Conteùdo de sensagent
Publicidade ▼
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.0s
cambiamento, cambio — converter, mudança de estado[Hyper.]
chiudere, concludere, discolparsi, far cessare, fermare, finire, giustificarsi, mandare a monte, mettere fine a, porre fine, porre fine a, porre termine, terminare — acabar, acabar com, concluir, desfazer, encerrar, fechar, finalizar, pôr termo a, terminar - chiudere, concludere — acabar, concluir, finalizar, terminar[Dérivé]
demonetizzazione — demonetização - release, tone ending (en) - compimento, completamento, coronamento, ultimazione — conclusão, culminação, finalização, ultimação - pensionamento, prepensionamento — reforma - abbandono — abandono, renúncia - dissoluzione - rovesciamento, sovversione, sovvertimento — deitarporterra, derrubamento - aggiornamento — protelação - defenestrazione, destituzione, dimissione, dimissioni, licenziamento, riforma, spurgo — despedimento - devastazione, rivolgimento, scempio, sconvolgimento — destruição, devastação - omicidio, uccisione — assassinato, homicídio, matança - abolition, abolizione, soppressione — abolição, abolimento - assestamento, definizione, transazione - prelevamento, prelievo - fine — cerca, clausura, fecho, término - estinzione, smorzamento, spegnimento — extinção - scomparsa, sparizione — desaparecimento - aborto, aborto provocato, espulsione del feto, interruzione della gravidanza — abortação, abortamento, aborto - desativação - descontinuação - aborto[Spéc.]
chiudere, concludere, discolparsi, far cessare, fermare, finire, giustificarsi, mandare a monte, mettere fine a, porre fine, porre fine a, porre termine, terminare — acabar, acabar com, concluir, desfazer, encerrar, fechar, finalizar, pôr termo a, terminar - chiudere, concludere — acabar, concluir, finalizar, terminar[Dérivé]
cessazione (n.) • chiusura (n.f.) • conclusione (n.) • desinenza (n.) • epilogo (n.m.) • fine (n.f.) • terminação (n.) • terminazione (n.) • termine (n.m.) • termino (n.)