Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.016s
aller à pied — walk; go on foot; walking; go on shanks's pony; ride shanks's pony; hoof it[ClasseHyper.]
aller, déplacer, être en mouvement, mouvoir — go, go along, locomote, move, travel[Hyper.]
marche — walk, walking - marche, promenade — walk - allée, chemin de grande randonnée, passage pour piétons — paseo, walk, walkway - démarche — gait, manner of walking, walk - piéton — footer, pedestrian, walker[Dérivé]
aérer, marcher, oxygéner, prendre l'air, prendre un bol d'air, promener — get a breath of fresh air, take a breath of fresh air, take the air, walk - balader, promener — walk - accompagner, escorter — escort, walk - marcher — walk - faire un pas, marcher — step - marcher — walk[Domaine]
piétiner — tramp down, trample, tread down - marcher lourdement, marcher maladroitement — lollop - marcher en claquant du pied — tap - chanceler, trébucher — bumble, falter, stumble - aller à pied, aller à pinces — foot, go on foot, go on shanks's pony, hoof, hoof it, leg it, ride shanks's pony - toe - se balader, traîner — shlep, traipse - parcourir, se promener — perambulate, walk about, walk around - déambuler — ambulate - faufiler, serpenter — creep, mouse, pussyfoot, sneak - wade - pavaner — cock, prance, ruffle, sashay, strut, swagger, tittup - être somnambule, marcher en dormant, somnambuler — sleepwalk, somnambulate - aller furtivement, faufiler, marcher furtivement — creep about, creep around, prowl, prowl about, prowl around, slink, sneak, steal, steal around - boiter, claudiquer, tirer la jambe, traîner la jambe — be lame, drag one's leg, gimp, hitch, hobble, limp, walk with a limp - traîner la savate, traîner les pieds — scuffle, shamble, shuffle - balader, flâner, promener — saunter, stroll, stroll around, traipse around - baguenauder, balader, flâner, marcher tranquillement, promener — amble, mosey, walk, walk around - rôder — be on the prowl, prowl - skulk - trottiner — coggle, dodder, paddle, toddle, totter, waddle - faire une promenade, promener — go for a stroll, go for a walk, have a walk, promenade, take a stroll, take a turn, take a walk - marcher au pas de course — march - marcher à grandes enjambées, marcher à grands pas — stride - excursionner — hike, walk - avancer avec effort, avancer avec peine, marcher avec peine, marcher lourdement, traîner — drag oneself, footslog, pad, plod, slog, tramp, trudge - marcher sur la pointe des pieds, se mettre sur la pointe des pieds — tip, tippytoe, tiptoe - marcher d'un pas hautain — stalk - allonger le pas, marcher d'un bon pas, marcher énergiquement — flounce - chanceler, tituber, vaciller — careen, keel, lurch, reel, stagger, swag, totter - patauger, peiner à marcher — flounder, stagger - aller à pas lourds, marcher à pas lourds, marcher d'un pas lourd, marcher d'un pas lourd et bruyant, marcher lourdement — stamp, stomp, stump, tramp, trample - marcher bruyamment — lumber, pound - arpenter, faire les cent pas — pace - fouler aux pieds, piétiner — crush under the feet, trample, trample underfoot, tread - traîner les pieds — slouch - marcher à petits pas maniérés — mince - marcher d'un pas lourd, marcher lourdement — clomp, clump - défiler, marcher — march, process - step - passer — pass, spend - mouvoir dans l'espace — spacewalk[Spéc.]
marche — walk, walking - marche, promenade — walk - allée, chemin de grande randonnée, passage pour piétons — paseo, walk, walkway - démarche — gait, manner of walking, walk - piéton — footer, pedestrian, walker[Dérivé]
marchable[QuiPeutSubir~]
avancer en trébuchant, faire un faux pas, trébucher — stumble, stumble over, trip, trip over - aérer, marcher, oxygéner, prendre l'air, prendre un bol d'air, promener — get a breath of fresh air, take a breath of fresh air, take the air, walk - balader, promener — walk - accompagner, escorter — escort, walk - marcher — walk - marcher — walk[Domaine]
monter en/à, rouler — ride[Ant.]
marcher (v.) • marcher à pied (v.) • walk (v.)
-