Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.046s
ísť — desplazarse, ir, moverse, viajar[Hyper.]
chodenie, chôdza, chovanie, prechádzka, spôsob chôdze, stav vozovky — andadura, andar, caminar, excursionismo, pasear - chôdza, prechádzka — caminata, camino, paseo - cesta pre chodcov, chodník — adarve, pasaje peatonal, pasarela, vereda - chôdza — andar, andares, modo de andar - chodec — peatón, peatona, transeúnte, viandante[Dérivé]
prechádzať sa - chodiť, ísť, kráčať, viesť — pasear - escoltar, pasear con - chodiť, ísť, kráčať, prechádzať sa, viesť — andar, caminar - vyjsť — caminar - prechádzať sa — andar, caminar[Domaine]
rozdupať, vychodiť, zašliapať — abrir, bailar, batir, caminar, hollar, ir dando, pedalear, pisar, pisotear - lollop (en) - tap (en) - potkýnať sa — tropezar - ir andando, ir en el coche de San Fernando, ir en el coche de San Francisco - toe (en) - caminar penosamente - deambular, pasear - andar, deambular (pt) - vkradnúť sa — avanzar cautelosamente/sigilosamente, caminar de puntillas, deslizarse, escabullirse, moverse despacio/furtivamente, moverse sigilosamente - vadear (pt) - vykračovať si, vykraťovať si — bailar, cabriolar, contonearse, encabritarse, hacer cabriolas, pavonearse, saltar - byť námesačný — caminar durmiendo, pasear dormido, ser sonámbulo - zakrádať sa — escabullirse, moverse a hurtadillas, moverse sigilosamente - krívať — andar con dificultad, cojear, estar cojo, renguear, renquear - šuchtať sa, vliecť sa — andar arrastrando los pies, caminar arrastrando los pies, deambular, remolonear - ponevierať sa, potulovať sa, prechádzať sa — callejear, deambular, deambular, dar una vuelta, pasear, pasearse, pasearse sin un objetivo fijo, vagar - pomaly kráčať — barzonear, dar barzones, dar un paseo, deambular, ir sin prisa, ir tranquilamente, pasear, pasearse - na potulke, zakrádať sa — merodear, rondar - skulk (en) - batoliť sa, kolísať sa — anadear, andar como un pato, bambolearse, dar los primeros pasos, tambalearse - dar una vuelta, dar una vueltecita, pasear un ratito - dar zancadas, marchar - kráčať — andar a zancadas - prechádzať sa — andar, a pie ir, caminar, dar una caminata, ir a pie, ir caminando, montar, pasear, subirse - drieť sa, namáhavo ísť, pachtiť sa, vliecť sa — andar arrastrando los pies, arrastrar los pies, arrastrarse, caminar, caminar/avanzar trabajosamente, caminar con dificultad, ir de puntillas, moverse con trabajo, trabajar duro - ísť po / stáť na špičkách, ísť po špičkách — andar de puntillas, de puntillas caminar, ponerse, ponerse/de puntillas caminar - kráčať, stopovať - flounce (en) - motať sa, tackať sa — andar tambaleándose, nanear, tambalearse, titubear, vacilar - hádzať sa — patalear - dupať, dupnúť, ísť ťažkým krokom, pošliapať, ťažko našľapovať — andar pisando muy fuerte, caminar pesadamente/con pasos pesados, dar patadas, hollar, moverse pesadamente, patear, pisotear - dupať, vliecť sa — caminar - prechádzať — andar a trancos, andar pasos, a otro ir de un lado, barloventear, dar zancadas, ir y venir, pasearse de un lado a otro - patear, pisar, pisotear - chodiť, sedieť zhrbene — andar encogido - cupkať, pricupkať — andar con pasos medios, andar de manera amanerada - dupať — hollar, pisar fuerte - marchar - andar, caminhar (pt) - stráviť — pasar - spacewalk (en)[Spéc.]
chodenie, chôdza, chovanie, prechádzka, spôsob chôdze, stav vozovky — andadura, andar, caminar, excursionismo, pasear - chôdza, prechádzka — caminata, camino, paseo - cesta pre chodcov, chodník — adarve, pasaje peatonal, pasarela, vereda - chôdza — andar, andares, modo de andar - chodec — peatón, peatona, transeúnte, viandante[Dérivé]
marchable (fr)[QuiPeutSubir~]
potkýnať sa, zakopnúť — avanzar dando tropezones/traspiés, trompicar, tropezar, tropezar con - prechádzať sa - chodiť, ísť, kráčať, viesť — pasear - escoltar, pasear con - chodiť, ísť, kráčať, prechádzať sa, viesť — andar, caminar - prechádzať sa — andar, caminar[Domaine]
-