» 

dicionario analógico

confusãoDurcheinander - scamping (en) - gâchage (fr)[Nominalisation]

gâcheur (fr)[PersonneQui~]

asneira, bobagem, engano, erro, fiasco, gafeBock, grober Schnitzer, Murks, Patzer, Pfuscherei, Schnitzer, Stümperei - fluff (en) - Chaos - spoil, spoilage, spoiling (en) - alfaiate remendãoStümper, Stümperin[Dérivé]

aufplustern (v.) • aufschütteln (v.) • beschädigen (v. trans.) • borrar (v.) • estragar (v. trans.) • fazer às pressas (v.) • fazer besteira (v.) • fazer uma porcaria  • foder tudo (v.) • herumwurschteln (v. intr.) • herumwursteln (v. intr.) • hudeln (v. intr.) • huscheln (v. intr.) • malbaratar (v.) • meter os pés pelas mãos (v.) • murksen (v. intr.) • patzen (v. intr.) • pfuschen (v. intr.) • querschießen (v.) • quer schießen (v.) • ruinieren (v.) • schlampen (v. intr.) • schludern (v. intr.) • schustern (v. intr.) • stümpern (v. intr.) • tornar fofo (v.) • trabalhar mal (v.) • trancar (v.) • trüben (v. trans.) • verderben (v. trans.) • vergällen (v. trans.) • verleiden (v. trans.) • vermasseln (v. trans.) • vermiesen (v. trans.) • vermurksen (v. trans.) • verpatzen (v. trans.) • verpfuschen (v. trans.) • versauen (v. trans.) • wurschteln (v. intr.) • wursteln (v. intr.)

-