Conteùdo de sensagent
Publicidade ▼
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.047s
Publicidade ▼
être déplacé, subir un déplacement (fr)[Classe]
être agité (fr)[Classe]
(culoar) — (vía; carril), (practicabilidad), (circulación por carretera)[termes liés]
(birjar; surugiu; vizitiu) — (carrero; cochero; mayoral)[termes liés]
face du-te-vino[Hyper.]
bălăbănire, clătinare, clătinat, legănare, mătăhăire — bisagra, cimbreo, contoneo, sacudida - balans, înclinare, tangaj — balanceo, bamboleo - balansoar — balancín, hamaca, mecedora - autoritate, dominaţie — dominio, influencia[Dérivé]
balansa, hâţâna, legăna[Domaine]
a se legăna — balancearse, fluctuar, mecerse - inclinar la cabeza, titubear - swag (en) - bambolearse, tambalearse[Spéc.]
cahot (fr) - bumping, jolting, shake (en)[Nominalisation]
cahoteux (fr) - intermitente[Qui~]
bălăbănire, clătinare, clătinat, legănare, mătăhăire — bisagra, cimbreo, contoneo, sacudida - balans, înclinare, tangaj — balanceo, bamboleo - balansoar — balancín, hamaca, mecedora - autoritate, dominaţie — dominio, influencia[Dérivé]
balansa, hâţâna, legăna[Domaine]
balancear (v. trans.) • balancearse (v. intr.) • balansa (v. pron.) • bambalear (v.) • bambalearse (v.) • bambolear (v.) • bambolearse (v.) • bandearse (v.) • bascular (v.) • clătina (v. pron.) • columpiarse (v.) • inclinarse (v. intr.) • ladearse (v. intr.) • legăna (v. pron.) • mecer (v.) • mecerse (v.) • mover de un lado a otro (v.) • moverse de un lado a otro (v.) • oscilar (v.) • sacudirse (v. intr.) • tambalearse (v. intr.)