» 

dicionario analógico

take it on the chin (en) - verpassenfaltar - overreach (en) - aufplustern, aufschütteln, beschädigen, herumwurschteln, herumwursteln, hudeln, huscheln, murksen, patzen, pfuschen, querschießen, quer schießen, ruinieren, schlampen, schludern, schustern, stümpern, trüben, verderben, vergällen, verleiden, vermasseln, vermiesen, vermurksen, verpatzen, verpfuschen, versauen, wurschteln, wurstelnborrar, estragar, fazer às pressas, fazer besteira, fazer uma porcaria, foder tudo, malbaratar, meter os pés pelas mãos, tornar fofo, trabalhar mal, trancar - strike out (en) - fall (en) - shipwreck (en) - danebengehen, in die Binsen gehen, in die Brüche gehen, mißlingen, Schiffbruch erleiden, seine Wirkung völlig verfehlen, sich blamieren, sich bloßstellen, sich eine Blöße geben, sich zerschlagen, unter den Tisch fallen, versagen, zu Wasser werdenfalhar, fracassar, ser abandonado[Spéc.]

Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterungerro, falha, fracasso - Fehlschlag, Mißerfolg, Scheitern, Schlappefalta, fracasso, reprovação - Fehlspruchabortamento, erro - Niete, Null, Unterlegene, Verlierer, Verliererin, Verlierertyp, Versager, Versagerindesfavorecido, fracasso/falhado - Versagenfalhanço[Dérivé]

ans Ziel kommen, davonkommen, Erfolg haben, erfolgreich sein, es weit bringen, es zu etwas bringen, etwas zu einem Erfolg machen, meistern, schaffen, schmeißenatingir, chegar a, conseguir, conseguir a, dar resultado, ir longe, ser bem sucedida, ser bem sucedidas, ser bem sucedido, ser bem sucedidos[Ant.]

correr mal  • fracassar (v.) • schiefgehen  • versagen (v. intr.)

-