Conteùdo de sensagent
Publicidade ▼
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.031s
fatto; azione; gesto — acto; feito; acção[ClasseHyper.]
factotum (en)[Domaine]
IntentionalProcess (en)[Domaine]
accaduto, affare, avvenimento, evento, fatto, vicenda — acontecimento, facto, fato[Hyper.]
accendere, attivare, avviare, azionare, inciampare, mettere in moto, mettere in movimento, provocare, scatenare — activar, fazer recomeçar, provocar - aizzare, articolare, incentivare, intenerire, motivare, scansare, spingere, spostare — estimular, incentivar, montivar, motivar, propulsar, provocar - agire, compiere, effettuare, eseguire, esercitare, fare, muoversi, operare, realizzare — agir, executar, fazer[Dérivé]
affare, atto, azione, fatto — acção, atividade, ato - fallimento, insuccesso — falha, insucesso - leaning (en) - motivação - ipotesi, supposizione — suposição - reiezione, rifiuto, rigetto, ripudio, ripulsa — rejeição - sacrificio — forfeit, perda - attività, faccenda, occupazione, passatempo — actividade, atividade, ocupação - abbigliamento, logoramento, logorio — uso - giudizio, pronunzia, scrutinio — critica, decisão, discernimento, julgamento - produzione — actividades de produção - permanenza, residenza, soggiorno, stato — estadia, permanência - alloggiamento, dimora, residenza, soggiorno — habitação, residência - ociosidade - inframmettenza, interferenza, intromissione — impedimento, interferência - fermata — paralização - azione di gruppo — ação em grupo - dispensa, distribuzione, erogazione, ripartizione — distribuição - legitimação - permissive waste, waste (en) - proclamazione, réclame — proclamação - comunicazione — comunicação, comunicado, uma comunicação - acto de fala, Atos da fala - ruolo — função, Papel social - produzione — produção - attività — actividade - circospezione, oculatezza, precauzione, prudenza — cautela, precaução, prudência - acquisizione — aquisição - provocazione — causalidade, provocação - recapito — parto - allontanamento, andata, partenza, scappata, uscita — ida, partida, saída - rinvenimento, ritrovamento, scoperta, scoprimento — descoberta, descobrimento - eliminazione, lo sbarazzarsi — eliminação - execução, implementação, realização - aparecimento, emergência, surgimento - equiparazione, pareggiamento, uguagliamento — equalização, equalizador, igualação, igualização - esumazione — exumação - mitzvá - propulsione — impulsão, propulsão - guarigione, recupero, riconquista, ricupero, rimonta, rinvenimento — recuperação - escapatória, escape, fuga - colpetto, tastata, tasto, toccata, tocco — contato, tocar, toque - derivation (en) - hire (en)[Spéc.]
accendere, attivare, avviare, azionare, inciampare, mettere in moto, mettere in movimento, provocare, scatenare — activar, fazer recomeçar, provocar - aizzare, articolare, incentivare, intenerire, motivare, scansare, spingere, spostare — estimular, incentivar, montivar, motivar, propulsar, provocar - agire, compiere, effettuare, eseguire, esercitare, fare, muoversi, operare, realizzare — agir, executar, fazer[Dérivé]
ação (n.f.) • acção (n.) • acto (n.m.) • atto (n.m.) • azione (n.f.) • fatto (n.m.) • gesto (n.m.) • i (n.f.)