Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.421s
basicamente, fundamentalmente — au fond, essentiellement, foncièrement - com simplicidade, simplesmente, só, unicamente — avec simplicité, ne...que, seul, seulement, simplement - automaticamente — automatiquement, machinalement - assustadoramente, horrivelmente — de façon alarmante, horriblement - imensamente — beaucoup, immensément, vastement - aproximadamente, grosseiramente, indecentemente — grossièrement - consideravelmente — sensiblement - total — pur - a beirar, aproximadamente, até certo ponto, cerca de, mais ou menos, por aí, quase, uns/umas, vamos dizer — à peu près, approximativement, à première vue, disons, en gros, env, environ, peu ou prou, plus ou moins, presque, quelque, quelque chose comme, vers - relatif - absolument - absolutamente, completamente, inteiramente, mesmo, muito, totalmente — absolument, complètement, complèt- ement, d'autant plus/mieux, de loin, entièrement, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle des os, jusqu'au bout des ongles, jusqu'au cou, jusqu'aux oreilles, jusqu'aux os, parfaitement, pleinement, totalement, tout, tout à fait - exclusivamente — exclusivement - absolument - parfaitement - imperfeitamente — imparfaitement - cheio, totalmente — à fond, complètement - ne, seulement, uniquement - voraz — vorace - ne, uniquement - bien - bien - bien - bien - bien - bien - vantajosamente — avantageusement - abundante — abondant - substancialmente — substantiellement - bien - bien - intimately, well (en) - bien - excessivo, exuberante — abondant, exubérant - seriamente — gravement, sérieusement, sévèrement - com marotice, travessamente — avec malice, malicieusement - même - même - aceitável — acceptable - continuamente/sempre, sempre — constamment, continuellement, depuis, sans arrêt, toujours - toujours - aqui e ali, as vezes, de quando em quando, de vez em quando, de vez em quando., freqüentemente, ocasionalmente, volta e meia — de temps à autre, de temps en temps, occasionnellement, par intervalles - convencionalmente — conventionnellement - ao mesmo tempo, apesar disso, não obstante, no entanto, pelo sim pelo não — cependant, hue, malgré tout, néanmoins, pourtant, tout de même - até agora, até então, por enquanto — encore, entrée en vigueur de la présente loi, avant l', jusqu'alors, jusqu'ici - desempenho, façanha, feito — action, exploit, fait d'armes, performance, prouesse - muito — très, vraiment - activo — actif - acrobático — acrobatique, athlétique - mesmo agora — à l'instant - instantaneamente — en moins de deux, instantanément - ágil — agile, souple, vif - cedo, em breve — bientôt, tôt - com frequência, com freqüência, frequentemente — fréquemment - raramente — rarement - activo, em vigor — actif, en vigueur - en soi, intrinsèquement - enfaticamente — catégoriquement - verdadeiramente — réellement - igualação — égalisation - claro, com certeza, de acordo, naturalmente — bien entendu, bien sûr, naturellement - claramente — clairement - entreprenant - claramente, simplesmente — avec simplicité, clairement, manifestement, simplement - aparentemente, perante as circunstâncias/aparentemente — apparemment, à première vue, en apparence - passif - especificamente — expressément, spécifiquement - casualmente, com sorte, felizmente, por sorte — fortuitement, heureusement - dossier - infelizmente, lamentavelmente — malheureusement, regrettablement - chronique - extraordinariamente — extraordinairement - demasiado, em demasia, excessivamente — à l'excès, excessivement, trop - mais cedo ou mais tarde — tôt ou tard - no caso de/ao fim e ao cabo, no fim das contas, no fim de contas, por fim — à la fin, enfin, en fin de compte - agora, a toda a pressa, já, num instante — au pas de course, immédiatement, maintenant, promptement, sans hésiter, sur le coup, tout de suite - désormais, maintenant - actuellement, désormais, maintenant, présentement - désormais, maintenant - désormais, maintenant - désormais, maintenant - diretamente, imediatamente — directement - incansavelmente, inesgotavelmente, infatigavelmente — d'une manière inépuisable, infatigablement - adéquat, suffisant - rapidamente — rapidement - por enquanto, provisoriamente — pour le moment, provisoirement - intoleravelmente — insupportablement, intolérablement - abusivement - com habilidade, habilmente — adroitement, habilement - horrivelmente — horriblement - muito — beaucoup, très - drasticamente — drastiquement, radicalement - de qualquer maneira — du tout - certamente que não, de modo nenhum — certainement pas, en aucun cas, nullement - êxito — réussite, succès - exaustivamente — exhaustivement - diretamente, estendido — à plat, directement - indirectamente — indirectement - imenso, um grande número — beaucoup - falha, fracasso — échec, panne - abruptamente, bruscamente, de repente, repentinamente, subitamente — abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup - erro — erreur - hábil — adroit - enfim, finalmente, por fim — en conclusion, enfin, finalement, pour conclure - durablement - avantageux, favorable - omission - engano, erro, gafe — bêtise, bévue, bousillage, cafouillage, gaffe - gafe — bévue, faux pas, gaffe, gaucherie, solécisme - debilmente — faiblement - a esmo, ao acaso — au hasard, au petit bonheur - quase — à peu près, pratiquement, presque, virtuellement - principalmente, sobretudo — principalement, surtout - effrontément, insolemment - carinhosamente, com afeição, ternamente — affectueusement, avec tendresse, naïvement, tendrement - abertamente — ouvertement - indiscutivelmente, sem dúvida — indubitablement, sans aucun doute - passivamente — passivement - desdenhosamente — avec dédain, avec mépris, dédaigneusement - comiquement - mensongèrement - especialmente, peculiarmente — bizarrement, spécialement - rapidamente — rapidement - categoricamente, incondicionalmente — catégoriquement, inconditionnellement - eternamente, para sempre, perpetuamente, sem fim — à l'infini, à tout jamais, de façon intemporelle, éternellement, éternel- lement, pour toujours - para sempre, permanentemente — de façon permanente, en permanence, pour toujours - provisoriamente, temporariamente — provisoirement, temporairement - de improviso — à l'improviste - constantemente, continuamente, incessantemente, sem parar — continuellement, sans cesse - marginalement - perigosamente — dangereusement, périlleusement - energicamente — énergétiquement, énergiquement - conclusivamente, uma vez de por todas — de façon concluante, une fois pour toutes - aflitivamente, deploravelmente, lamentavelmente, tristemente — d'un air affligé, déplorablement, lamentablement, tristement - loin - delicadamente, refinadamente — d'une façon exquise, délicatement - sem demora — promptement, sans délai - rapidamente, rápido — promptement, rapidement, vite - habitualmente, normalmente, regra geral, vulgarmente — d'accoutumée, d'habitude, en règle générale, habituellement, normalement, ordinairement, usuellement - recentemente, ultimamente, utlimamente — ces temps-ci, dernièrement, la dernière fois, récemment - erraticamente — irrégulièrement - gradualmente, pouco a pouco — graduellement, petit à petit - cá/lá, para aqui, para cá — chez, par ici, voici - apto, bem, certo — bien, qualifié - tranquilamente, tranqüilamente — paisiblement - avare, maigre, mesquin - comment - miserável — misérable - dentro, no interior, por dentro — à l'intérieur - internacionalmente — internationalement - recém- — frais, nouvellement, récemment - de novo, eoutra vez, mais, novamente, novemente, outra vez — de nouveau, encore - invariavelmente — invariablement - mécaniquement - preferivelmente — de préférence, préférablement - et alors - alors - après tout, mais enfin - sistematicamente, uniformemente — régulièrement, systématiquement - ainsi, non - astronomiquement - morto — sans vie - tipicamente — typiquement - globalmente, universalmente — globalement, universellement - sem precedente, sem precedentes — sans précédent - mystiquement - de modo semelhante, do mesmo modo, semelhantemente — de la même façon, pareillement, semblablement - secundariamente — secondairement - correcto, correto, justo — bon, correct, juste - manifestamente, notavelmente — notablement, notamment - intensivamente — intensivement - adequadamente, convenientemente — adéquatement, convenablement - défectueusement - artificialmente — artificiellement - épisodiquement - fabulosamente, fantasticamente — extraordinairement, fabuleusement, fantastiquement - fiévreusement - adequado, apropriado, certo, idôneo — approprié, convenable, pertinent, qualifié - inconcevablement - avec insistance, instamment - superficialmente — superficiellement - maldosamente, malevolamente — avec malveillance, méchamment - ao certo, certamente, com certeza, com segurança, de certeza, realmente, seguramente — avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même - suficientemente — suffisamment - bastante, suficiente, suficientemente — assez, comme il faut, en quantité suffisante, en suffisance, ni peu ni prou, ni trop ni trop peu, suffisamment, suffisant - insuficientemente — insuffisamment - non - non - non - manipulação — manipulation, manœuvre - facilmente, prontamente — aisément, facilement - effectivement, réellement - astuto, escuro, manhoso, matreiro, velhaco — artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois - afinal, no conjunto, no fundo, no todo — à tout prendre, dans l'ensemble - eloquente — éloquent, fluide - excitadamente, febrilmente — d'une manière agitée, fiévreusement - à propos, au fait, soit dit en passant - complètement, entièrement, intégralement - incomplètement - justamente, precisamente — exactement, précisément - descarado — effronté - à partir de zéro - étroitement - relativamente — comparativement, relativement - facilement - claramente, consideravelmente — considérablement, visiblement - seriamente — avec sérieux, gravement, sérieusement - a horas, na devida altura — à la longue, à pic, à propos, à temps, au bon moment, en avance, en son temps et lieu, en temps et lieu, en temps utile, en temps voulu, pile - no, no último momento — juste à temps - atraente — attachant, attractif, attrayant, bandant, séduisant - extemporanément - cativante, enfeitiçado, fascinante — enchanteresse, enchanteur, envoûtant, fascinant, passionnant - pelo contrário — a contrario, à l'inverse, à l'opposé, au contraire, dans le sens contraire, en sens inverse, tout au contraire - atractivo — affriandant, attirant - alegre, atraente, cativante, encantador, insinuante, jovial, sedutor — accort - à letra — à la lettre - corajosamente — avec courage, bravement, courageusement - imensamente, profundamente — profondément - impacientemente — impatiemment - pacientemente — patiemment - estupidamente — inconsidérément, stupidement - com criatividade — d'une façon créatrice - radicalmente — radicalement - conscienciosamente, escrupulosamente — avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement - excepcionalmente — exceptionnellement - puramente — purement, strictement - com cuidado, limpamente, literalmente — proprement, soigneusement - vigorosamente — vigoureusement - claramente — distinctement - excelentemente — parfaitement - magnificamente, maravilhosamente, optimamente, tremendamente — magnifiquement, merveilleusement, superbement, terriblement - irréprochablement - friamente — avec affabilité - sobriamente — avec modération, gravement - sem medo — hardiment - agradavelmente — bien, gentiment - aconchegadamente, delicadamente — douillettement - não obtenível — épuisé - conformément - com esperteza — ingénieusement - popularmente — communément - intellectuellement - reação, reacção — réaction - exageradamente — exagérément, excessivement - orgulhosamente — fièrement - solenemente — solennellement - desajeitadamente — maladroitement - com grosseria — grossièrement - intensamente — intensément - espontaneamente — spontanément - atroz, feio, terrível — affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible - assustado, assustador, espantoso, medonho, pavoroso, temível, terrível — craintif, effrayant, redoutable, terrible - meticulosamente — méticuleusement - ameaçador, assustador — menaçant, rébarbatif - desajeitadamente — maladroitement - triunfalmente — triomphalement - arrepiante, arripiante, horripilante — à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque - regularmente — régulièrement - acanhado, amedrontado, assustado, assustador — qui donne le frisson, sinistre - corajoso — redoutable - idealmente, teoricamente — idéalement, parfaitement - infantilmente, puerilmente — puérilement - de mau gosto, macabro — macabre - impropriamente — abusivement, improprement - atentamente, cuidadosamente — attentivement - enormemente, extraordinariamente — énormément - generosamente, liberalmente — généreusement, libéralement - sem esforço — sans effort, sans peine - em pormenor — en détail - conclusão — accomplissement, achèvement, clôture, enroulement - convenientemente — commodément - inopportunément, malencontreusement - abstraitement - obstinadamente — obstinément - vencedoramente — victorieusement - prudentemente — avec sagesse, sagement - estupidamente, imprudentemente — imprudemment, stupidement - inteligentemente — intelligemment - inteligivelmente — intelligibilité, intelligiblement - aristocraticamente — aristocratiquement - com tacto, diplomaticamente — avec tact, diplomatiquement - fiasco — bérézina, bide, fiasco - indefinidamente — à une date indéterminée - bem, com razão, correctamente, ecorrectamente — avec raison, bien, convenablement, correctement, exactement, juste - bondosamente, caritativamente — charitablement - molemente — mollement - presunçoso — impertinent - à pressa, apressadamente, com pressa, precipitadamente — à la hâte - satiricamente — satiriquement - livremente — librement - espiritualmente — spirituellement - fracamente, imprecisamente, indistintamente, vagamente — faiblement, flou, indistinctement, vaguement - immuablement - sporadiquement - espantosamente, surpreendentemente — étonnamment - abundantemente, abundosamente, com abundância, excessivamente — abondamment, copieusement, en abondance, profusément, richement - cansativamente, fastidiosamente — de façon ennuyeuse, fastidieusement - sumamente — suprêmement - belo, delicioso — sensationnel, splendide - somptueux - cortesmente, cortêsmente, educadamente — courtoisement, poliment - encantador — ravissant - com má educação, descortesmente, grosseiramente — discourtoisement, grossièrement, impoliment - admirávelmente, louvavelmente — admirablement, louablement - agradavelmente — agréablement - desagradavelmente — désagréablement - com vontade, cordialmente — cordialement, de tout coeur - afavelmente, amavelmente, bondosamente, com bom humor — aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement - explicitamente — explicitement - por pouco, por uma unha negra — de justesse - bondoso, gentil — bienveillant - fielmente — fidèlement - óptimo — optimal - anormalmente — anormalement - permanentemente — éternellement - agradavelmente, deliciosamente, prazerosamente — agréablement, délicieusement - afetuosamente, com afeição — affectueusement, naïvement - secretamente — en son for intérieur, intérieurement - favoravelmente — favorablement - desfavoravelmente — désavantageusement - melhorativo — mélioratif - com ironia, laconicamente — d'un air pince-sans-rire, laconiquement - réduire - obligeamment - lugubrement - vagamente — vaguement - pomposamente — pompeusement - aperfeiçoamento, melhoria — amélioration - progresso, promoção — amélioration, développement, progrès, promotion - obstinadamente — avec ténacité, tenacement - efectivamente, eficientemente — efficacement, expéditivement - tragiquement - de modo ameaçador — sinistrement - avec juste raison, avec raison - indecentemente — immodestement, impudiquement - irresistivelmente — irrésistiblement - rigorosamente, severamente — austèrement, avec sévérité, rigoureusement, sévèrement, strictement - impérativement - correcção — correction, rectification - immaculé, pur - ferozmente — férocement - sanguinário — assoiffé de sang, sanguinaire - reforma — réforme - embellissement - classicamente — classiquement - obscuramente, sombriamente — obscurément - intrépido, sem medo/ADJ – destemido — hardi, intrépide - effroyablement - artisticamente — artistiquement - em particular, especialmente, excepcionalmente, particularmente — en particulier, particulièrement, spécialement - modernização — modernisation - uniformemente — uniformément - continuellement - descaradamente — d'une manière flagrante - dégradation, dépréciation - por excelência — par excellence - corajoso — courageux, intrépide - esteticamente — esthétiquement - horrivelmente — épouvantablement - valente — brave, valeureux - assustado — craintif - contaminação, poluição — contamination, dégradation de l'environnement, pollution - assustadiço, medroso, receoso — craintif, froussard, peureux, pleutre, poltron, trouillard - receoso, tímido — pusillanime - acanhado, envergonhado, tímido — manqué de courage, pusillanime, timoré - desprezivelmente — abjectement, misérablement - arrogantemente — arrogamment, avec arrogance - audaciosamente — audacieusement - avidamente — avidement - amorosamente — amoureusement - assiduamente — assidûment - astutamente, sagazmente — astucieusement, avec sagacité - maliciosamente — malicieusement - austeramente — austèrement - avidamente — avaricieusement, avec rapacité, avidement - bondosamente — avec bienveillance, bénignement, d'une façon bénigne - bruscamente, rudemente — brusquement, sans ménagements - grossièrement - generosamente — généreusement - agilmente, com esperteza, vivamente — alertement, vivement - continuamente, incessantemente, seguidamente, sem parar — continuellement, sans arrêt, sans cesse - interminablement - teimoso — arrêté dans ses opinions, dogmatique - desleixadamente, displicentemente, irreflectidamente, negligentemente — effrontément, négligemment - grossièrement - coloquialmente, informalmente — familièrement, sans cérémonie - calmamente — avec calme, calmement - adaptar — s'adapter - com presunção — avec suffisance - completamente — très largement - brevemente, em resumo, resumindo e continuando, sucintamente — avec concision, bref, brièvement, en résumé, en un mot, le fin mot de l'histoire - cinicamente — cyniquement - altivamente, com condescendência — avec condescendance, d'un air condescendant - confusamente — confusément - conséquemment - construtivamente — de manière constructive, positivement - calmamente, com indiferença, friamente — calmement, cliniquement, froidement, nonchalamment - improvavelmente, incrivelmente — improbablement, incroyablement, invraisemblablement - de modo convincente, plausivelmente — de manière crédible, plausiblement - enigmaticamente, misteriosamente — énigmatiquement, mystérieusement - inumerável, numeroso, sem conta — innombrable - deliciosamente — délicieusement - possivelmente — c'est possible - absurdamente — absurdement - garridamente, provocantemente — coquettement, en manière de flirt - ignobilmente — ignoblement - detalhado, exaustivo, pormenorizado — détaillé - ofensivamente — odieusement - de relance, superficial — en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel - diabolicamente, muito — abominablement, diaboliquement - baixamente, desprezivelmente — bassement - diametralmente, diretamente — diamétralement - diligentemente — avec application, avec soin - desagradavelmente — désagréablement - sem honra, vergonhosamente — de façon déshonorante, de façon indigne, honteusement, ignominieusement, sans gloire, sans honneur - abertamente, francamente, sinceramente — au vu et au su de tous, candidement, ouvertement, sincèrement - impartialement - fielmente, lealmente — loyalement - deslealmente — déloyalement, infidèlement - proporcionalmente — proportionnellement - respeitosamente — respectueusement - desrespeitosamente, irrespeitosamente — irrespectueusement - dogmaticamente — dogmatiquement - central - pensativamente, sonhadoramente — rêveusement - com entusiasmo, extaticamente — avec beaucoup d'enthousiasme, avec extase - assustadoramente — étrangement - efficacement - efficacement - onda — vague - egoistamente — égoïstement - éminemment - régulièrement - éruditement - evasivamente — évasivement - regularmente — régulièrement - desigualmente — inégalement - exorbitantemente/excessivamente — de façon exorbitante, démesurément - proprement - cher, coûteusement - exponentiellement - adoucissement, soulagement - descanso — détente - libéralisation - familiarmente — familièrement - fanaticamente — fanatiquement - impecavelmente — irréprochablement - indolemment - inflexivelmente — inflexiblement - vigorosamente — vigoureusement - brotar, germinar, rebentar — bourgeonner - formidablement - característica, característico, distintivo — caractéristique, distinctif, typique - gloutonnement - esplendorosamente — avec splendeur - gratuitement - atrozmente, dolorosamente, gravemente, penosamente, severamente — douloureusement - grotescamente — grotesquement - com má vontade, relutantemente — de mauvaise grâce - clair - harmoniosamente — harmonieusement - precipitadamente — imprudemment - descuidadamente, temerariamente — témérairement - cruelmente — sans pitié - heroicamente — héroïquement - horrorosamente — hideusement - higienicamente — hygiéniquement - união, unificação — ligue, unification, union - reunião — réunification, réunion - preguiçosamente — paresseusement - interrupção — dérangement, interruption, perturbation, rupture - imperativamente, imperiosamente — impérieusement - descaradamente, impertinentemente, insolentemente — avec impertinence, effrontément, impertinemment, insolemment - impetuosamente, impulsivamente — impétueusement, impulsivement - absolutamente — absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait - imprudentemente — imprudemment - incomparavelmente — incomparablement - discrètement - désinfection - indolentemente — indolemment - laborieusement - engenhosamente — ingénieusement - fondamentalement, par nature - inoportunamente — inopportunément - oportunamente — opportunément - insidieusement - simplificar — simplifier - entusiasticamente — ardemment - laboriosamente, penosamente — laborieusement - languidamente — languissamment - langoureusement - obscènement - ridiculamente — grotesquement, ridiculement - benevolamente — avec indulgence, complaisamment, indulgemment - arranjar, organizar — coordonner, organiser - direito, limpo — net, propre - imaculado, impecável — immaculé - lugubremente — lugubrement - majestosamente — majestueusement - exploração — exploitation, représailles - doucereusement - maltrato, tratamento inadequado, tratamento ruim — maltraitance, mauvais traitement, sévices - perseguição — persécution - caça às bruxas — chasse aux sorcières - desapiedadamente, impiedosamente, implacavelmente — impitoyablement, inexorablement, sans pitié, sans pitité - maccarthisme, maccarthysme - abasourdissant, stupéfiant - minuciosamente — minutieusement - milagrosamente, miraculosamente — miraculeusement - translúcido — translucide - infelizmente, miseravelmente — misérablement - escapismo — évasion du réel - monotonamente — de façon monotone - barrento, toldado, túrbido, turvo — turpide - leitoso — laiteux - mesquinement - agudo, astuto, subtil — astucieux, avisé, fin - près - objectivamente — objectivement - servilmente — obséquieusement, servilement - opulentamente — avec opulence - ostentosamente — avec ostentation - enveloppant - do peito, íntimo, próximo — intime, proche - pertinemment - flegmatiquement - sentencieusement - lamentavelmente — pitoyablement - sem sentido — en vain - pretensiosamente — prétentieusement - simplement - lindamente — joliment - prosaicamente — prosaïquement - debilmente, justo — chétivement, juste - estranhamente — bizarrement - calmamente, placidamente, repousadamente, serenamente, tranquilamente — calmement, paisiblement, placidement, sereinement, silencieusement, tranquillement - completar — achever, compléter - justement - com mérito, honrosamente — honorablement, respectablement - respeitosamente, reverentemente — respectueusement - robustamente — vigoureusement - amplo, espaçoso — spacieux - constrangido, difícil, espasmódico, estreito, limitado, pouco claro — gêné - cómodo, confortável — à l'aise, confortable - inquietante — inquiétant - voluptuosamente — sensuellement, voluptueusement - sensualmente — sensuellement - serenamente — sereinement - proportionnel, relatif - rapidement - démocratique - fréquent - général - padrão, uniformizado — basal, de base - com habilidade, habilmente — habilement - excepcional — exceptionnel, particulier - rare (en) - incomum, invulgar — exceptionnel - habitual, usual — habituel - acostumado, do costume, habitual — accoutumé, habitué, habituel, traditionnel - plebeu — du commun - sordidamente — sordidement - específico — particulier - respectivo — respectif - distinto, separado — distinct, séparé - expressivo, significativo — expressif - sem expressão — pince-sans-rire, sans expression - rigorosamente — rigoureusement, strictement - superlativement - furtivement, subrepticement - docemente — agréablement, doucement, gentiment - tacitamente — tacitement - télégraphiquement - ternamente — tendrement - tradicionalmente — traditionnellement - eficiente — efficace - impertinente, lamuriento, rabugento, ranzinza — bougon, récriminateur, ronchonneur - protestante, que protesta — protestant - insupportablement - estimular — stimuler - completo — complet - absolutamente, francamente, incondicionalmente — entièrement, franchement, inconditionnellement - exaustivo — complet, exhaustif - total — complet, total - indignamente — indignement - incomplet - utilmente — utilement - valentemente — bravement, valeureusement - ardorosamente — véhémentement - horrivelmente — bassement, vilement - vorazmente — avec voracité, voracement - enciclopédico — encyclopédique - plenário — plénier - de tout cœur - com espírito — avec beaucoup d'esprit - accessible - faciliter - sim — affirmatif, oc, oïl, ouais, oui, oui-da, voui, yes - conjugalement - malproprement - especialmente — spécialement - imediatamente — immédiatement, tout de suite - directamente, diretamente — de gré à gré, directement, sans intermédiaire, tout droit - conciso, sucinto — concis - epigramático — aphoristique, épigrammatique - bem aproveitado, sucinto — compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. - brusco, lacónico — brusque, laconique - prolixo — intarissable - érotiquement - devastação — ravage - algazarra, transtorno, tumulto — agitation, bouleversement, protestations, tapage, vacarme - agitação, empurrão — agitation, bousculade, bousculement, cohue, grand bruit - apinhado, superlotado — bondé, surpeuplé - incongruente — incongru - la soupe au canard - violé, violée - serviço — service - grand, proéminent - flagrante, manifesto, óbvio — flagrant - negócios por concluir — affaire pendante - constant - repetido, repetitivo — périodique, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif - esporádico — sporadique - connaître - refilão — argumentatif, raisonneur - know (en) - convencional — conventionnel - conformiste, conventionnel - bizarra, bizarro, esquisito, estranha, estranho — bizarre - difficulté, problème - considerável — considérable - considerável — appréciable - insignifiant - confundir — confondre - cavalheiresco — chevaleresque, galant - brusco, desabrido — brusque - descortês, grosseiro, malcriado, mal-educado — impoli, malappris, mal élevé, mal poli - acreditável, plausível — crédible, croyable - inacreditável, incrível — incroyable - cáustico, fervente — bouillant, cinglant - crítica, crítico — critique - grave — grave - important - antiquado, desatualizado, desnaturalizado, fora de moda, obsoleto — abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux - em desuso a cair — obsolescent, obsolète, vieilli - amaldiçoado, maldita, maldito — maudit - decrépito, deteriorado, dilapidado, estragado, inseguro — branlant, caduc, délabré, dépenaillé, infirme, vieux - comum, crasso, indecente, ordinário, vulgar — grossier, ordinaire, vulgaire - calmo, grave, refletido, sensato, sereno, sério — digne, posé, rassis - indéfini, indéterminé, non défini, vague - primaire - définitif - exigente — astreignant, exigeant - rigoroso — rigoureux - pressant - arbitrário — arbitraire - calcular — calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de - digno de confiança — digne de confiance - déviance - dépendant - falta insignificante, pecadilho, pecado leve, pecado venial — indiscrétion, peccadille, vétille - independente — indépendant - extravagância — dépense excessive, prodigalité - souhaitable - crime, jogada suja — jeu irrégulier - desejável, edesejável, invejável — désirable, enviable - profanidade, sacrilégio — caractère sacrilège, profanation, sacrilège - preferível — préférable - filme pornô, literatura erótica, pornografia — film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie - payer, verser - envie - difícil, duro, edifícil, exigente, fastidioso — compliqué, délicat, difficile, douteux, dur, épineux, laborieux, lourd, pénible - colère, courroux - excès de table - delicado — délicat - sérieux - aborrecido, incomodativo, incómodo, maçante, perturbador — importun, pénible - facile, fastoche - elementar, simples — élémentaire, pur et simple - suave — mielleux - assíduo — appliqué, assidu, diligent, zélé - incansável — infatigable, inlassable - descuidado, desleixado, desmazelado, indolente, preguiçoso, remisso — insouciant, négligent, paresseux, souple - direct - tacle - bon, meilleur - selectivo — sélectif - indistinto, inidstinto — indistinct - général - perigo, risco — danger, péril - dominante, predominante — dominant, prédominant - agudo — fin - defesa — défense - cambiante — changeant, variable - ainda no início, imperfeito, rudimentar — débutant, fruste, incipient, incipiente, incomplet - confrontar — affronter, faire face à, tenir tête à - eficaz, eficiente, vistoso — actif, efficace, qui fait de l'effet - custoso, difícil, duro, estafante, exaustivo, laborioso, penoso, pesado, trabalhoso — difficile, dur, épuisant, éreintant, laborieux, pénible - abundante, forte — gros, lourd - facile - promiscuidade — promiscuité sexuelle - de faible prix, économique, pas cher, profitable - expeditivo, expedito/despachado — expéditif - drástico, edrástico — draconien, drastique, énergique, radical - exclamatório — exclamatif - firme — solide - acanhado, desajeitado, desastroso — gauche, inhabile, maladroit - exportável — exportable - entusiasta, entusiástico — enthousiaste - ávido, entusiasta, entusiástico — fervent, zélé - adular, bajular, engraxar, favorecer, lisonjear — flatter - eexplícito, explícito — explicite - esotérico — ésotérique - abstruso — abscons, abstrus - misterioso, secreto — ésotérique - exotérico, geral, popular — exotérique - básico — élémentaire - eufemístico, extenuante — euphémique - aproximado, aproximativo — approximatif, ébauché, global, grossier - libre - empolgante — à couper le souffle - abuso, má utilização — abus, mauvais usage - caro, dispendioso — cher, chère, coûteuse, coûteux - careiro, caro, custoso, dispendioso — cher, chérot, coûteux, onéreux - surévalué - abordável, acessível, barato — abordable, à vil prix, bon marché, économique, pas cher, très bon marché - capitalisation - inexperiente, verde — inexpérimenté - esclarecer — clarifier, éclaircir, élucider, expliquer - secreto — intérieur, profond - equitativo — équitable - desconhecido, estranho — inconnu - antigo, antiquado, fora de moda, velho — ancien, antique, démodé, passé de mode - desengraçado — démodé - chique — chic, chique - imediata, imediato, instantâneo — immédiat, immédiate, instantané - melindroso/meticuloso — méticuleux, tatillon - exigente, meticuloso — délicat, difficile - rechonchudo — grassouillet, potelé - corpulento, obeso — corpulent, obèse - anguloso, descarnado, esquálido, macilento, ósseo, ossudo — amaigri, décharné, émacié, étique, osseux - arrumação — accord, arrangement, mise en ordre, rangement - confirmação, reiteração, repetição — garnissage de la coquille, impression au verso, mise de dessous, réitération - copiador — copiage - reprodução — multiplication, reproduction - insistência, perseverança — acharnement, persévérance, persistance - básico — basique, de base, élémentaire - rito, ritual — cérémonie, rit, rite, rituel - salutar, são, saudável — en bonne santé, en forme, sain, salutaire - robusto, são de corpo — fort, robuste, solide - acentuar, dar ênfase, dar ênfase a, enfatizar, sublinhar — accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner - fossilisé, pétrifié - acentuar — accentuer, faire ressortir, souligner - intransigente — impitoyable, intransigeant - estrangeiro — étranger - cerimonioso — cérémonieux - desligado — relaxation, repos - bon, meilleur - abstinência — abstinence - fatal — fatal - livre, livro — libre - occasionnel - frais - recente — frais - afável, amistoso, bondoso, cordial — affable, aimable, cordial - amarrado — renfrognement - fértil, produtivo — fertile, fructueux, productif - apinhado — encombré - simple - tel - específico — particulier, propre, spécifique - local - technique - obéissance, soumission - gastador, generoso, liberal — généreux, joli, prodigue - magnânimo, muito liberal, munificente — munificent - desgoverno, prevaricação — mauvaise administration, mauvaise gestion - humilde, mau — méchant, misérable - parcimonieux - grand - bem — bien - sintético — synthétique - benéfico, bom — bien, bienfaisante - agradável — bienvenu - conveniente — commode, qui convient - apaziguamento — apaisement - horrível — merdique, minable - conciliation - négatif - bom — bon - blanc - escuro — foncé - demoníaco, diabólico, dos diabos, irreverente, satânico — démoniaque, diabolique, indu, irrespectueux, satanique - mefistofélico — diabolique, méphistophélique - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif - mal-humorado, rabugento, resmungão, zangado — bougon, de mauvaise humeur, fâché, grognon - irritável — grincheux - ameaçador, azedo, mal-encarado, rabugento, sinistro, sombrio — grognon, maussade, menaçant, morose, noir, renfrogné, revêche - malhumorado — bourru - progressif - súbito - agressivité, violence - catastrófico, desastroso — catastrophique, désastreux - integração — déségrégation, intégration - promessa — parole - lourd, pesant - light (en) - lourd - pesado — éprouvant, pénible - inquietante — gênant, inquiétant, troublant - apoio, suporte — aide, soutien - énorme, gros - leve — léger - homogéneo — homogène - favor — faveur - beau geste - attention - elevado — grand - mobilização — mobilisation, organisation - baixa, baixo — bas, basse - represália, vingança — représailles, rétorsion, vengeance - alto — haut - baixo, inferior — bas - élevé, haut, supérieur - intervenção, mediação — ingérence, intercession, intervention - renovação — renouvellement - aberto — franc - enganador — trompeur - penetrar — s'infiltrer, se répandre - exutoire - acolhedor — accueillant, hospitalier, souriant - très chaud - cold (en) - sombrio — désolé - frio — froid - sobrehumano, sobre-humano — surhumain - humano — humain - abrutalhado, animalesco, bestial, brutal — bestial, brutal, de brute - apalhaçado — bouffon, clownesque - cómico, ridículo — amusant, comique, divertissant, drôle, plaisant, risible - curioso, divertido, engraçado — drolatique, drôle, rigolo - hilariante — bidonnant, hilare - espirituoso, vivo — spirituel, vif - apressado — fait à la hâte - alto, considerável, de peso, econsiderável, essencial, fundamental, grande, importante, significativo — considérable, de poids, essentiel, grand, gros, important, significatif - grande, importante — grand, gros - cardeal, central, essencial, fundamental, principal — cardinal, central, -clef, fondamental - principal — haut, majeur, principal - histórico — historique - sério — sérieux - estratégico — stratégique - valioso — de valeur, précieux - fútil — futile - assustador, imponente — d'une majesté grandiose, imposant - esplêndido — magnifique, splendide - decadente — décadent - instruit - populoso — populeux, très peuplé - irrepreensível — irréproachable, irréprochable, sans reproche - édifiant - intelectual — cérébral, intellectuel, intello - inteligente — intelligent - interessante — intéressant - absorvente, cativante, emocionante, intrgante, intrigante — absorbant, captivant, intrigant, passionnant - aborrecido, cansativo, enfadonho, fastidioso, maçador — abêtissant, abrutissant, assommant, bêtifiant, ennuyant, ennuyeux, fastidieuse, fastidieux, lassant, pénible, sans imagination - extrínseco — extrinsèque - accessoire, accidentel, adventice, secondaire - depressivo — dépressif - amer - lúgubre — lugubre - conhecido, famoso, famoso/célebre, ilustre, notável — célèbre, illustre, important, renommé, très en vue - alto, farto, grande — grand, gros - arregalado, de largo — grand - volumoso — volumineux - espaçoso, vasto — spacieux, vaste - astronómico, colossal, estupendo — colossal, fantastique - enorme — énorme - gigante, gigantesco — géant, gigantesque - gigantesco — géant, gigantesque - imenso, vasto — immense - enorme, muito grande, que bate — énorme, lancinant, monstre, phénoménal - pequeno — minuscule, petit - diminuto, micro, micro-, minúsculo, muito pequeno, pequena, pequenino — menue, micro-, minuscule - mínimo, minúsculo, nominal — infime, insignifiant, minuscule - diferente — différent, dissemblable - modesto, pequeno, pouco importante — mineur, modeste, petit, secondaire - local - comprido, longo, prolongado, trabalhadores do mundo, uni-vos! — interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous! - duradouro, durável — durable - sem fim — interminable - breve, curto — bref, court - momentâneo — fugitif, momentané, non solide à la lumière - grandíloquo, melodioso, ressoante, sonoro — sonore - querido — adorable, attachant - adorável, fofinho, fofo — doup, mignon, mignonnet - horrendo, horrível, odioso — abominable, détestable, odieux, répugnant - de olhos azuis — aux yeux bleus - amado — aimant - afectuoso, carinhoso, tenro, terno — affectueux, tendre - apaixonado, doido, louco, namorado — amoureux, éperdument amoureux, fou - grand, important, majeur, principal - mineur - infime, insignifiant - efeminado, feminino, próprio de mulher — efféminé, féminin - infantil — enfantin, puéril - amolecido — blet - máximo — maximum - menor, mínimo — minime, minimum - significativo — significatif - insignificante, sem sentido. — creux, vide de sens - sem piedade — impitoyable - desalmado, desapiedado, impiedoso, implacável, insensível — impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié - suave — léger - intensivo — intensif - sério — grave - fort, présent - atrair — attirer, tirer - excessivo, exorbitante — excessif - exorbitante, exorbitante/excessivo — exorbitant, usuraire - extremista, radical, ultra — extrémiste, radical, ultra, ultra-... ultraviolet - modeste - degenerado, devasso, dissoluto — débauché, dégénéré, dévergondé, dissolu, libertin - muitas, numerosos — beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de - inúmero, numeroso — nombreux - poucas, pouco, poucos — [ peu de ] - mundial, mundialmente — dans le monde entier, mondial, planétaire - naturel - fantasmal — fantomatique - consequente/final — qui s'ensuit - final, último — dernier - anormal — anormal - obediente — obéissant - découvert, ouvert - livre — libre - detestável, repelente — détestable, repoussant, répugnant - desagradável, nojento, repugnante — dégoûtant, désagréable, écœurant, révoltant - renovar — remplacer, renouveler, rénover - antigo — ex- - fresco, novo — neuf, nouveau, nouvelle - récent - com a idade de, idoso — âgé, ancien, assez âgé, vieux - cumprir, desempenhar — accomplir, achever, exécuter, mener à bien - oportuno — opportun - medíocre — moyen, ordinaire - mediano, médio, medíocro, suficiente/razoável — médiocre, moyen, passable - commun - habitual/corriqueiro — de tous les jours - enorme, extraordinário, fabuloso, maravilhosa, maravilhoso — énorme, fantastique, formidable, incroyable, merveilleux - holistique - original — original - insólito, novo — original - innovantes, innovateur - banal, batido, gasto, trivial — banal, trivial - ortodoxo — orthodoxe - iconoclaste - aberto — déclaré, manifeste - fanático — fanatique - presente — actuel, présent - irénique - agudo, sagaz — perçant, sagace, violent - permanente — permanent - temporaire - efémero, passageiro, transitório — éphémère, passager - evanescente, infinitesimal — évanescent - perplexo — perplexe - pexplexo — dérouté - íntimo, pessoal — intime, personnel - assurer, garantir - nu — nu, nue - simples — simple - agradável — agréable - deleitoso, delicioso — charmant, délicieux - reduzir — réduire - divertido — divertissant - alegre, desviado, divertido — amusant, divertissant - positivo — indéniable, positif - escandalizar, insultar — outrager, scandaliser - négatif - neutre - satisfazer — satisfaire - impraticável — irréalisable - forte — fort, puissant - dissuader, empêcher - puissant - vigoroso — vigoureux - impotente — impuissant - importante — important - preciso — précis - pomposo — emphatique, grandiloquent, pompeux - secundário — secondaire - filial - fondamental - privé - confidencial — confidentiel - public, publique - ouvert - produtivo — productif - infructuoso, infrutífero, vão — infructueux, vain - lucrativo — lucratif - atraente, correcto, decente — bien, comme il faut, convenable, gracieux - cerimonioso, puritano, virtuoso — collet monté, guindé - conservatoire, protecteur - arrogante, presunçoso — arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant - altaneiro, arrogante, desdenhoso — dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur - convencido, vaidoso — prétentieux, vaniteux - puro — pur, sec - branco, direito, em branco, limpo, preciso, virgem — net, propre, vierge - soi-disant - apócrifo — apocryphe, invraisemblable - dúbio, sombroso, suspeito — douteux, louche, ombragé, suspect - barulhento — bruyant - calmo, controlado, pacífico, relaxante, repousado, repousante, tranquilo — calme, paisible, relaxant, reposant, reposé, tranquille - destrutivo, tumultuoso — perturbateur, tumultueux - systématique - pragmatique, pratique - kafkaïen - surrealista — fantasmagorique, surréaliste - forte — sain, solide - aparvalhado, estúpido, grosseiro — grossier, lourdaud, mufle - áspero, grosseiro — grossier, rêche, rude, rugueux, vulgaire - crasso, grosseiro — épais, fruste, grossier - regular — régulier - sans rapport - bien vu - difamante, famigerado, infame — abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire - conciliável, reconciliável — conciliable - decidido — déterminé, résolu - apresentável — présentable - responsável — responsable - compensador — qui vaut la peine - retórico — oratoire - pulsante — excitant, palpitant, vibrant - necessitado/endinheirado — aisé, dans la gêne, fortuné - confortável — aisé - indigente, pobre — pauvre - duro, falido, liso, quebrado, sem dinheiro — à sec, fauché, fauché/fauchée, fauché comme les blés - indigente, necessitado — indigent, nécessiteux, sans ressources - com muita falta de, sem um tostão — sans le sou - luxuoso, opulento, sumptuoso — luxueux, opulent, somptueux - robusto — robuste - muscular, musculoso, robusto — costaud, fort, musclé, robuste, solide - árcade, bucólico, idílico — arcadien, bucolique, rustique - arriscado — périlleux - arriscado, perigosa, perigoso — dangereuse, dangereux, malsain, périlleux - auto-destrutivo, suicida — autodestructeur, suicidaire - vário — varié - parecido, semelhante, similar — même, semblable, similaire - de nozes, doido, louco, maluco — au goût de noisette, aux noisettes, cinglé, détraqué, folle, fou, maboule - maníaco — maniaque - sarcástico — mordant, sarcastique - sardónico, trocista — ironique, sardonique - satírico — satirique - insatisfaisant - decepcionante, enganoso — décevant, déce- vant, décevante - pedante — pédant, pédante - sábio — érudit - atraente — attrayant - egoísta — égoïste - égoïste - erógeno — érogène, érotogène - higiénico — hygiénique - étranger - sério — sérieux - frívolo — frivole - endiabrado — espiègle - sóbrio — posé - ouvert - elegante, garrido, namorador — coquet, flirteur - erótico — érotique, sensuel - risqué - libidinoso, sensual — libidineux - lascivo, lúbrico — lubrique - aparecer — avoir l'air, avoir l'aspect - apparaître, sembler - exhiber rapidement, faire voir - exibir, pavonear-se — faire étalage, faire le fanfaron, fanfaronner, parader, prendre de grands airs, se donner des airs, se pavaner - de olhos de lince — au regard perçant - importante, significativo — significatif - insignificanta, insignificante — insignifiant, insignifiante, négligeable - mero, simples — pur et simple - elementar, essencial, fundamental, primário — élémentaire, essentiel, fondamental - intricado — compliqué - complicado — complexe, compliqué, com- pliqué, tortueux - adulador, lisonjeiro — flagorneur - único — unique - bem feito, bom, competente, eficiente, hábil, habilidoso, habilitado, perito, qualificado — adroit, capable, compétent, expert, habile, très bien/bon - macio - acidentada, acidentado — accidenté, cahotant - recuperar — récupérer - raffiné - stable - firme, forte — ferme, solide - esperto, vivo — alerte - vivo — vif - estável — stable - oscilante, vacilante — bancal, branlant, vacillant - perder, sair-se mal — perdre, se faire battre - variable - raide - potente — puissant, violent - faible - pertinaz, teimoso — entêté, tenace - mula — têtu - contumaz, obstinado, rebelde — insoumis, rebelle, récalcitrant - bem sucedido, bem-sucedido, sucedido — couronné de succès, gagnant, réussi - decepcionado, desenganado, ficar decepcionado/fez uma careta de desilusão, frustrado — allonger, deçu, déçu, frustré, insatisfait - bastante, suficiente — assez, suffisamment, suffisant - inadequado, insuficiente, insuficientemente — insuffisamment, insuffisant - escasso — trop petit - condescendente, sobranceiro — condescendant - agudo, alto — haut - superior — supérieur - eexímio, excelente, exímio — excellent - belo, bom — beau, bon, dévoué, très bien - barato, desprezível, inútil, ordinário — bon marché, minable - rentável — d'affaires - medíocre — médiocre - acessório, subsidiário — accessoire, filiale - donner - surpreendente — surprenant - susceptible - empathique - anacrónico, anacrônico anacrônica — anachronique - sistemático — systématique - doce — succulent - excessivo — gros - incontrôlé - degradar, despromover — dégrader, reléguer, rétrograder - económico, frugal, poupado — économe, économique, frugal - sujo — sale - atrasar, suprimir — contenir, garder, interdire, retenir - cartilaginoso — croquant - estaladiço — crépu, croustillant - organizar — organiser - cínico, ecínico — cynique, misanthropique - fidedigno — de confiance, digne de confiance, fiable, fidèle - representativo — représentatif - honrar — honorer, respecter - libérer - útil — utile - inútil, vão — futile, vain - commercial - sans valeur - prótea — changeant, inconstant - variável — variable - iterativo — itératif, réitératif, répétitif - abafado — étouffant, mal aéré, renfermé - cruel, feroz, furioso, selvagem, zangado — acharné, cruel, féroce, sauvage - pecaminoso — inique - controlar, restringir — contrôler, modérer - morno, tépido — tiède - tomar atitudes — affecter, feindre, minauder - expiar — expier, faire pénitence, subir sa peine - atingir, cumprir, efetuar, realizar — accomplir, arriver à, atteindre, réaliser, réussir - commencer - carotter - estragar, malbaratar, tornar fofo, trancar — bâcler, faire bouffer, gâcher, hérisser, merder - trair — trahir, vendre - saudável — salubre - ofensivo — offensant - reconnaître - estreita, estreito, limitado — borné, étroit, étroite - desenvolver, promover — appuyer, encourager, promouvoir, pro- mouvoir - aider, contribuer - apoiar — aider, encourager, soutenir - ridículo, risível — absurde, dérisoire, grotesque, insensé, ridicule - estúpido — imbécile, niais, stupide - ideológico — idéologique - burlar — duper, escroquer, rouler - perseguir — persécuter - aplicar-se a, arranjar-se, enfrentar — débrouiller, s'en tirer, se débrouiller - dignar-se — daigner - servir - fazer-se importante, mandar — donner de grands airs, jouer la comédie, traiter avec arrogance - viver — mener une vie, vivre - faire - demorar-se, descansar, vadiar — atermoyer, flâner, paresser, traînasser, traîner - importar — avoir de l'importance, importer - coincidir, condizer, corresponder — être similaire - contrôler, vérifier - dépendre - assemelhar, assemelhar-se a, parecer-se com — ressembler, ressembler à, se ressembler - chimérique - exceder — dépasser - bastar, ser suficiente — effectuer, exécuter, fabriquer, faire l'affaire, ficher, suffire, suffire à - servir - cumprir, responder, satisfazer, viver à altura de — combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec - compenser, contrebalancer, égaliser - sobressair — exceller, surpasser - aplicar-se — s'exercer - affecter, atteindre, toucher - segurar — maintenir, rester dans un certain état, tenir - combinar, harmonizarse — concorder, convenir, harmoniser, s'accorder, se mettre d'accord, se mettre en harmonie - refuser - compensar — annuler, compenser, contrebalancer, neutraliser - local — du quartier, local - avoir sa place - fazer par — aller avec, avoir sa place, être à sa place - ajouter - vendre - technique - suporte — piédestal, socle, support - astuto, manhoso, traiçoeiro — sournois, vulpin - messianique - cultural — culturel - abrigo antiaéreo — abri, abri antiaérien, abri souterrain, blockhaus, casemate - expiatório — expiatoire - draconiano — draconien - hégélien - mudança — changement - jóia, tesouro — joyau, trésor - Veau d'or - recordação, suvenir — keepsake, livre d'étrennes, relique, souvenir - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum - asile, havre - côte - nulidade, uma insignificância — bagatelle, broutilles, nullité, rien - peso — poids - esprit - tipo — sorte - animação — animation, brio, entrain, vivacité - vivacidade — alacrité, empressement - vigor — énergie, vigueur - engenho, espírito — esprit, esprit d'à-propos - camaradagem — camaraderie - adaptabilidade — adaptabilité - impressão, marca — impression - figure - lindeza — aura, beauté, charme, joliesse, magnificence, ostentation - attractivité - magnétisme animal - carisma — charisme - sex-appeal — charme sensuel, désirabilité, séduction, sex-appeal - fealdade — laideur - mancha — défaut, imperfection, tache - facilidade — facilité - dificuldade — difficulté - hic, os, problème - compatibilidade — compatibilité - concordância, congruência — analogie, concordance, conformité, congruité, identité - incompatibilité - incompatibilité - adequação, conveniência, elegibilidade — admissibilité, convenance, justesse, opportunité, pertinence - disponibilidade — disponibilité, maniabilité - ética — éthique, éthos - ambiente, atmosfera, traço — air, ambiance, atmosphère - note - de qualité - valor/excelência — excellence - imponência, majestade — majesté, noblesse - incondicionalidade, independência, integridade, poder absoluto — absoluité - semelhança, similardidade — ressemblance, similarité - homologie - paralelismo — concordance, parallélisme, ressemblance - uniformité - homogeneidade — homogénéité - semelhança — ressemblance, similitude - discrepância — désaccord, différence - tempo perdido — tolérance - diferença — dissemblance, dissimilitude - diversidade — diversité, variété - changement - fumée - solidariedade — solidarité - complexidade, complicação — complexité, complication - regularidade — régularité - organisation - irregularidade — irrégularité - paralysie spasmodique, spasticité - instabilidade — déséquilibre, instabilité - estabilidade, firmeza — équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité - comodidade, vantagem — avantage, commodités - plausibilidade — admissibilité, plausibilité - exotisme - autoctonia — endémisme - originalité - fraîcheur - academicismo — académisme, scolastique - exactidão, precisão — exactitude, précision - correção, exactidão, exatidão, precisão — exactitude, précision - imprecisão, inexactidão — imprécision, inexactitude, infidélité - imprecisão — imprécision - elegância — élégance, raffinement - pompe, splendeur - classe — classe - camelote, friperie - clareza — clarté, transparence - clareza, explicitação — clarté - imprecisão, vagueza, vaguidade, vaguidão — imprécision, vague - probidade, rectidão — droiture, probité - equidade, imparcialidade, integridade de caráter, justiça, probidade, retidão — droiture, honnêteté, probité, rectitude - devoção, piedade — dévotion, piété - devoção, religiosidade — dévotion, piété - beatice, sentimento de piedade — dévotion, piété, piétisme - santidade — piété - irréligion - atrocidade, barbaridade, brutalidade — atrocité, barbarie, bestialité, brutalité, cruauté - maldade, malevolência, malvadez, selvajaria — agressivité, barbarie, bestialité, cruauté, férocité, méchanceté, sauvagerie - implacabilidade — implacabilité - altruísmo — altruisme - entreprise, initiative - competitividade — compétitivité, lutte - delicadeza, subtileza — délicatesse, finesse - conscience (en) - heroísmo, valor — force, héroïsme, vaillance, valeur - perseverança — assiduité, persévérance - incorruptibilidade — incorruptibilité - aparência enganadora, especiosidade — apparence trompeuse, spéciosité - patriotismo — nationalisme, patriotisme - ingenuidade — naïveté - respeito próprio — amour-propre, dignité, respect de soi - gabarolice — orgueil, vantardise - hubris — hybris - vivacidade — piquant, verve - calma, calmo, compostura, tranquilidade — calme, tranquillité - respeito — considération, déférence, estime, respect - grosseria — grossièreté - novidade — nouveauté - fraîcheur - azedume, bolor, mofo — décomposition, moisissure - la foire aux vanités - favor, graça, graciosidade — grâce - capacidade, energia, poder, potência, ser capaz de — force, puissance - robustez, vigor — robustesse, vigueur - coragem — courage, cran - vitalidade — endurance, résistance - força — force - intensidade — intensité - ferocidade, fra, fúria, furor, raiva, violência — férocité, fureur, furie, rage, violence - calcanhar de Aquiles — point névralgique, talon d'Achille - modernidade — modernisme, modernité - continuité, persistance - pressa/rapidez, prontidão, rapidez, velocidade — promptitude, rapidité, vitesse - instantanéité - pontualidade — promptitude - proportion - exterioridade — effet externe, externalité - bagou, désinvolture, facilité de parole - vulto — contenance, masse, volume - enormidade, imensidade, tamanho, vastidão — énormité, grandeur démesurée, immensité - quantidade — quantité - escassez, insuficiência, parcimónia — exiguïté, insuffisance, maigreur - abundância, cornucópia — corne d'abondance, profusion, richesse, surabondance - carência, escassez, falta — manque, pénurie - excesso, superabundância — profusion, surabondance - excedente — surplus - excedente, excesso, fartura — inutilité, pléthore, superflu, superfluité, surabondance, surplus - limite — frontière, limite, restriction - alcance — domaine, étendue, portée - limites — limites - alcance, extensão, intenção, limite — dispositif, horizon - valor — utilité, valeur - valeur - bem, lado bom — bonté - bien-être - luxo — somptuosité - utilidade — utilité - inutilidade — futilité, inutilité - praticabilidade — faisabilité - competência — compétence - vantagem — actif, atout, avantage, plus - vantagem, virtude — avantage, plus - apoio, nas graças de — faveur - proveito - rentabilidade — rentabilité - préférence - privilégio — privilège - main verte - bem da pátria, bem público — intérêt collectif, intérêt commun, intérêt public - desvantagem — désavantage, dommage - limitação — limitation, restriction - defeito — défaut - perte - preço — coût, prix - desvantagem, inconveniente, senão — inconvénient - importance, intérêt - importância, significado — importance, portée - peso — poids - alienação, insensatez — aliénation, aliénation mentale, aliénisme, bêtise, niaiserie - força — force, pouvoir - poder — puissance - vivacidade — couleur, éclat, vivacité - influência — influence - pressão — pression - bagnole, caisse, roues - efficacité - eficácia, eficiência — efficacité, efficience, rendement - forme - impotência — impuissance - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust - insolubilidade — insolubilité - coxa, perna — cuisse - place - astuce, finesse - bom senso, realismo, senso comum — bon sens, gros bon sens, jugement, jugeote, réalisme, sens commun, sens des réalités - prudência — circonspection, prudence - prudência — circonspection, prudence, soin - intelligence (en) - esprit - agudeza, astúcia, manha, simulação, velhacaria — finesse, fourberie, ruse, sournoiserie - bruxaria, feitiçaria, magia — génie, magie, sorcellerie - céu, Paraíso — ciel, paradis - initiative - coordenação — coordination - versatilidade — souplesse - destreza — adresse, dextérité - técnica — compétence, technique - efficacité - coutume, habitude, mœurs - média, normal, normalidade, perpendicular, situação normal — convention, règle - adivinha, enigma, misterio, mistério — devinette, énigme, mystère - dilema — dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité - dificuldade — difficulté - difficile, ennuis - apoio, suporte — aide, soutien, support - ancorar — attache, pilier, planche de salut - fruit défendu - appât, leurre - substituto — remplaçant, remplaçante, substitut - advertência — attention - sous-évaluation - beco sem saída, ponto sem retorno — point de non retour - apreciação — appréciation, jugement - haute couture - capricho, mania, novidade — tocade, vogue - contreculture - identificação — identification - pseudo-science - alternativa, escolha, opção — alternative, choix, option - clé - lueur - mœurs - monde, réalité - monde réel - déjà-vu - nourriture - question - condição — condition, considération - estimulante, estímulo, incentivo — stimulant - pé-no-saco — nuisance, personne désagréable - agacement - dever, fardo, peso, tarefa, ter que — boulet, devoir, fardeau, poids, poids écrasant - muse, source - essence - apparence, surface - todo — tout - unidade — unité - coração — coeur, cœur - significado — signification - implicação, insinuação — importance - essência, fundo, miolo, resumo — cœur, essence, essentiel, fond, noyau - valeur - norme - exemplo — exemplaire, exemple, modèle - fantasmagória — fantasmagorie - protótipo — image, paradigme, prototype - antegosto — avant-goût - demonismo — démonisme, satanisme - acculturation, culture (en) - conhecimento, cultura, erudição — connaissance, encyclopédisme, érudition, savoir - direction - esprit, tendance - appel, cri, visite - intolerância — bigoterie, dogmatisme - fanatismo — fanatisme - conservadorismo — conservatisme - réaction - literature (en) - nuance - busílis — noeud, point crucial - buzzword, mot á la mode, mot à la mode, mot en vogue - abracadabra — abracadabra - tolice — connerie, foutaise - marque, trace - política externa — politique extérieure, politique intérieure - resolução - meia verdade — affirmation en dessous de la vérité, litote, minimisation - ironia, sarcasmo, sátira — ironie, sarcasme, satire - conclusão de uma piada, ponto culminante — conclusion comique - bon, bon-mot, mot - affaire - charade, devinette, énigme - pedantismo — pédanterie - eloquência — bien-dire, éloquence - charabia, jargon - arcaísmo — archaïsme - elocução — art oratoire, élocution - emphase - technobabble - concisão — concision - circunlóquio, perifrase — ambages, circonlocution, périphrase - pleonasmo — pléonasme - metáfora — comparaison, métaphore - palavrão — blasphème, gros mot, juron, malédiction - blasfêmia, caráter profano, impiedade, irreverência, profanação, profanidade, sacrilégio — blasphème, injure, juron - assentimento, consentimento — assentiment, consentement - revelação — dévoilement, révélation - insinuação — allusion, insinuation, sous-entendu - voix - auspício, profecia — patronage - arrangement équitable - justice poétique - récompense - abalo, sobressalto - acidente, desventura — accident, mésaventure - martírio — martyre - ruptura — rupture - desventura — accident, incident, mésaventure - calamidade, catástrofe, desgraça, tragédia — calamiteux, catastrophe, drame, malheur, tragédie - epifania — Épiphanie - destinée, sort - melhoramento — amélioration, avance - débâcle, désastre, échec - ajustamento, ajuste, rectificação — adaptation, ajustement, arèglement, réglage - ocasião — événement, occasion - cas d'urgence - crise - chute - enfer, feu - prejuízo — détérioration, dommage, ébranlement, mal - revolução — bouleversement, révolution - atraso — contretemps, raclée - déchéance - conflito — antagonisme, conflit - distance - sensibilidade — sensibilité - arranjo — arrangement, mise en ordre - alta roda — association - superpopulação — surpeuplement, surpopulation - massa — foule, gens, masse, masses - burguesia, classe média — bourgeoisie, classe moyenne - comunidade — communauté - civilização — civilisation, culture - génération, multiplication, reproduction - sortimento, variedade — assortiment, varia - courant, cours - cubismo — cubisme - distance (en) - paraíso — ciel, paradis - esconderijo — cachette - refúgio — refuge - destino — destin - fils, logos - cobarde — froussard, lâche, poltron, poltronne - experto, perito — connaisseur, expert, instruit - preto — nègre, négresse - Tom, Uncle Tom (en) - white trash - operário — coolie - pele-vermelha — indien - john bull — matelot anglais - pom - Mickey - anglo-américain - boche, fritz - assessor, conselheiro, consultor — conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur - filho da puta — bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère - autoridade — autorité, expert - amante — amant, mec, petit ami - arruaceiro, bruto, rufião — brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou - bebé, bebê — bébé, nourrisson - coleccionador — collecteur, collectionneur, collectionneuse - objector de consciência — objecteur de conscience - bleu - bicha, dinheiro falso — allosexuel, homo, homosexuel - rustaud, rustre - kafir, kâfir - soleil - machine - maestro, regente — maestro, maître - companheiro — camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu - força — force, pouvoir - tronco de couve — avorton, freluquet, nabot - shiksa - pecador — eresse, pécheur - estadista, homem público — femme d'État, homme, homme d'État - despesas de exploração — budget, charge d'exploitation, charges d'exploitation, coût d'exploitation, coût de fonctionnement, coûts d'exploitation, dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement, frais, frais d'exploitation, frais de fonctionnement, traitement - privilégio — revenus annexes - perda — perte - sauvegarde - menue monnaie, petite monnaie - consommation ostentatoire - deterioração — corruption, détérioration - desenvolvimento, evolução — développement, évolution - malabsorption - épanouissement - apogée, maximum - zero — nul, rien, zéro - ne rien branler - mínimo — minimum - punhado — poignée - toque, traço, vestígio — soupçon, trace - fornada, monte, pilha — lot, paquet, tas - millions - espace - base, pé — base - passerelle, pont - détail - échelle - equilíbrio — équilibre - amizade — amitié - crise — crise, situation critique - élément - ambiente, meio — environnement - equilíbrio — équilibre - inclusion, inscription - rejet - status quo — statu quo - état sauvage, nature - apogeu, auge, clímax, culminação, ponto culminante — apogée, comble, point culminant, sommet - caso — cas - posição social — position, prestige, statut - lugar — place, position, situation - título — titre de champion - priorité - importance secondaire - vida — vie - ordem — ordre, ordre social - paix - anarquia — anarchie - pandemónio — chaos, pagaïe, vacarme - incident - transtorno — agitation, bouleversement, turbulence - guerra fria — guerre froide - discordância — désaccord - liberdade — liberté - independência, liberdade — autonomie - polarisation - impasse, umbral de lucro — impasse, point mort - urgence - point critique, situation critique - dire straits - énergie - difficulté, problème - difficulté, situation embarrassante - stress - problème - reconhecimento — reconnaissance - isolamento — isolation, isolement, solitude - melhoria — amélioration - développement - desuso — abandon, désuétude - renovação — rénovation - importância — grandeur, importance - ênfase — emphase, importance, insistance - prestígio — prestige - anonimato — anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité - celebridade, fama, nome, renome, reputação — bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée - fama — renommée, réputation - fama, reputação — renommée, réputation - renommée, réputation - degradação, humilhação, infâmia, servilismo — abjection, humiliation - decadência — décadence, dégénérescence - domínio, predominância, superioridade, supremacia — ascendant, prédominance, suprématie - dominação, predomínio, supremacia — domination, maîtrise, suprématie - prépondérance - problema — fléau - infelicidade, miséria — malheur, misère - urgência — urgence - pressão — nécessité, pression, urgence - infestação — infestation - todo — intégralité, unité - perfeição — intégralité, plénitude, totalité - totalidade — intégralité, totalité - imperfeição — défectuosité, imperfection - hamartia - destino, fado, sorte — chance, destin, destinée, sort - prosperidade — prospérité - àxito, sucesso — réussite - catástrofe, desastre — catastrophe, désastre - falta, fracasso, reprovação — échec - perspectiva, previsão — perspectives, perspectives d'avenir - chance, margem, ocasião, oportunidade, possibilidade — chance, occasion, possibilité - chance, jour - faire table rase, tabula rasa - impureté - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit - pleno emprego — plein emploi, plein-emploi - prosperidade — prospérité - opulência — aisance, opulence, richesse - mamona — argent, mammon, veau d'or - impoverishment, poorness, poverty (en) - indigência, pobreza — besoin, indigence, misère, mistoufle, mouise, paupérisme, pauvreté - hygiène - asseio — propreté impeccable - ordem — ordre - porcaria, sujidade — crasse, saleté - sordidez — caractère sordide, saleté - cadre, contexte - esfera — domaine, milieu, réalité, sphère - compétence, ressort - dureza, rigor — inclémence, mauvais temps, rigueur - atmosphère - ambiance - segurança — sécurité - segurança — sécurité - paix - protecção — protection - perigo — danger - danger - danger immédiat - perigo — danger, risque - ameaça, perigo — danger, menace - aptidão física — fitness - illumination, lumière - pedra filosofal — pierre philosophale - impureté - átomo — atome, corpuscule, molécule, parcelle, particule - pó — poudre, poussière - desperdícios — chute, déchet, déchets, matériau perdu - époque moderne, temps modernes - obscurité, ténèbres - dia do juízo final, Juízo Final — jour du Jugement dernier, jugement dernier - hora — heure - época, idade — années - altura — heure, moment, temps - fracção de segundos, instante — en moins de deux, fraction de seconde - génération, multiplication, reproduction[Domaine]
-