Einsatzfähigkeit, Verfügbarkeit, Vorhandensein — disponibilidade - Ethik, Ethos — ética - Atmosphäre, Auftreten, Beigeschmack, Erscheinungsbild, Gepräge, Stimmung — ambiente, atmosfera, traço - note (en) - Qualität,Qualitäts-... - Vortrefflichkeit — valor/excelência - Majestät, Stattlichkeit — imponência, majestade - Absolutheit — incondicionalidade, independência, integridade, poder absoluto - Ähnlichkeit — semelhança, similardidade - homology (en) - Ähnlichkeit, Parallelismus, Parallelität — paralelismo - uniformity, uniformness (en) - Homogenität — homogeneidade - Ähnlichkeit, Übereinstimmung — semelhança - Unstimmigkeit — discrepância - Rückstand — tempo perdido - Verschiedenartigkeit — diferença - Mannigfaltigkeit, Varietät, Verschiedenheit — diversidade - change, variety (en) - smoke (en) - gegenseitige Verpflichtung, Gemeinsamkeit, Gemeinsamkeitsgefühl, Schicksalsgemeinschaft, Solidarität, Verbundenheit, Zusammengehörigkeit, Zusammengehörigkeitsgefühl, Zusammenhalt — solidariedade - Kniffligkeit, Komplexität, Kompliziertheit, Vielfalt — complexidade, complicação - Regelmäßigkeit — regularidade - organisation, organization, system (en) - Unregelmäßigkeit — irregularidade - Spastik, Spastizität - Instabilität, Labilität, Unbeständigkeit, Unstabilität — instabilidade - Beständigkeit, Festigkeit, Stabilität — estabilidade, firmeza - Annehmlichkeiten, Nutzen, Plus, Pluspunkt, Vorteil — comodidade, vantagem - Glaubwürdigkeit, Plausibilität — plausibilidade - Exotik - autoctonia - originality (en) - freshness, novelty (en) - Scholastik, Scholastiker, Schulmeisterei — academicismo - Exaktheit, Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit, Präzision, Pünktlichkeit, Sorgfalt — exactidão, precisão - Genauigkeit, Genauigkeit; Präzisions-..., Präzision, Treffsicherheit — correção, exactidão, exatidão, precisão - Undeutlichkeit, Ungenauigkeit — imprecisão, inexactidão - Ungenauigkeit — imprecisão - Eleganz, Zierlichkeit — elegância - eclat, pomp (en) - Rang — classe - Billigkeit, Geschmacklosigkeit, Klebrigkeit - Deutlichkeit — clareza - Deutlichkeit — clareza, explicitação - Unbestimmtheit — imprecisão, vagueza, vaguidade, vaguidão - Rechtschaffenheit, Redlichkeit — probidade, rectidão - Geradlinigkeit — equidade, imparcialidade, integridade de caráter, justiça, probidade, retidão - Frommheit, Frömmigkeit, Pietät — devoção, piedade - Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht, Kirchlichkeit, Religiosität — devoção, religiosidade - Pietismus — beatice, sentimento de piedade - Frömmigkeit, Göttlichkeit — santidade - Gottlosigkeit, Irreligiosität - Barbarei, Brutalität, Grauenhaftigkeit, Grausamkeit, Greueltat, Scheußlichkeit, Schreckenstat, Widerlichkeit, Widerwärtigkeit — atrocidade, barbaridade, brutalidade - Bösartigkeit, Brutalität, Gemeinheit, Giftigkeit, Niedertracht, Niederträchtigkeit, Roheit, Schlechtigkeit, Wildheit — maldade, malevolência, malvadez, selvajaria - Unbarmherzigkeit — implacabilidade - Altruismus, Uneigennützigkeit — altruísmo - enterprise, enterprisingness, go-ahead, initiative (en) - Konkurrenzfähigkeit, Wettbewerbsfähigkeit — competitividade - Schlauheit, Zartheit — delicadeza, subtileza - conscience (en) - Heldenmut, Heldentum, Heroik, Heroismus, Wert — heroísmo, valor - Ausdauer, Beharrlichkeit, Durchhaltevermögen, Durchsetzungsvermögen, Standhaftigkeit — perseverança - Unbestechlichkeit — incorruptibilidade - trügerischer Schein — aparência enganadora, especiosidade - Patriotismus, Vaterlandsliebe — patriotismo - Einfältigkeit, Naivität — ingenuidade - Selbstachtung — respeito próprio - Überheblichkeit — gabarolice - Hochmut, Hybris, Stolz, Überheblichkeit — hubris - Feuer, Feurigkeit, Gewagtheit, Rasanz, Rassigkeit, Schwung — vivacidade - Gelassenheit, Ruhe — calma, calmo, compostura, tranquilidade - Achtung, Ehrerbietung, Respekt — respeito - Grobheit, Patzigkeit, Plumpheit, Ungehobeltheit, Ungeschliffenheit, Unkultiviertheit, Unleidlichkeit — grosseria - Neuheit — novidade - freshness (en) - Schimmel, Schimmlichkeit — azedume, bolor, mofo - vanity fair (en) - Anmut, Grazie — favor, graça, graciosidade - Auftrieb, Fähigkeit, Kraft, Kraft; mit Elektrizität betrieben, Macht, Muskelkraft, Vermögen, Wucht — capacidade, energia, poder, potência, ser capaz de - Ausdauer, Lebenskraft, Robustheit — robustez, vigor - Courage, Mut — coragem - Durchhaltevermögen — vitalidade - Kraft, Stärke, Wucht — força - Intensität — intensidade - Gewalt, Gewalttätigkeit, Grimmigkeit, Heftigkeit, Rage, Raserei, Schärfe, Tobsucht, Wildheit, Wut, Wüten, Zorn — ferocidade, fra, fúria, furor, raiva, violência - Achillesferse — calcanhar de Aquiles - Modernität — modernidade - continuity, persistence (en) - Flinkheit, Geschwindigkeit, Promptheit, Schnelligkeit, Schnelligkeit, die Haltbarkeit — pressa/rapidez, prontidão, rapidez, velocidade - immediacy, immediateness, instancy, instantaneousness (en) - Promptheit — pontualidade - balance, proportion, proportionality (en) - exterioridade - Geschmeidigkeit, Gewandtheit, Zungenfertigkeit - Masse — vulto - Riesigkeit, Unermeßlichkeit, Ungeheuerlichkeit, ungeheure Größe — enormidade, imensidade, tamanho, vastidão - Menge — quantidade - Dürftigkeit, Knappheit — escassez, insuficiência, parcimónia - Fülle, Füllhorn — abundância, cornucópia - Knappheit — carência, escassez, falta - Überfluss, Überhang, Übermaß — excesso, superabundância - Überschust, Überschuß-... — excedente - Fülle, Mehrertrag, Schwemme, Surplus, Überflüssigkeit, Überhang, Übermaß, Überschuß, Zuviel — excedente, excesso, fartura - Grenze, Limit — limite - Umkreis — alcance - Grenze — limites - alcance, extensão, intenção, limite - Wert — valor - price (en) - Gute — bem, lado bom - benefit, welfare (en) - Luxus; Luxus-... — luxo - Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck — utilidade - Nutzlosigkeit — inutilidade - Durchführbarkeit — praticabilidade - Tauglichkeit — competência - Finanzen, Pluspunkt, Vermögen — vantagem - Vorteil, Vorzug — vantagem, virtude - Gunst — apoio, nas graças de - proveito - Rentabilität — rentabilidade - preference (en) - Privileg — privilégio - green fingers, green thumb (en) - allgemeines Wohl, Allgemeinwohl, Gemeinnutz, Gemeinnützigkeit, Gemeinwohl, öfentliches Wohl — bem da pátria, bem público - Nachteil — desvantagem - Begrenzung, Beschränkung, Einschränkung, Restriktion — limitação - Defekt, Fehler, Laster, Macke, Mangel, Manko, Minus, Schaden, schlechte Eigenschaft, Schwäche — defeito - deprivation, loss (en) - Preis — preço - Nachteil, Schattenseite, Schwierigkeit — desvantagem, inconveniente, senão - Wichtigkeit - Bedeutung — importância, significado - Gewicht — peso - Geistesverwirrung, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Umnachtung, Wahnsinn, Wesenlosigkeit — alienação, insensatez - Kraft, mit Elektrizität betrieben — força - poder - Lebhaftigkeit — vivacidade - Einfluss, Macht — influência - Druck — pressão - wagon wheels, wheels (en) - effectiveness, effectivity, effectuality, effectualness (en) - Effektivität, Effizienz, Wirksamkeit, Zweckmäßigkeit — eficácia, eficiência - form (en) - Hilflosigkeit, Impotenz, Machtlosigkeit, Ohnmacht, Ohnmächtigkeit, Ohnmachtsgefühl, Unfähigkeit, Unvermögen — impotência - stardust (en) - Unlösbarkeit — insolubilidade - Oberschenkel, Schenkel — coxa, perna - place (en) - astuteness, deepness, depth, profoundness, profundity (en) - der gesunde Menschenverstand, gesunder Menschenverstand, Nüchternheit, Realismus, Realitätssinn, Wirklichkeitssinn — bom senso, realismo, senso comum - Klugheit — prudência - Achtsamkeit, Bedächtigkeit, Besonnenheit, Vorsicht — prudência - Geisteskraft, Geistesschärfe, Genie, Gescheitheit, Verstandesschärfe - Denkvermögen, Erkenntnisvermögen - Arglist, Bauernschläue, Durchtriebenheit, Geriebenheit, Gerissenheit, Geschicklichkeit, Klugheit, List, List, die Schlauheit, Scharfsinn, Scharfsinnigkeit, Scharsinnigkeit, Schlauheit — agudeza, astúcia, manha, simulação, velhacaria - Zauberei, Zauberwerk — bruxaria, feitiçaria, magia - Himmel — céu, Paraíso - innovativeness (en) - Beiordnung, Koordination, Nebenordnung — coordenação - Vielseitigkeit — versatilidade - Fertigkeit, Geschick, Geschicklichkeit, Gewandtheit, Können — destreza - Geschick, Kunstfertigkeit — técnica - efficiency (en) - Brauch, Überlieferung - Konvention — média, normal, normalidade, perpendicular, situação normal - Geheimnis, Rätsel, Rätselhaftigkeit — adivinha, enigma, misterio, mistério - Bedrängnis, Dilemma, in der Zwickmühle stecken, Widerstreit, Zwangslage, Zwiespalt — dilema - Schwierigkeit — dificuldade - Problem, Problem-... - Bekräftigung — apoio, suporte - Rettungsanker — ancorar - verbotene Frucht, Verbotene früchte - bait, come-on, hook, lure, sweetener (en) - Ersatz — substituto - advertência - underevaluation (en) - beco sem saída, ponto sem retorno - Verständnis — apreciação - haute couture, high fashion, high style (en) - Fimmel, Marotte, Masche, Mode, Tick — capricho, mania, novidade - counterculture (en) - Identifizierung — identificação - pseudoscience (en) - Alternative, Ausweichmöglichkeit, Option, Wahl, Wahlmöglichkeit — alternativa, escolha, opção - key (en) - light (en) - tradition (en) - Realität, Wirklichkeit - real life, real world (en) - Daja-vu-erlebnis, Déjà-vu-Erlebnis - food, food for thought, intellectual nourishment (en) - issue (en) - Bedingung — condição - Anreiz, Ansporn, Antrieb, Genußmittel, Motivation, Stimulans, Stimulus — estimulante, estímulo, incentivo - pé-no-saco - irritant, thorn (en) - Belastung, Bürde, Gewicht, Last, Mühlstein, Pflicht — dever, fardo, peso, tarefa, ter que - germ, seed, source (en) - texture (en) - surface (en) - Ganzes, Ganzheit — todo - Einheit — unidade - Herz — coração - significado - Andeutung — implicação, insinuação - Abbausohle, Boden, Grund, Grundfläche, Sohle, Wesentliche — essência, fundo, miolo, resumo - value (en) - criterion, standard (en) - Beispiel, Modell, Vorbild — exemplo - fantasmagória - Muster, Prototyp — protótipo - Kostprobe, Vorgeschmack — antegosto - Satanismus — demonismo - acculturation, culture (en) - Erudition, Gelehrsamkeit, Gelehrtheit, Wissen — conhecimento, cultura, erudição - Richtung - drift, movement, trend (en) - Call (en) - blinder Eifer, Borniertheit, Uneinsichtigkeit — intolerância - Fanatismus, Schwärmerei — fanatismo - Konservatismus, Konservativismus — conservadorismo - reaction (en) - literature (en) - nicety, nuance, refinement, shade, subtlety (en) - Kernpunkt, Knackpunkt, springende Punkt — busílis - Modewort, Schlagwort - Abrakadabra — abracadabra - Quatsch — tolice - shadow, tincture, trace, vestige (en) - Außenpolitik — política externa - resolução - Understatement, Untertreibung — meia verdade - Ironie, Sarkasmus, Satire, Spottschrift — ironia, sarcasmo, sátira - Pointe — conclusão de uma piada, ponto culminante - Witzige bemerkung - case (en) - Rätsel - Pedanterie, Pedantry — pedantismo - Eloquenz, Redegewandtheit — eloquência - gobbledygook (en) - Archaismus — arcaísmo - Redekunst, Vortragskunst — elocução - blah, bombast, claptrap, fustian, rant (en) - Technobabbel, Technobrabbel - Gedrängtheit, Kürze, Prägnanz — concisão - Periphrase, Umschreibung — circunlóquio, perifrase - Pleonasmus — pleonasmo - Bild, Metapher — metáfora - Fluch, Kraftausdruck, Kraftwort, Schimpfwort, Schwur — palavrão - Fluch, Gotteslästerung, Profanität — blasfêmia, caráter profano, impiedade, irreverência, profanação, profanidade, sacrilégio - Zusage, Zustimmung — assentimento, consentimento - das einem die Augen öffnet, Enthüllung, Eröffnung, etwas, Offenbarung — revelação - Anspielung, Unterstellung — insinuação - voice (en) - Schutzherrschaft — auspício, profecia - fair deal, square deal (en) - just deserts, poetic justice (en) - payoff, reward, wages (en) - Schreck — abalo, sobressalto - Mißgeschick, Unfall, Unglück — acidente, desventura - Folter, Marter, Märtyrertum, Martyrium, Tortur — martírio - Trennung — ruptura - Mißgeschick — desventura - Elend, Katastrophe, Tragödie, Unheil — calamidade, catástrofe, desgraça, tragédia - Dreikönigsfest, Erscheinung des Herrn, Erscheinungsfest — epifania - destiny, fate (en) - Verbesserung — melhoramento - debacle, fiasco (en) - Anpassung, Einrichtung — ajustamento, ajuste, rectificação - Anlaß — ocasião - emergency, exigency, pinch (en) - Krise - Fall of Man (en) - fire (en) - Beeinträchtigung — prejuízo - Revolution, Umsturz, Umwälzung — revolução - Rückschlag — atraso - Fall (en) - Streit — conflito - aloofness, distance (en) - Dünnhäutigkeit, Empfindsamkeit — sensibilidade - Anordnung, Aufstellung, Einordnung, Einteilung, Gliederung, Gruppierung, Klassifizierung, Organisation, Systematisierung — arranjo - alta roda - Überbevölkerung, Übervölkerung — superpopulação - Masse, Volk — massa - Bourgeoisie, Bürgertum, Mittelschicht — burguesia, classe média - Gemeinschaft — comunidade - civilização - coevals, contemporaries, generation (en) - Mischung, Sonstiges, Sortierung, Sortiment, Varia, Vermischtes, Verschiedenes, Vielfalt — sortimento, variedade - current, flow, stream (en) - Kubismus — cubismo - distance (en) - Nirwana, Paradies — paraíso - Schlupfwinkel, Unterschlupf, Versteck — esconderijo - Refugium, Zuflucht — refúgio - Schicksal — destino - Christus, Sohn - Feigling, Memme — cobarde - Experte, Expertin, Fachmann, Schätzer, Spezialist, Spezialistin, Taxator, Taxatorin — experto, perito - Nigger — preto - Tom, Uncle Tom (en) - poor white trash, white trash (en) - Kuli — operário - Rothaut — pele-vermelha - Engländer — john bull - Tommy - Mick, Mickey, Paddy (en) - Anglo-American (en) - Boche, Hun, Jerry, Kraut, Krauthead (en) - Berater, Beraterin, Gutachter, Ratgeber, Ratgeberin, Referent, Referentin — assessor, conselheiro, consultor - Dirnensohn, Hurensohn, Spago — filho da puta - Befugnis, Vollmacht — autoridade - Geliebter, Liebhaber, Soundso — amante - Gewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstling — arruaceiro, bruto, rufião - Baby, Kleinkind, Säugling — bebé, bebê - Sammler, Sammlerin — coleccionador - Kriegsdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen — objector de consciência - Grünschnabel - Schwule, die Lesbe, Schwuler — bicha, dinheiro falso - Hinterwäldler, Hinterwäldlerin - Kaffer - light (en) - machine (en) - Maestro, Meister — maestro, regente - Gespiele, Gespielin, Spielgefährte, Spielgefährtin, Spielkamerad, Spielkameradin — companheiro - Kraft — força - Wicht — tronco de couve - shiksa, shikse (en) - Sünder, Sünderin — pecador - Staatsmann — estadista, homem público - Betriebskosten — despesas de exploração - Zusätzlich leistung — privilégio - Verlust — perda - protection, security (en) - chickenfeed, chump change, small change (en) - conspicuous consumption (en) - Verschlechterung — deterioração - Ablauf, Entwicklung — desenvolvimento, evolução - malabsorption (en) - Entfaltung - extremum, peak (en) - Nichts, Null — zero - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - Minimum — mínimo - Handvoll — punhado - Anflug, Spur — toque, traço, vestígio - Batzen, Berg, Flut, Haufe, Haufen, Lawine, Meer, Menge, Wust — fornada, monte, pilha - billion, gazillion, jillion, million, trillion, zillion (en) - elbow room, room, way (en) - Grundlage — base, pé - bridge (en) - detail, item, particular (en) - scale (en) - Balance, Gleichgewicht, sichere Stellung — equilíbrio - Freundschaft — amizade - Krise — crise - element (en) - Umfeld, Umgebung, Umwelt — ambiente, meio - Gleichgewicht — equilíbrio - inclusion (en) - rejection (en) - Status quo — status quo - Naturzustand - der Gipfel, der Höhepunkt, Gipfel, Höhepunkt — apogeu, auge, clímax, culminação, ponto culminante - der Fall, Fall — caso - Stellung — posição social - Platz — lugar - Meisterschaft, Meisterschaftstitel, Meistertitel, Titel — título - precedence, precedency, priority (en) - subordinateness, subsidiarity (en) - Leben — vida - öffentliche Ordnung, Ordnung — ordem - peace (en) - Anarchie, Gesetzlosigkeit, Herrschaftslosigkeit — anarquia - Höllenlärm — pandemónio - incident (en) - Umwälzung — transtorno - kalte Krieg, kalter Krieg — guerra fria - Widerspruch — discordância - Freiheit — liberdade - Selbstbestimmung, Unabhängigkeit — independência, liberdade - polarisation, polarization (en) - Patt, tote Punkt, toter Punkt — impasse, umbral de lucro - emergency (en) - critical point, crossroads, juncture (en) - desperate straits, dire straits (en) - Stärke, Vitalität - difficulty (en) - plight, predicament, quandary (en) - strain, stress (en) - Problem, Problematik, Schwierigkeit - Anerkennung, Erkennen — reconhecimento - Isolation, Isolierung — isolamento - Verbesserung — melhoria - development (en) - Nichtgebrauch — desuso - Renovierung — renovação - Wichtigkeit — importância - Gewicht — ênfase - Prestige — prestígio - Anonymität, Namenlosigkeit — anonimato - Bekanntheit, Berühmtheit, Name, Renommee, Ruf, Ruhm — celebridade, fama, nome, renome, reputação - Bekanntheit, Ruhm — fama - Ansehen, Ruf — fama, reputação - name (en) - Erbärmlichkeit, Unterwürfigkeit — degradação, humilhação, infâmia, servilismo - Dekadenz, Niedergang, Untergang, Verfall, Zugrundegehen — decadência - Dominanz, höchste Gewalt, Kontrolle, Übergewicht, Übermacht, Vorherrschaft — domínio, predominância, superioridade, supremacia - Herrschaft, Vorherrschaft — dominação, predomínio, supremacia - paramountcy (en) - ständiges Ärgernis — problema - Elend, Erbärmlichkeit — infelicidade, miséria - Dringlichkeit — urgência - Druck — pressão - Plage — infestação - Ganzheit — todo - Vollständigkeit — perfeição - Gesamtheit — totalidade - Unvollkommenheit — imperfeição - hamartia, tragic flaw (en) - Bestimmung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis — destino, fado, sorte - Wohlstand — prosperidade - Erfolg — àxito, sucesso - Katastrophe — catástrofe, desastre - Versagen — falta, fracasso, reprovação - Aussicht — perspectiva, previsão - Anlaß, Aussicht, Chance, Durchbruch, Gelegenheit, Handhabe, Möglichkeit, Raum, Veranlassung — chance, margem, ocasião, oportunidade, possibilidade - day (en) - clean slate, fresh start, tabula rasa (en) - Unreinheit - credit crunch, liquidity crisis, squeeze, tightening of money, tight money policy (en) - Vollbeschäftigung — pleno emprego - Wohlstand — prosperidade - Reichtum, Wohlstand — opulência - Mammon, Reichtum — mamona - impoverishment, poorness, poverty (en) - Bedürftigkeit — indigência, pobreza - hygiene (en) - Makellosigkeit — asseio - Ordentlichkeit, Ordnung — ordem - Schmutz — porcaria, sujidade - Schmutzigkeit — sordidez - Lage, Umwelt - Bereich, Sphäre, Welt — esfera - province, responsibility (en) - Rauheit, Rauhigkeit, Strenge — dureza, rigor - ambiance, ambience, atmosphere (en) - feel, feeling, flavor, flavour, look, smell, spirit, tone (en) - Sicherheit — segurança - Sicherheit, Sicherheit, Sicherheits-, Sicherheits-... — segurança - peace, public security (en) - Schutz — protecção - Bedrohung, Gefahr — perigo - danger (en) - clear and present danger (en) - Gefahr, Not, Notlage — perigo - Bedrohung, Gefahr — ameaça, perigo - Fitness, Form, Kondition, körperliches Wohlgefühl — aptidão física - illumination, light (en) - Stein der Weisen — pedra filosofal - dross, impurity (en) - Körnchen — átomo - Staub — pó - Abfall, Abfall, Abfall-..., Müll — desperdícios - Zeiterscheinung, Zeitgebundenheit, Zeitgeschmack, Zeitkolorit, Zeitstil - night (en) - Jüngstes Gericht, Tag des jüngsten Gerichts, Weltgericht — dia do juízo final, Juízo Final - Stunde — hora - Zeitalter — época, idade - Zeitpunkt — altura - Augenblick, Bruchteil einer Sekunde — fracção de segundos, instante - generation (en)[Domaine]