» 

dicionario analógico

feststampfen, festtreten, niedertrampeln - dackeln, hutschen, trotten, watscheln - tappen, tapsen - tropicarstolpern, straucheln - ir a péauf Schusters Rappen reisen, laufen, zu Fuß gehen - toe (en) - andar, arrastar-se, caminhar, caminhar penosamente, percorrer, seguir a pélatschen - perambulate, walk about, walk around (en) - andar, deambular - esgueirar-semausen, schleichen, stehlen - vadearwaten - pavonear-seschwänzeln, staken, staksen, stelzen, stolzieren - andar a dormir, sonambularnachtwandeln, schlafwandeln, traumwandeln - esgueirar-seherumschleichen, schleichen, sich schleichen, umherschleichen - coxearein Bein nachziehen, hinken, humpeln, lahmen, lahm gehen, lahm sein - arrastar-se, embaralharschlurfen, watscheln - deambular, passear, vaguearbummeln, flanieren, gondeln, herumbummeln, herumschlendern, promenieren, schlendern, stolzieren, trollen, umherschlendern - passear, vaguearherumspazieren, schlendern, spazieren, spazierengehen, umherspazieren, zockeln, zotteln, zuckeln - andar à caça, rondarherumschleichen, umherstreichen - skulk (en) - andar bamboleando-se, andar com passo trôpegotippeln, trippeln, wackeln, watscheln - einen Bummel machen, einen Spaziergang machen, eine Wanderung machen - andar, caminhar, marcharmarschieren, schreiten - andar, andar a passos largos, caminhar, dar um passoschreiten - caminhar, fazer caminhadas, passearwandern - arrastar-se, labutardurchkämpfen, latschen, mit schweren Schritten gehen, quälen, schlappen, schlurfen, schlurren, schwerfällig gehen, sich fortschleppen, sich schleppen, trödeln, trotten, zockeln, zuckeln - andar, andar em bicos dos pés, andar na ponta dos pés, pôr-se em bicos dos pésauf den Zehenspitzen gehen, auf Zehenspitzen schleichen - andar, caminhar, dar um passoeinherstolzieren, stolzieren - flounce (en) - cambalear, titubear, vacilareiern, schwanken, taumeln, torkeln, wanken, watscheln, wirbeln - debater-sezappeln - bater, calcar, pisar, pisar com força, pisar fortestampfen, trampeln - andar pesadamente, mover-se, mover-se pesadamenteschwerfällig gehen, stampfen - andar, caminhar, dar um passo, passearschreiten, zuschreiten - andar, caminhar, pisarüberrennen, zerstampfen, zertrampeln, zertreten - andar encurvado, ter postura encurvadalatschen, schlurfen - requebrar-setänzeln, trippeln - andar pesadamente, caminhartrampeln - andar, caminhar, marcharin den Krieg ziehen, laufen, marschieren - andar, caminhar - fazer passar, passarverbringen - spacewalk (en)[Spéc.]

caminhada, ir a pé - andada, caminhadaAbstecher - passeio - andarGang - peão, pedestreFußgänger, Fußgängerin[Dérivé]

marchable (fr)[QuiPeutSubir~]

andar aos tropeçOes, tropeçarstolpern, stolpern über, straucheln, straucheln über - andar, caminharpromenieren, spazieren - andar, passear - escoltareskortieren, Geleitschutz geben - andar ementlanggehen - andar em, andar porentlanggehen[Domaine]

andar, andar de automóvel, ir, viajarfahren, reiten[Ant.]

andar (v.) • andar,caminhar (v.) • caminhar (v.) • gehen (v.) • ir (v.) • laufen (v.) • spazieren gehen (v.) • wandern (v.)

-