Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.031s
Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterung — erro, falha, fracasso - Fehlschlag, Mißerfolg, Scheitern, Schlappe — falta, fracasso, reprovação - Fehlspruch — abortamento, erro - Niete, Null, Unterlegene, Verlierer, Verliererin, Verlierertyp, Versager, Versagerin — desfavorecido, fracasso/falhado - Versagen — falhanço[Dérivé]
take it on the chin (en) - verpassen — faltar - overreach (en) - aufplustern, aufschütteln, beschädigen, herumwurschteln, herumwursteln, hudeln, huscheln, murksen, patzen, pfuschen, querschießen, quer schießen, ruinieren, schlampen, schludern, schustern, stümpern, trüben, verderben, vergällen, verleiden, vermasseln, vermiesen, vermurksen, verpatzen, verpfuschen, versauen, wurschteln, wursteln — borrar, estragar, fazer às pressas, fazer besteira, fazer uma porcaria, foder tudo, malbaratar, meter os pés pelas mãos, tornar fofo, trabalhar mal, trancar - strike out (en) - fall (en) - shipwreck (en) - danebengehen, in die Binsen gehen, in die Brüche gehen, mißlingen, Schiffbruch erleiden, seine Wirkung völlig verfehlen, sich blamieren, sich bloßstellen, sich eine Blöße geben, sich zerschlagen, unter den Tisch fallen, versagen, zu Wasser werden — falhar, fracassar, ser abandonado[Spéc.]
Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterung — erro, falha, fracasso - Fehlschlag, Mißerfolg, Scheitern, Schlappe — falta, fracasso, reprovação - Fehlspruch — abortamento, erro - Niete, Null, Unterlegene, Verlierer, Verliererin, Verlierertyp, Versager, Versagerin — desfavorecido, fracasso/falhado - Versagen — falhanço[Dérivé]
correr mal • fracassar (v.) • schiefgehen • versagen (v. intr.)
-