Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.0s
quitter durablement un lieu (fr)[Classe]
بدرود, بدرودگويى, تودیع, جای تقسیم, عزیمت؛ خداحافظی, فراق, فرق, كسب اجازه مرخصى, وداع — partida, separação - دوستدار, رونده, قدم — andarilho, seguidor[Dérivé]
بیرون رفتن — abandonar, apagar, desligar, partir, sair - ترک کردن, خيمه بر بستن, رفتن — abandonar, deixar[Domaine]
آمدن, حضور یافتن, رسیدن, رسیدن به, موفق شدن, وارد شدن, واقع شدن — chegar, vir[Ant.]
خانه را ترک کردن — partir, sair de casa - dar adeus, despedir-se, dizer adeus, partir - ناگهان ناپدیدشدن — bater a bota - walk away, walk off (en) - باسرعت عقب نشينى كردن - partir - come away (en) - رفتن؛ دور شدن, ز.ع. — abalar - از جلوی چشمان کسی دور شدن, بسرعت دور شدن, جيم شدن, فرار كردن, فورى رفتن, فوری رفتن, گريختن, گمشو — cair fora, desaparecer, ir embora, saia daqui, vá ao diabo, vai se foder, vá tomar no cu - beetle off, bolt, bolt out, run off, run out (en) - ride away, ride off (en) - partir - تاخیر کردن — demorar, permanecer, tardar - ترک کردن؛ عازم شدن, رهسپار شدن — ir-se embora, partir - ترک کردن — transpirar - rush away, rush off (en) - فرار كردن, گم شدن — escapar, fugir, meter o rabo entre as pernas - slip away, sneak away, sneak off, sneak out, steal away (en) - abandonar, desocupar, evacuar - به منظور فرا ر دویدن, فرار کردن, گريختن — escapar, escapar-se, escapulir, fugir, libertar-se - آزاد شدن, بسرعت رفتن, سعی به فرار کردن, فرار كردن, فرار کردن, گريختن — escapar, evadir-se, fugir, soltar-se - abandonar, desertar[Spéc.]
بدرود, بدرودگويى, تودیع, جای تقسیم, عزیمت؛ خداحافظی, فراق, فرق, كسب اجازه مرخصى, وداع — partida, separação - دوستدار, رونده, قدم — andarilho, seguidor[Dérivé]
bundle off (en)[Cause]
بكشور ديگر, مهاجرت کردن — emigrar - بردن — arrebatar, levar, sacar, tirar - leave behind (en) - بیرون رفتن — abandonar, apagar, desligar, partir, sair - ترک کردن, خيمه بر بستن, رفتن — abandonar, deixar[Domaine]
آمدن, حضور یافتن, رسیدن, رسیدن به, موفق شدن, وارد شدن, واقع شدن — chegar, vir[Ant.]
ir (v.) • partir (v.) • retirar-se (v.)
-