» 

dicionario analógico

í grundvallaratriðum, í raun - aðeins, aðeins þú einn, bara, einfaldlega, einungis, látleysislega - á sjálfvirkan hátt, ósjálfrátt - á ógnvekjandi hátt - gríðarlega - gróflega, smánarlega - tilfinnanlega - alger - á að giska, að vissu marki, eitthvað, hérumbil, í kringum, nærri, nærri því, næstum, nálægt því, nokkurn veginn, þar í grennd, um, um það bil, um það leyti - comparative, relative (en) - absolutely (en) - algerlega, algjörlega, allra, alveg, full-, fullkomlega, gersamlega, gjörsamlega, með öllu, þeim mun - aðeins, eingöngu - absolutely, dead, perfectly, utterly (en) - perfectly (en) - ekki til fullnustu - algjörlega, í fullri lengd, til hlítar - only (en) - voraz (pt) - only (en) - good, well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - comfortably, well (en) - haganlega, til hagsbóta - nógur, ríkulegur - efnislega, nægilega - well (en) - well (en) - vel - well (en) - ærinn, gegndarlaus, geislandi af lífi og fjöri, mjög mikill, upprifinn - alvarlega - dónalega, óþekktarlega, stríðnislega - even, still, yet (en) - even (en) - aðgengilegur - ætíð, alltaf, sífellt, stögugt - always, forever (en) - af og til, alltaf öðru hverju, annað veifið, endrum og eins, hér og þar, með millibili, öðru hverju, stöku sinnum, við og við - convencionalmente (pt) - engu að síður, en samt, samt sem áður, þó, þrátt fyrir það - fram að þessu, hingað til - dáð, hetjudáð, þrekvirki - reglulega, verulega - virkur - fimleika-, fimur - rétt áðan - tafarlaust - fimur, kvikur, lipur, sprækur - snemmt - tíðum - sjaldan - germynd, í gildi - í sjálfu sér, út af fyrir sig - eindregið, með áherslu - innilega, sannarlega - igualação (pt) - að sjálfsögðu, auðvitað - greinilega, skýrlega - active (en) - augljóslega, einfaldlega - að því er virðist, við fyrstu sÿn - inactive, passive (en) - sérstaklega - sem betur fer, til allrar hamingju - record, track record (en) - hörmulega, því miður, til allrar óhamingju - chronic (en) - einkennilega, einstaklega, óvenjulega - meira en hæfilegt er, of, um of - fyrr eða seinna - að lokum, loks, loksins, þegar til kom, þegar upp var staðið, um síðir - á stundinni, eins og skot, í hasti, í hendingskasti, núna, samstundis, strax, tafarlaust, þegar í stað, undir eins - now (en) - at present, now (en) - now (en) - now (en) - now (en) - diretamente, imediatamente (pt) - með óþrjótandi hætti, þrotlaust - adequate, equal (en) - snögglega - í bili, sem stendur - intoleravelmente (pt) - abusively (en) - faglega, haglega, lipurlega, snilldarlega - hræðilega, hryllilega - afskaplega - harkalega - alls ekki, yfirleitt - alls ekki - góður árangur, velgengni - exaustivamente (pt) - flatt - indirectamente (pt) - fjöldi, hellingur, mikið - það að e-ð bregst - brátt, hranalega, skyndilega - mistök, villa - leikinn - að lokum, að síðustu, loks, loksins - durably, enduringly, firmly, lastingly, staunchly, steadily, strongly, tightly (en) - advantageous (en) - omission, skip (en) - afglöp, mistök - háttleysa, klaufaskapur - dauflega - af handahófi - nærri því, næstum, næstum því, svo til - aðallega, einkum - brazenly (en) - ástúðlega - opinberlega - áreiðanlega, sennilega, vafalaust - aðgerðalaust, í þolmynd - háðslega, með fyrirlitningu - comically (en) - deceitfully, deceivingly, deceptively, falsely, misleadingly, untruthfully (en) - sérkennilega - með hraði, snögglega - ákveðið, án skilyrða, eindregið - að eilífu, ævinlega, alltaf að eilífu, eilíflega, eilíft, endalaust, látlaust, sífellt - varanlega - til bráðabirgða - de improviso (pt) - sífellt - marginally (en) - hættulega - ötullega, rösklega - í eitt skipti fyrir öll, með sannfærandi hætti - dapurlega, einmanalega, með hryggð - afar (en) - á fágaðan hátt, fínlega, næmlega, snilldarlega - sem demora (pt) - fljótt, snarlega, snögglega - vanalega, venjulega, yfirleitt - nÿlega, undanfarið - ójafnt, óreglulega - smám saman - hérna, hingað - góður, hæfur, vel - friðsamlega - meager, meagerly, meagre, scrimpy, stingy (en) - how, however (en) - ömurlegur - fyrir innan, inni - á alþjóðavísu - ferskur, nÿ-, nÿlega - aftur, enn, í viðbót - sífellt, undantekningarlaust - mechanically (en) - helst - and so, and then, so, then (en) - though (en) - but then, on the other hand, then again (en) - á kerfisbundinn hátt, með stöðugum hætti, reglulega - so, thus, thusly (en) - astronomically (en) - dauður, lífvana - á dæmigerðan hátt - alls staðar, út um allan heim - fordæmislaus - mysteriously, mystically (en) - á líkan hátt, sömuleiðis - secundariamente (pt) - rétt, réttur, viðeigandi - áberandi, sérstaklega - kröftuglega, rækilega - á viðeigandi hátt - inappropriately, unsuitably (en) - artificialmente (pt) - episodically (en) - frábærlega, stórkostlega - feverishly (en) - góður, hæfur, hlutaðeigandi, sem hæfir, viðeigandi - incomprehensibly, inconceivably (en) - earnestly, emphatically, expressly, insistently, with great emphasis (en) - yfirborðslega - illgirnislega, með illgirni - áreiðanlega, Auðvitað, eða hvað?, fyrir víst, með vissu, örugglega, svo sannarlega, vissulega - nægilega - nægilega, nægilega mikið, nóg - insuficientemente (pt) - so (en) - so (en) - so (en) - handfjötlun - auðveldlega - actually, really (en) - glettinn, kænn, lúmskur, slægur, slóttugur, slunginn, slyngur, snjall, vafasamur - með tilliti til alls, þegar á heildina er litið, þegar alls er gætt, þegar öllu er á botninn hvolft - mælskur, sem er vel máli farinn - með æsingi - apropos, by the bye, by the way, incidentally (en) - completely (en) - incompletely, unfinished (en) - justamente, precisamente (pt) - ósvífinn - from scratch (en) - closely, intimately, nearly (en) - hlutfallslega, tiltölulega - easily, readily (en) - greinilega - af einlægni, alvarlega - í tæka tíð, þegar þar að kemur - á síðustu stundu - aðlaðandi - off the cuff (en) - heillandi, hrífandi, töfrandi - þvert á móti - atractivo (pt) - alegre, atraente, cativante, encantador, insinuante, jovial, sedutor (pt) - bókstaflega - af hugrekki, djarflega, drengilega, með hugrekki - ákaflega, djúpt, spaklega - önuglega - með þolinmæði - heimskulega - hugvitssamlega - á róttækan hátt - samviskusamlega - óvenjulega, sérstaklega - hreinlega - snoturlega, snyrtilega - kröftuglega - greinilega, skýrlega - frábærlega - frábærlega, gífurlega, stórkostlega - impeccably (en) - dauflega, viðfelldnislega - á yfirvegaðan hátt, hóflega - djarflega - ágætlega, laglega, vingjarnlega - notalega - não obtenível (pt) - correspondingly (en) - af hugvitssemi - almennt - intellectually (en) - viðbragð - exageradamente (pt) - með stolti - hátíðlega - klunnalega - ruddalega - ákaflega - af sjálfsdáðum, ósjálfrátt - skelfilegur - óttasleginn - vandvirknislega - ógnandi, ógnvekjandi - klaufalega, vandræðalega - með fagnaðarlátum, sigrihósandi - hryllilegur, lamandi, martraðarkenndur, ógnvekjandi, sem fær blóðið til að storkna - reglulega - acanhado, amedrontado, assustado, assustador (pt) - hugrakkur, ógnvekjandi - ef allt væri eins og best væri á kosið, fullkomlega - barnalega - dauða-, óhugnanlegur, ósmekklegur, sjúklegur - impropriamente (pt) - með athygli - gífurlega, mjög mikið - af örlæti, ríkulega - auðveldlega - í smáatriðum - lok, lyktir - þægilega - inconveniently (en) - abstractly (en) - þrjóskulega - á sigursælan hátt - skynsamlega, viturlega - fáránlega, óviturlega - skynsamlega - skiljanlega - höfðinglega, með hroka - af nærgætni, lipurlega - algjörlega misheppnaður - um óákveðinn tíma - á réttan hátt, beint, nákvæmlega, rétt, vel - af kærleika/góðmennsku - silalega - djarfur, ósvífinn - flausturslega, fljótfærnislega, í flÿti, í hvelli, í snatri - satiricamente (pt) - frjálslega - andlega - á óskÿran hátt, dauflega, óljóst - determinedly, unfalteringly, unshakably, unshakeably (en) - periodically, sporadically (en) - á undraverðan hátt, furðulega - óhóflega, ríkulega - leiðinlega - ákaflega - glæsilegur, yndisfagur, yndislegur - pulchritudinous (en) - kurteisislega - töfrandi - ókurteisislega, ruddalega - lofsamlega - ánægjulega, notalega, viðkunnanlega - óþægilega - hjartanlega, innilega - á glaðlyndan hátt, alúðlega, elskulega, ljúfmannlega, vinsamlega - explicitamente (pt) - með naumindum, naumlega - vinalegur - með tryggð, nákvæmlega - óptimo (pt) - afbrigðilega - permanentemente (pt) - ánægjulega, unaðslega, yndislega - ástúðlega - innra með sér - á hagstæðan hátt, í hag - desfavoravelmente (pt) - melhorativo (pt) - á launhæðinn hátt - reduce (en) - accommodatingly, obligingly (en) - gloomily (en) - óskÿrt - með merkilegheitum - lagfæring, úrbót - framför - þrjóskulega - á áhrifaríkan hátt - tragically (en) - óheillavænlega - justifiably, with good reason (en) - dónalega - ómótstæðilega - harkalega, nákvæmlega, stranglega, vægðarlaust - authoritatively, magisterially (en) - leiðrétting - stainless, unstained, unsullied, untainted, untarnished (en) - ákaflega, grimmilega - blóðþyrstur - umbót - beautification (en) - classicamente (pt) - ógreinilega, óljóst - djarfur, óttalaus - horrifyingly (en) - á listrænan hátt - sérstaklega - það að færa til nútímahorfs - á tilbreytingarlausan hátt - enduringly (en) - augljóslega, með óskammfeilni - debasement, degradation (en) - por excelência (pt) - hugrakkur - esteticamente (pt) - skelfilega - hetjulegur, hugrakkur - óttasleginn - mengun - huglaus - feiminn, huglítill, styggur - acanhado, envergonhado, tímido (pt) - aumlega, lítilmótlega - með hroka - audaciosamente (pt) - græðgislega, með ákafa - amorosamente (pt) - assiduamente (pt) - af glöggskyggni, kænskulega, viturlega - maliciosamente (pt) - austeramente (pt) - græðgislega - góðfúslega, góðgjarnlega - harkalega - boorishly (en) - generosamente (pt) - spræklega - án afláts, látlaust, sífellt, sleitulaust - endlessly, interminably (en) - teimoso (pt) - kæruleysislega - churlishly, surlily (en) - í talmáli, óformlega - calmamente (pt) - aðlaga, laga að - drÿgindalega - að langmestu leyti - í einu orði sagt, í stuttu máli, með gagnorðum hætti - kaldhæðnislega, meinhæðnislega - með yfirlætislegri góðvild, yfirlætislega - ruglingslega - consequentially (en) - uppbyggilega - kæruleysislega, kuldalega - ólíklega, ósennilega, ótrúlega - trúverðuglega - á dularfullan/leyndardómsfullan hátt, dularfullur, torræður - ótal, óteljandi - unaðslega - ef til vill, kannski, má vera, mögulega, það er hugsanlegt - fáránlega - daðurslega - auvirðilega - nákvæmur, tæmandi - á viðbjóðslegan hátt - yfirborðslegur - djöfullega, einstaklega - fyrirlitlega - diametralmente, diretamente (pt) - vandlega - óþægilega - ósæmilega, skammarlega, smánarlega, svívirðilega - heiðarlega, hreinskilnislega, opinskátt - disinterestedly (en) - af trygglyndi - sviksamlega - hlutfallslega - kurteisislega, með lotningu - af vanvirðingu, dónalega - á kreddukenndan hátt - central (en) - á dreyminn hátt, annars hugar - frá sér numinn - óhugnanlega - effectually (en) - effectively, efficaciously (en) - alda, bára, bylgja - af eigingirni - eminently, pre-eminently (en) - equably (en) - eruditely, learnedly (en) - loðið, með undanbrögðum, óljóst - reglulega - ójafnt - óhóflega - expediently, inadvisably (en) - expensively (en) - exponentially (en) - extenuation, mitigation, palliation (en) - descanso (pt) - liberalisation, liberalization, relaxation (en) - kunnuglega - einstrengingslega - gallalaust - flabbily (en) - ósveigjanlega - með afli - brotar, germinar, rebentar (pt) - formidably (en) - dæmigerður, einkennandi, sérkennandi, sérstakur - gluttonously (en) - glæsilega, með ljóma - gratuitously (en) - atrozmente, dolorosamente, gravemente, penosamente, severamente (pt) - fáránlega, kynlega - treglega - ljós- - friðsamlega, með samstilltum hætti - fljótfærnislega - glannalega, kæruleysislega - á miskunnarlausan hátt - hetjulega - hræðilega - heilsusamlega - samband, sameining, samruni - endurfundir - letilega - ónæði, truflun, upplausn - imperativamente, imperiosamente (pt) - á ósvífinn hátt, með ósvífni, ruddalega - hvatvíslega, með ákafa/bráðlæti - absolutamente (pt) - óskynsamlega - ósambærilega, óviðjafnanlega - discreetly (en) - decontamination (en) - indolentemente (pt) - industriously (en) - hugvitssamlega - inherently (en) - inoportunamente (pt) - heppilega - insidiously, perniciously (en) - einfalda - með ákafa - með erfiðismunum - magnleysislega, þreytulega - languishingly, languorously (en) - lasciviously, obscenely, salaciously (en) - fáránlega - mildilega - skipuleggja, skipuleggja í samtök, standa fyrir, virkja - hreinn, myndarlegur, snyrtilegur, þrifalegur - flekklaus, hreinn, tandurhreinn - lugubremente (pt) - tignarlega - arðrán, hagnýting, nýting - drippily, mawkishly (en) - misþyrming - ofsókn - caça às bruxas (pt) - miskunnarlaust - McCarthyism (en) - bewildering (en) - ítarlega - undursamlega - hálfgegnsær - ömurlega - veruleikaflótti - tilbreytingarlaust - barrento, toldado, túrbido, turvo (pt) - mjólkurhvítur/-litur - narrow-mindedly, small-mindedly (en) - glöggur, kænn, næmur, séður, skarpur, slyngur - close, near, nigh (en) - objectivamente (pt) - fleðulega, smjaðurslega - ríkmannlega - með sÿndarmennsku - enveloping (en) - náinn, náinn vinur, nákominn, trúnaðarvinur - pertinently (en) - phlegmatically (en) - pithily, sententiously (en) - átakanlega, ömurlega - í tilgangsleysi - pretensiosamente (pt) - unpretentiously (en) - laglega - prosaicamente (pt) - veiklulega - undarlega - á friðsælan hátt, friðsamlega, hávaðalaust, kyrrlátlega, rólega - klára, ljúka - relevantly (en) - á lofsverðan hátt - með lotningu - sterklega - rúmgóður - constrangido, difícil, espasmódico, estreito, limitado, pouco claro (pt) - rólegur, þægilegur - inquietante (pt) - tilfinningalega - á lostafullan hátt - á friðsælan hátt - proportional, relative (en) - shallowly (en) - democratic, popular (en) - frequent (en) - general (en) - staðlaður - faglega, haglega - sérstakur, stórkostlegur - sjaldgæfur - óvenjulegur - vanalegur, venjulegur - sem tíðkast, vanabundinn, vanalegur, venjulegur - alþÿðan, óbreyttur - ósiðlega, sóðalega - ákveðinn, tiltekinn - sem lÿtur að hverjum og einum - aðskilinn, sérstakur - sem lætur í ljósi, sem segir mikið - svipbrigðalaus - nákvæmlega, stranglega - superlatively (en) - sneakily, surreptitiously (en) - blíðlega, elskulega - tacitamente (pt) - telegraphically, tersely (en) - blíðlega - á hefðbundinn hátt - hæfur, skilvirkur - impertinente, lamuriento, rabugento, ranzinza (pt) - protestante, que protesta (pt) - unbearably (en) - hvetja, örva - algjör - afdráttarlaust, algerlega, hreinskilnislega - tæmandi - algjör, allur, heildar-, samanlagður - svívirðilega - incomplete, uncomplete (en) - gagnlega, nytsamlega - af hugrekki, hetjulega - ardorosamente (pt) - andstyggilega, viðbjóðslega - vorazmente (pt) - alfræði-, fjölfræðilegur - plenário (pt) - wholeheartedly (en) - hnyttilega - accessible, approachable (en) - alleviate, ease, facilitate (en) - sim (pt) - conjugally, connubial, connubially (en) - dingily, grubbily, grungily (en) - sérstaklega - imediatamente (pt) - beina leið, beint - gagnorður - epigramático (pt) - samanþjappaður - stuttaralegur - langdreginn - erotically (en) - eyðilegging, skaði - gauragangur, hávaði, mótmæli, umbrot, umrót - fjaðrafok, uppnám - of þéttbÿll, yfirfullur - óviðeigandi, sem stingur í stúf - breeze, child's play, cinch, duck soup, picnic, piece of cake, pushover, snap, walkover (en) - profaned, violated (en) - uppgjöf - big, large, prominent (en) - augljós, augljós og hneykslanlegur - negócios por concluir (pt) - constant (en) - endurtekningarsamur, ítrekaður, tilbreytingarlaus - esporádico (pt) - know (en) - þrætugjarn - know (en) - venjulegur, viðtekinn - conventional (en) - undarlegur - difficulty, trouble (en) - umtalsverður - umtalsverður - insignificant, undistinguished (en) - confundir (pt) - hæverskur, kurteis - stuttaralegur - ókurteis - trúanlegur - lygilegur, ótrúlegur - harkalegur, illvígur - crítica, crítico (pt) - alvarlegur, hættulegur, mikilvægur - crucial, important (en) - antiquado, desatualizado, desnaturalizado, fora de moda, obsoleto (pt) - em desuso a cair (pt) - amaldiçoado, maldita, maldito (pt) - hrörlegur, lélegur, óstöðugur, ótraustur, valtur - afleitur, grófur, klúr, lágkúrulegur, óheflaður, ókurteis, ruddalegur - alvörugefinn, hæglátur - undefined, vague (en) - primary (en) - decided, distinct (en) - krefjandi, kröfuharður - strangur - áríðandi - geðþótta-, geðþóttalegur - gera ráð fyrir, hugsa, reikna út - áreiðanlegur - deviance, deviation (en) - dependent (en) - falta insignificante, pecadilho, pecado leve, pecado venial (pt) - sjálfstæður - óhóf, óhófleg eyðslusemi - desirable (en) - crime, jogada suja (pt) - öfundsverður - helgispjöll, vanhelgandi hegðun/háttur, vanhelgun - ákjósanlegri - klám, klámmynd - pay (en) - envy, invidia (en) - erfiður, harður, vandasamur - anger, ira, ire, wrath (en) - gluttony, gula, overeating (en) - vandmeðfarinn - serious (en) - erfiður, þungbær - easy (en) - umbúðalaus, undirstöðu- - ísmeygilegur, sléttmáll - ástundunarsamur, iðinn - óþreytandi - descuidado, desleixado, desmazelado, indolente, preguiçoso, remisso (pt) - direct (en) - braving, confronting, coping with, grappling, tackling (en) - good (en) - selectivo (pt) - óljós, óskÿr - general (en) - hætta, háski, tvísÿna - mest áberandi, ráðandi, ríkjandi - næmur - vörn - cambiante (pt) - ainda no início, imperfeito, rudimentar (pt) - confrontar (pt) - áhrifamikill, áhrifaríkur, árangursríkur, skilvirkur - erfiður, lÿjandi, þungbær - mikill, þungur, - facile (en) - promiscuidade (pt) - economic, economical (en) - fljótur, greiður - harkalegur, róttækur - exclamatório (pt) - fastur, stöðugur, þéttur - klaufalegur - exportável (pt) - fullur ákafa - ákafur, gráðugur - fegra, lofa um of, skjalla - eexplícito, explícito (pt) - esotérico (pt) - torskilinn - misterioso, secreto (pt) - exotérico, geral, popular (pt) - undirstöðu- - fegrandi, skrauthverfur, veigrunar- - grófur, ómótaður, sem er nærri lagi - free, liberal, loose (en) - empolgante (pt) - misnotkun, röng notkun - dýr, kostnaðarsamur - dÿr, kostnaðarsamur - overpriced (en) - ódÿr - capitalisation, capitalization (en) - barnalegur, grænn, óreyndur, reynslulaus - skýra, útskýra - leyndur - sanngjarn - framandi, ókunnugur - forn, frá fyrra stíltímabili, gamaldags, úr tísku - desengraçado (pt) - fínn, flottur - sem verður samstundis, tafarlaus - smámunasamur, vandfÿsinn - exigente, meticuloso (pt) - bústinn, þybbinn - akfeitur, feitlaginn, feitur - beinaber, beinaber og hrukkóttur, horaður, magur, tálgaður - skipulagning - confirmação, reiteração, repetição (pt) - copiador (pt) - æxlun - þrautseigja, þrjóska - grundvallar- - helgisiðir, ritúal - frískur, heilbrigður, heill heilsu - robusto, são de corpo (pt) - árétta, bera fram með áherslu, leggja áherslu á, strika undir, undirstrika - fossilised, fossilized, ossified, petrified (en) - árétta, undirstrika - ósveigjanlegur, þrjósk, þrjóskt, þrjóskur - estrangeiro (pt) - formlega kurteis - kyrrstaða - good, well (en) - bindindi - hræðilegur - frjáls, óbundinn - occasional (en) - fresh (en) - ferskur, nÿr - alúðlegur, elskulegur, hjartanlegur, innilegur, viðfelldinn - amarrado (pt) - afrakstursmikill, frjór, frjósamur - yfirfullur - mere (en) - such, such that (en) - sérstakur, tiltekinn - local (en) - technical (en) - obedience, respect (en) - myndarlegur, örlátur, ríflegur, ríkulegur - magnânimo, muito liberal, munificente (pt) - desgoverno, prevaricação (pt) - illskeyttur, lélegur - parsimonious, penurious (en) - big, large, magnanimous (en) - vel - sintético (pt) - gagnlegur, góður, hollur, í góðu skapi, vel - ánægjulegur, viðeigandi - hentugur - friðun, fróun - hræðilegur, lélegur - conciliation, placation, propitiation (en) - negative (en) - góð, góður, gott, skynsamlegur - white (en) - dimmur, dökkur, myrkur - bráðsnjall, djöfullegur, ferlegur, óheyrilegur, sem sÿnir virðingarleysi - mefistofélico (pt) - bristly, prickly, splenetic, waspish (en) - fúllyndur, geðvondur, nöldrandi, reiður - ergilegur, rellinn, síkvartandi - dapurlegur, drungalegur, dulinn, fullur af ólund, fÿldur, fÿlulegur, leynilegur, önuglegur, reiðilegur, úrillur - önugur - gradual (en) - skyndilegur - aggro (en) - hörmulegur, ógæfu-, stórslysalegur - aðlögun, innlimun, samþætting - trúnaður, tryggð - heavy (en) - light (en) - heavy (en) - erfiður, þreytandi, þungbær - inquietante (pt) - framfærsla, stoð, stuðningur, undirstaða - heavy (en) - léttur, vægur - homogéneo (pt) - favor (pt) - beau geste (en) - attention (en) - hár, mikill, töluverður - herútboð, liðsöfnun - lágur, lítill, sem er á láglendi - hefnd, svar í sömu mynt - hár - lágur, lítill - high, high-pitched (en) - afskipti, meðalganga - endurnÿjun - einlægur, hreinskilinn - blekkjandi, villandi - komast, smjúga inn í - outlet, release, vent (en) - acolhedor (pt) - heitur - cold (en) - hrjóstrugur - kaldur - ofurmannlegur - mannúðlegur, miskunnsamur - skepnulegur - fíflalegur, klaufskur - broslegur, fáránlegur, hlægilegur, hlálegur - fyndinn, skemmtilegur - ofsakátur, stórskemmtilegur - fyndinn, hnyttinn, skarpur - flausturslegur - áhrifamikill, nauðsynlegur, þÿðingarmikill - mikilvægur, stór - aðal-, grundvallar-, höfuð-, lykil-, megin-, undirstöðu- - aðal-, fyrstur, há-, hæsti-, helstur, megin- - sögufrægur - einlægur - estratégico (pt) - dÿrmætur, verðmætur - ástæðulaus - tilkomumikill - glæsilegur, stórkostlegur - decadente (pt) - informed (en) - margmennur, þéttbÿll - ámælislaus, saklaus - edifying, enlightening (en) - intelectual (pt) - gáfaður, gáfulegur, greindur, skynsamlegur - áhugaverður, athyglisverður - forvitnilegur, hrífandi - andlaus, dauflegur, niðurdrepandi - extrínseco (pt) - adventitious (en) - dapur, hnugginn - bitter (en) - lúgubre (pt) - annálaður, frægur, markverður, þekktur, velkunnur - nógu stór fyrir karlmann - mikill, stór - fyrirferðarmikill - rúmgóður - risastór, stórfenglegur, undraverður - gríðarstór, heljarmikill, risastór - risa-, risavaxinn - gríðarstór - feiknamikill, geysistór, gríðarlegur - enorme, muito grande, que bate (pt) - lítill, smár - agnarlítill, fíngerður, míkró, ofurlítill, ör-, örsmár, smá- - sem er til málamynda, sem lÿtur að brotum - mismunandi, ólíkur - hóflegur, lítillátur, smávægilegur - local (en) - langdreginn, langur, Öreigar allra landa, sameinist! - varanlegur - endalaus, óendanlegur - skammur, stuttur - augnabliks- - grandíloquo, melodioso, ressoante, sonoro (pt) - aðlaðandi, geðþekkur - kelinn - fyrirlitlegur, ógeðslegur, viðbjóðslegur - de olhos azuis (pt) - ástúðlegur, elskandi - ástríkur, ástúðlegur, blíður - sem er vitlaus í e-ð - major (en) - minor (en) - insignificant, peanut (en) - efeminado, feminino, próprio de mulher (pt) - barnalegur - amolecido (pt) - hámark - lágmarks-, minnstur - mikilvægur, þýðingarmikill - merkingarlaus - miskunnarlaus - grimmur, harðbrjósta, miskunnarlaus, tilfinningalaus, vægðarlaus - mildur, vægur - gjörgæslu-, öflugur - alvarlegur - strong (en) - draga athygli - óheyrilegur, óhófleg, óhóflegt, óhóflegur - óhóflegur, okur- - djúptækur, öfgakenndur, róttækur, útfjólublár - retiring, unassuming (en) - drykkfelldur, lauslátur, léttúðugur, lostafullur, ósiðsamur, spilltur, svallsamur, úrkynjaður - muitas, numerosos (pt) - fjölmargir, margir - poucas, pouco, poucos (pt) - sem nær til alls heimsins - natural (en) - draugalegur - endanlegur, sem verður að lokum - loka- - afbrigðilegur - hlýðið, hlýðin, hlýðinn - clear, open (en) - frí-, umfram- - andstyggilegur, fyrirlitlegur, viðbjóðslegur - andstyggilegur, ógeðfelldur, viðbjóðslegur - endurnÿja, gera upp, hefja að nÿju - gamall - ferskur, nÿr - recent (en) - að aldri, aldraður, gamall, roskinn, yfir miðjum aldri - framkvæma, inna af hendi - heppilegur, tímabær, tímanlegur - sem einkennist af meðalmennsku, venjulegur - meðal-, miðlungs, sæmilegur, þokkalegur - common (en) - hversdags- - frábær, furðulegur, gífurlegur, stórkostlegur, undraverður, undursamlegur, yfirgengilegur - holistic (en) - frumlegur - frumlegur, nýr, nýstárlegur - groundbreaking, innovational, innovative (en) - margtugginn, útslitinn - hefðbundinn, viðtekinn - iconoclastic (en) - opinber, opinskár - öfgafullur - núverandi - irenic (en) - nístandi, sár, skarpur - sem er til frambúðar, varanlegur - impermanent, temporary (en) - efémero, passageiro, transitório (pt) - evanescente, infinitesimal (pt) - ráðvilltur, ruglaður - hlessa, klumsa, orðlaus - einka-, persónulegur - assure, reassure (en) - auðskilinn, einfaldur, látlaus, sem er ekkert meira en - einfaldur - ánægjulegur - ánægjulegur, undaðslegur - lækka, minnka - skemmtilegur - alegre, desviado, divertido (pt) - jákvæður, jákvætt hlaðinn, öruggur, stærri en núll - hneyksla, svívirða - negative (en) - neutral (en) - gera til geðs - óframkvæmanlegur, óraunhæfur - bragðmikill/-sterkur, öflugur - discourage (en) - öflugur, sterkur - kraftmikill, öflugur - kraftlaus - mikilvægur - nákvæmur - merkilegur með sig - auka-, ekki eins mikilvægur, framhalds- - auxiliary, subsidiary, supplemental, supplementary (en) - basic (en) - private (en) - leynilegur, trúnaðar- - public (en) - open (en) - afrakstursmikill, frjósamur - árangurslaus - ábatasamur, gróða- - sæmandi, sanngjarn, snotur, velviljaður, viðeigandi - yfirmáta settlegur/stífur/formlegur, yfir sig siðavandur - protective (en) - hrokafullur, mikillátur, montinn - hrokafullur, stórlátur, þóttafullur, yfirlætislegur - hégómlegur, hrokafullur, montinn, sjálfbirginn, sjálfumglaður - ekta, flekklaus, hreinn, óblandaður, ómengaður - myndarlegur, nýr, ónotaður, snyrtilegur, þrifalegur - alleged, so-called, supposed (en) - apócrifo (pt) - grunsamlegur, sem er í forsælu, svalur, undarlegur, vafasamur - hávaðasamur - kaldur, óuppnæmur, róandi, rólegur - hávaðasamur, óróa-, truflandi - orderly, systematic (en) - hardheaded, hard-nosed, practical, pragmatic (en) - kafkaesque (en) - surrealista (pt) - heilbrigður, hraustur, traustur - durgslegur, klaufalegur, ruddalegur - grófur, hrjúfur, klúr, ruddalegur - alger, gróflegur, heimskur, tilfinningasljór - jafn, reglulegur, réttur - irrelevant (en) - esteemed, honored, prestigious (en) - alræmdur, illræmdur, smánarlegur - conciliável, reconciliável (pt) - ákveðinn - boðlegur, frambærilegur - ábyrgur - gefandi - mælskulistar- - pulsante (pt) - auðugur, ríkur, vel/illa staddur, velmegandi - mátulegur, nægilegur - indigente, pobre (pt) - duro, falido, liso, quebrado, sem dinheiro (pt) - blásnauður, nauðstaddur, þurfandi - auralaus, blankur, í kröggum - kostnaðarsamur, lúxus-, ríkmannlegur, ríkulegur - hraustur, sterkur - holdmikill, sterkur, stór og stæðilegur, þrekvaxið, þrekvaxin, þrekvaxinn, vöðvamikill - árcade, bucólico, idílico (pt) - áhættusamur - áhættusamur, hættulegur - lífshættulegur, sjálfsmorðs- - margvíslegur, mismunandi - áþekkur, líkur - bilaður, hnetu-, klikkaður, með hnetum - maníaco (pt) - meinhæðinn - kaldhæðnislegur - háðsádeilu-, háðskur - unsatisfactory (en) - sem veldur vonbrigðum - smámunasamur - sábio (pt) - lokkandi - eigingjarn, sem ber vott um eigingirni/sjálfselsku - self-seeking, self-serving (en) - erógeno (pt) - heilsusamlegur, þrifalegur - extraneous, foreign (en) - alvarlegur, einlægur - alvörulaus, léttúðugur - glettinn, hrekkjóttur - alvarlegur - open, undecided, undetermined, unresolved (en) - daðurgjarn - kynæsandi - blue, gamey, gamy, juicy, naughty, racy, risque, spicy (en) - libidinoso, sensual (pt) - lascivo, lúbrico (pt) - koma fram, mæta opinberlega, sÿnast, virðast - appear, seem (en) - flagga, sÿna - flagga, slá um sig, sperra sig, sÿna sig - fráneygur, haukeygur - mikilvægur - lítilfjörlegur - umbúðalaus - elementar, essencial, fundamental, primário (pt) - flókinn - flókinn - adulador, lisonjeiro (pt) - einn - afburðasnjall, fær, fagmannlegur, góður, hæfur, haglegur, handlaginn, leikinn, lipur, mjög fær, reyndur, snjall, snoturlegur - sléttur - holóttur, ójafn - recuperar (pt) - polished, refined, svelte, urbane (en) - stable (en) - traustur - esperto, vivo (pt) - líflegur - í jafnvægi, stöðugur - óstöðugur, valtur - bíða ósigur, tapa, verða undir - fluctuating (en) - straight (en) - mikill, sterkur - weak (en) - þrár, þrjóskur - þrjóskur - contumaz, obstinado, rebelde (pt) - árangursríkur, sem nÿtur velgengni - ófullnægður, uppgjafa-, vansæll, verða langur/súr á svip, vonsvikin, vonsvikinn - nægilegur, nógur - á ófullnægjandi hátt, ófullnægjandi - of lítill - sá sem sÿnir yfirlætislega góðvild, yfirlætisfullur - hár - ágætis-, framúrskarandi, hærra settur - frábær, framúrskarandi - ágætur, lofsamlegur, prÿðilegur, réttur - einskisverður, fyrirlitlegur, lélegur, ódýr - vænlegur - meðallags-, miðlungs- - dótturfyrirtæki - give, sacrifice (en) - óvæntur - susceptible (en) - empathetic, empathic (en) - anacrónico, anacrônico anacrônica (pt) - sistemático (pt) - gómsætur - stór-, stórtækur - uncontrolled, unrestrained, untempered (en) - degradar, despromover (pt) - sparsamur - sóðalegur - banna, tefja - brjóskkenndur, með brjóski í - stökkur - skipuleggja - bituryrtur, háðskur, kÿnískur - áreiðanlegur, traustur - sem er dæmigerður - heiðra, virða - liberalise, liberalize (en) - hjálpsamur - árangurslaus, gagnslaus - valuable (en) - worthless (en) - prótea (pt) - breytanlegur, stillanlegur - iterativo (pt) - loftlaus, mollulegur, þungur - grimmur, ofsalegur, trylltur - siðspilltur, syndsamlegur - setja reglur um, stjórna, stÿra - áhugalaus, volgur - tomar atitudes (pt) - expiar (pt) - afreka, ná, öðlast - begin (en) - finagle, manage, wangle (en) - hrista, ÿfa - svíkja - heilnæmur, styrkjandi - móðgandi - recognise, recognize (en) - takmarkaður, þéttur, þröngur - stuðla að - help (en) - styðja - fáránleg, fáránlegt, fáránlegur, hlægilegur - estúpido (pt) - ideológico (pt) - svindla - ofsækja - bjarga sér, kljást við, komast af, ráða við - sÿna lítillæti - serve (en) - gera sig merkilegan, setja sig á háan hest - búa við, lifa - make (en) - hanga, slæpast, sniglast - skipta máli - stemma, vera í samræmi við - check, check out (en) - depend (en) - líkjast - chimeral, chimeric, chimerical (en) - fara fram úr/yfir - nægja - serve, serve well (en) - fullnægja, gera til geðs, lifa í samræmi við, seðja, standa við, uppfylla - compensate, correct, counterbalance, even off, even out, even up, make up (en) - skara fram úr - eiga við - affect, involve, regard (en) - halda - samræmast, vera í samræmi við - defy, refuse, resist (en) - vinna upp - stað-, staðar-, staðbundinn - belong (en) - eiga saman - add (en) - sell (en) - technical (en) - standur, statíf - astuto, manhoso, traiçoeiro (pt) - messianic (en) - menningar-, menningarlegur - abrigo antiaéreo (pt) - expiatório (pt) - draconiano (pt) - Hegelian (en) - breyting - gersemi, perla - golden calf (en) - minjagripur, minninga-/minjagripur - magnum opus (en) - asylum, refuge, sanctuary (en) - rib (en) - lítilræði, smámunir - byrði - spirit (en) - náttúran - fjör, fjörgun, teiknimyndagerð - fúsleiki, röskleiki - kraftur, lífsorka - engenho, espírito (pt) - félagsskapur, vinátta - aðlögunarhæfni - hughrif, mótandi áhrif - figure (en) - fríðleiki - attractiveness (en) - animal magnetism, beguilement, bewitchery (en) - carisma (pt) - kynþokki - ljótleiki - blettur, galli - færni, snerpa - erfiðleikar, vandi - fly in the ointment (en) - samlyndi - samsvörun - incompatibility (en) - conflict (en) - hæfni, hentugleiki, kjörgengi, það að koma til greina - fáanleiki - ética (pt) - andblær - note (en) - gæði - afburðagæði, yfirburðir - mikilfengleiki, tign, tíguleiki - incondicionalidade, independência, integridade, poder absoluto (pt) - líking, svipur - homology (en) - paralelismo (pt) - uniformity, uniformness (en) - homogeneidade (pt) - líking, svipur - ósamræmi - það sem hefur verið vanrækt - mismunur, munur - fjölbreytileiki, fjölbreytni, margvísleiki, úrval - change, variety (en) - smoke (en) - samstaða - flækja, flókið atriði, flókið mál, margbrotið eðli - reglubundinn - organisation, organization, system (en) - ójafna, óregla - spasticity (en) - óstöðugleiki - reglufesta, stöðugleiki - það sem e-ð hefur upp á að bjóða, þægindi - plausibilidade (pt) - exoticism, exoticness, exotism (en) - autoctonia (pt) - originality (en) - freshness, novelty (en) - academicismo (pt) - nákvæmni - nákvæmni - ónákvæmni - ónákvæmni - glæsileiki - eclat, pomp (en) - flokkur, gæðaflokkur - cheapness, second-hand clothing shop, second-hand clothing store, sleaze, tackiness, tat, used clothing shop, used clothing store (en) - einfaldleiki, tærleiki - skilmerkileiki, skýrleiki - óákveðni, óskÿrleiki - réttmæti, réttsÿni - equidade, imparcialidade, integridade de caráter, justiça, probidade, retidão (pt) - guðrækni - trúrækni - beatice, sentimento de piedade (pt) - guðhræðsla, trúrækni - godlessness, irreligion, irreligiousness (en) - grimmdarverk, hryllingur, ódæði, villimennska - grimmd, villimennska - vægðarleysi - altruísmo (pt) - enterprise, enterprisingness, go-ahead, initiative (en) - competitividade (pt) - fágun, fínleiki, kunnátta, snilli, viðkvæmni - samviska - hetjuskapur - perseverança (pt) - heiðarleiki, óspillanleiki - aparência enganadora, especiosidade (pt) - föðurlandsást, þjóðrækni - ingenuidade (pt) - sjálfsvirðing - grobb, sjálfshól - hubris (pt) - líflegheit - kyrrð, ró, sjálfsstjórn, stilling - kurteisi, tilhlÿðileg virðing - grosseria (pt) - novidade (pt) - freshness (en) - azedume, bolor, mofo (pt) - vanity fair (en) - tíguleiki - afl, kraftur, veldi - hraustleiki, hreysti, styrkleiki, þrautseigja, þrek - hugrekki - þrek, úthald - styrkur - ákafi, mikill kraftur/magn, spenna, styrkur - grimmd, ofsi - calcanhar de Aquiles (pt) - nútímaviðhorf/-hugsunarháttur, nÿtískuleiki - continuity, persistence (en) - hraði, snarleiki, snerpa - immediacy, immediateness, instancy, instantaneousness (en) - skjótleiki - balance, proportion, proportionality (en) - exterioridade (pt) - glibness, slickness (en) - fyrirferð, stærð - bÿsn, feiknastærð, gífurleg stærð, magn, óendanleiki, ógnarstærð, víðátta - magn - megurð, rÿrð, skortur, vöntun - ofgnótt - skortur - excesso, superabundância (pt) - offramleiðsla, umframbirgðir - offramboð - takmörk - svið, takmörk - mörk, takmörk - alcance, extensão, intenção, limite (pt) - gagnsemi, gildi, mikilvægi, verð, verðgildi, virði - price (en) - hið góða - benefit, welfare (en) - lúxus, munaður - gagnsemi, nytsemi - tilgangsleysi - framkvæmanleiki, hentugleiki, möguleiki - færni, hæfni - fengur, kostur - hagur, kostur - velþóknun - ávinningur, gróði, hagnaður, hagur - rentabilidade (pt) - preference (en) - forréttindi - green fingers, green thumb (en) - bem da pátria, bem público (pt) - ókostur - limitação (pt) - galli - deprivation, loss (en) - það sem e-ð útheimtir, verð - galli, ókostur - importance (en) - mikilvægi, þýðing - mikilvægi - meðvitundarleysi - afl, kraftur, vald - poder (pt) - hressileiki - áhrif, áhrifavaldur - þrýstingur - wagon wheels, wheels (en) - effectiveness, effectivity, effectuality, effectualness (en) - áhrif, gagn, verkun - form (en) - kraftleysi - stardust (en) - óleysanleiki, óuppleysanleiki - læri - place (en) - astuteness, deepness, depth, profoundness, profundity (en) - almenn skynsemi, heilbrigð skynsemi - fyrirhyggja, skynsemi - prudência (pt) - gáfur, greind - brain, brainpower, learning ability, mental capacity, mentality, wit (en) - kænska, lymska, slægð, vélabrögð - bruxaria, feitiçaria, magia (pt) - céu, Paraíso (pt) - innovativeness (en) - samhæfing, samstilling - fjölhæfni - handlagni, lagni - tækni - efficiency (en) - custom, tradition (en) - média, normal, normalidade, perpendicular, situação normal (pt) - gáta, leynd, leyndardómur, ráðgáta - á milli steins og sleggju, milli tveggja elda, ógöngur, valþröng - erfiðleikar, vandamál - vandamál - framfærsla, stuðningur - haldreipi - forboðinn ávöxstur - bait, come-on, hook, lure, sweetener (en) - afleysing, staðgenill - advertência (pt) - underevaluation (en) - beco sem saída, ponto sem retorno (pt) - að hafa sans fyrir, mætur - haute couture, high fashion, high style (en) - capricho, mania, novidade (pt) - counterculture (en) - samsömun, það að bera kennsl á e-n - pseudoscience (en) - val, valkostur - key (en) - light (en) - tradition (en) - reality, world (en) - real life, real world (en) - déjà vu - food, food for thought, intellectual nourishment (en) - issue (en) - skilyrði - estimulante, estímulo, incentivo (pt) - pé-no-saco (pt) - irritant, thorn (en) - álag, byrði, mikilvægi, þung byrði - germ, seed, source (en) - texture (en) - surface (en) - heild - eining - hjarta, mannlegar tilfinningar - merking, þÿðing - bendlun við e-ð, vísbending - aðalatriði, innsta eðli, kjarni, megur - value (en) - forsenda, viðmiðun - fordæmi, fyrirmynd - fantasmagória (pt) - frumgerð - forsmekkur - demonismo (pt) - menning, þjóðmenning - fræðimennska, lærdómur, þekking - direction (en) - drift, movement, trend (en) - Call (en) - hleypidómasemi, þröngsÿni - öfgar, ofstæki - íhaldssemi - reaction (en) - literature (en) - nicety, nuance, refinement, shade, subtlety (en) - höfuðatriði - buzzword, cant (en) - abracadabra (pt) - vitleysa - shadow, tincture, trace, vestige (en) - política externa (pt) - lausn, ráðning - úrdráttur - háðsádeila, satíra - lokasetning í skrýtlu - one-liner (en) - case (en) - brain-teaser, conundrum, enigma, riddle (en) - smámunasemi - málsnilld - gobbledygook (en) - arcaísmo (pt) - framsagnarlist, framsögn - blah, bombast, claptrap, fustian, rant (en) - tæknibull - gagnorður stíll - circunlóquio, perifrase (pt) - pleonasmo (pt) - myndhvörf/-hverfing/-líking - blótsyrði - blasfêmia, caráter profano, impiedade, irreverência, profanação, profanidade, sacrilégio (pt) - samþykki - afhjúpun, opinberun, óvænt uppgötvun/atvik, uppljóstrun - insinuação (pt) - voice (en) - auspício, profecia (pt) - fair deal, square deal (en) - just deserts, poetic justice (en) - payoff, reward, wages (en) - áfall, geðshræring, lost - óhapp, slys, slysni - píslarvætti - skilnaður - óhapp, slys - hörmulegt slys, ógæfa, sorgaratburður - epifania (pt) - hlutskipti - umbætur - debacle, fiasco (en) - stilling - viðburður - emergency, exigency, pinch (en) - crisis (en) - Fall of Man (en) - fire (en) - hrönun, skaði - bylting, umbylting - bakslag - Fall (en) - barátta - aloofness, distance (en) - næmi, viðkvæmni - fyrirkomulag, raddsetning, uppröðun, útsetning - efri stéttir þjóðfélagsins, fína fólkið - superpopulação (pt) - þjóð, þjóðflokkur - burguesia, classe média (pt) - samfélag - siðmenning, siðmenntuð þjóð - coevals, contemporaries, generation (en) - samsafn, úrval - current, flow, stream (en) - cubismo (pt) - fjarlægð - himnaríki, paradís, sæla, sælustaður - felustaður - athvarf, skÿli - örlög - Logos, Son, Word (en) - hugleysingi - sérfræðingur - surtur - Tom, Uncle Tom (en) - poor white trash, white trash (en) - indverskur eða kínverskur verkamaður - rauðskinni - john bull (pt) - pom, pommy (en) - Mick, Mickey, Paddy (en) - Anglo-American (en) - Boche, Hun, Jerry, Kraut, Krauthead (en) - ráðgefandi sérfræðingur, ráðgjafi - filho da puta (pt) - vald - amante (pt) - hrotti, ruddi, skemmdarvargur - smábarn, ungbarn - safnari - objector de consciência (pt) - cub, greenhorn, rookie (en) - bicha, dinheiro falso (pt) - bushwhacker, hillbilly, lout (en) - caffer, caffre, kaffir, kafir (en) - light (en) - machine (en) - meistari - leikfélagi - afl, kraftur - tronco de couve (pt) - shiksa, shikse (en) - syndari - stjórnmálaskörungur - despesas de exploração (pt) - privilégio (pt) - missir, tap - protection, security (en) - chickenfeed, chump change, small change (en) - conspicuous consumption (en) - hnignun - þroski, þróun - malabsorption (en) - flowering, unfolding (en) - extremum, peak (en) - núll - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - lágmark - punhado (pt) - ögn, snefill, vottur - hópur, samsafn, sending, slatti - billion, gazillion, jillion, million, trillion, zillion (en) - elbow room, room, way (en) - grunnur, undirstaða - bridge (en) - detail, item, particular (en) - scale (en) - fótfesta, jafnvægi - vinátta, vinskapur - hættuástand - element (en) - ambiente, meio (pt) - jafnvægi - inclusion (en) - rejection (en) - status quo (pt) - natural state, state of nature, wild (en) - fullnæging, hámark, hápunktur, hástig, hátindur - tilfelli, tilvik - þjóðfélagsstaða - staða, stétt - título (pt) - precedence, precedency, priority (en) - subordinateness, subsidiarity (en) - –ævi, -ár, –líf - lög og regla - peace (en) - stjórnleysi - ringlulreið - incident (en) - umbrot, umrót - kalda stríðið, kalt stríð - ágreiningur - frelsi, frjálsræði - sjálfsstjórn, sjálfstæði - polarisation, polarization (en) - sjálfhelda, þrátefli - emergency (en) - critical point, crossroads, juncture (en) - desperate straits, dire straits (en) - energy, vim, vitality (en) - difficulty (en) - plight, predicament, quandary (en) - strain, stress (en) - job, problem (en) - kennsl, viðurkenning - einangrun - lagfæring, úrbót - development (en) - notkunarleysi, það að leggjast af - endurnýjun - mikilvægi - áhersla - álit, orðstír - nafnleynd, nafnleysi - frægð - fama (pt) - mannorð, orðstír - orð, orðstír - degradação, humilhação, infâmia, servilismo (pt) - hnignun, spilling, úrkynjun - yfirráð - drottinvald, yfirburðir, yfirráð - paramountcy (en) - problema (pt) - eymd - brýn þörf, nauðsyn - álag, þrÿstingur - ásókn meindÿra eða annarra skaðvalda, plága - heild - fullkomnun, fylling, lok - heild - galli - hamartia, tragic flaw (en) - hlutskipti, örlög - velgengni - góður árangur, velgengni - hörmungarslys, náttúruhamfarir, stórslys - það að e-ð bregst - horfur, möguleikar, útlit - möguleiki, svigrúm, tækifæri - day (en) - clean slate, fresh start, tabula rasa (en) - impureness, impurity (en) - credit crunch, liquidity crisis, squeeze, tightening of money, tight money policy (en) - pleno emprego (pt) - velgengni - ríkidæmi - mamona (pt) - impoverishment, poorness, poverty (en) - indigência, pobreza (pt) - hygiene (en) - hreinleiki, vammleysi - reglusemi, röð og regla, skipulag - óhreinindi, óþverri - auðvirðileiki, sóðaskapur - circumstance, context, setting (en) - esfera (pt) - province, responsibility (en) - harðindi, harka - andrúmsloft - feel, feeling, flavor, flavour, look, smell, spirit, tone (en) - öryggi - öryggi - peace, public security (en) - vernd, vörn - perigo (pt) - danger (en) - clear and present danger (en) - hætta, tvísýna - hótun, ógnun, yfirvofandi hætta - aptidão física (pt) - illumination, light (en) - viskusteinn - dross, impurity (en) - snefill - duft, ryk, salli - úrgangur - contemporary world, modern times, modern world, present times (en) - night (en) - dia do juízo final, Juízo Final (pt) - afgreiðslutími, tiltekin stund, tími dags - öld, tímabil - tækifæri - augnablik, sekúndubrot - generation (en)[Domaine]

-