Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.016s
commettre une action sotte ou maladroite[Classe]
enfreindre, être contraire à, transgresser, violer — faltar, pecar[Hyper.]
bêtise, bévue, bourde, bousillage, cafouillage, gaffe, pas de clerc — asneira, bobagem, engano, erro, fiasco, gafe - bousilleur, empoté, gaffeur, maladroit — alfaiate remendão - andouille, cloche, crétin, idiot, imbécile — estúpido, idiota, imbecil - abruti, aliboron, andouille, âne, âne bâté, bardeau, bardot, bourrique, bûche, crétin, idiot, mule, nigaud, triple buse — estúpido, idiota - bouffon, clown, pitre — bufão, palhaço, Palhaços[Dérivé]
faux pas, gaffe — casca de banana, deslize[Nominalisation]
gaffeur[Qui~]
gaffeur[PersonneQui~]
bêtise, bévue, bourde, bousillage, cafouillage, gaffe, pas de clerc — asneira, bobagem, engano, erro, fiasco, gafe - bousilleur, empoté, gaffeur, maladroit — alfaiate remendão - andouille, cloche, crétin, idiot, imbécile — estúpido, idiota, imbecil - abruti, aliboron, andouille, âne, âne bâté, bardeau, bardot, bourrique, bûche, crétin, idiot, mule, nigaud, triple buse — estúpido, idiota - bouffon, clown, pitre — bufão, palhaço, Palhaços[Dérivé]
cometer uma gafe • cometer um erro (v.) • commettre une grave erreur (v. intr.) • errar (v.) • faire une bévue (v.) • faire une boulette (v. intr.) • faire une gaffe (v. intr.) • gaffer (v. intr.) • mettre les pieds dans les plats • pôr a pata na poça • tropeçar (v.)
-