Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.062s
smuovere; spostare; appendere altrove; rimuovere — remover; deslocar[ClasseHyper.]
cambiare, mutare, variare — alterar, cambiar, mudar, trocar[Hyper.]
gesto, meccanismo, mossa, movimento — deslocamento, movimento, mudança[Dérivé]
arrestarsi, fermarsi[Ant.]
mover involuntariamente, mover reflexivamente - quicken (en) - stretch, stretch out (en) - click, flick, snap (en) - contrarre, flettere — flectir - circolare, comunicarsi, correre, diffondersi, dilagare, divulgarsi, estendersi, girare, propagarsi, serpeggiare, spandersi, spargersi, trasmettersi - estendersi, raggiungere — estender-se - bighellonare - ballare, danzare — dançar, edançar - rimanere indietro — para trás ficar - hit the deck, hit the dirt (en) - gravitar - volare — correr, voar - cedere, dare la precedenza, fare posto, lasciare, scansarsi, scostarsi, spostarsi, tirarsi in là — afastar-se, ceder a mão - cut to (en) - beccheggiare — balouçar - procedere a sobbalzi, sballottare — agitar, sacudir - chinarsi — abaixar-se - ballonzolare — boiar - guazzare, sguazzare - contorcersi, dibattersi, dimenarsi, divincolarsi, piegarsi, serpeggiare, sgambettare, storcersi, torcersi — debater-se, enroscar-se, espernear, estrebuchar, torcer, torcer-se - vacillare — oscilar - sashay, sidle (en) - infilarsi, intrufolarsi — deslizar, ziguezaguear - diffondersi, diffondersi, dilagare, dilagare, entrare/uscire — etc. altaneiramente, passar/entrar - vasculhar, vassourar - muoversi — agitar, mexer, movimentar - chop (en) - mutuar, reciprocar - move back and forth (en) - nod (en) - bater - battere, pulsare — bater, pulsar - traballare, vacillare — oscilar - scalciare, sgroppare — saltar - beccheggiare, pendere — chanfrar, empurrar, falar em jargão, inclinar, rodear - oscillare — oscilar - smaniare — agitar, bater, estar confuso - scivolare — esgueirar-se - agitare, dibattere, dimenare, far tremare, menare, scrollarsi, scuotere, scuotersi, vibrare — abanar, estremecer - vibrare — vibrar - jerk, twitch (en) - flip, twitch (en) - spezzare, spezzarsi — partir - bater - provocare — bater, provocar - ballare, danzare — dançar - incespicare, incespicare in, inciampare, inciampare in — andar aos tropeçOes, tropeçar - impappinarsi — hesitar, vacilar - affannarsi, ondulare, sbandierare, sbracciarsi, sventolare — bater, ondular - fresare, girare in tondo — agitar-se - dirigersi, girare, girarsi, rivolgersi, tornare, virare, volgere, volgersi, voltare, voltarsi — dar a volta, virar-se - balzare, sobbalzare, sussultare, trasalire — saltar, sobressaltar - mope, mope around (en) - inforcare, montare — montar, subir - arrampicarsi - balzare, lanciarsi, molleggiare, saltare, scattare — atirar-se, saltar - bolt (en) - get down (en) - assumere, prendere — bater, levar - balançar - assentarsi, lasciare, rifluire, scappare, spegnersi, uscire — abandonar, apagar, desligar, partir, sair - dividersi, separarsi, separarsi da — separar, separar-se - divellere, divergere, sradicare — bifurcar, divergir - lean, list (en) - mulinare — bater, mexer - unire — unir-se - affaccendarsi — apressar-se - agitarsi, dimenarsi — mexer-se - aspettare, attardarsi, gingillarsi, indugiare, prendere tempo, soffermarsi — fazer cera, levar o seu tempo - accartocciarsi, accovacciarsi, accucciarsi, arricciarsi, evitare, farsi piccolo, impaurirsi, indietreggiare, prendere paura, raggomitolarsi, rannicchiarsi, rinculare, ritrarsi, sgomentarsi, spaventarsi, tirarsi indietro, tremare — assustar-se, coice (da arma), encolher-se, recuo - cacciarsi, ficcarsi, mettersi, precipitarsi, sbalestrare, scagliarsi contro, scaraventare — arremessar, atirar-se a, precipitar-se - descer a pique, mergulhar sobre - affluire — luir - affluire, colare, fluire, rifluire, scolare, scorrere, spiovere, trapelare, versarsi — correr, fluir - flurry (en) - streak (en) - heave (en) - precipitare — bater - ribombar, trovoar - snap (en) - bater - sbalestrare, scaraventare — agitar, bater - hop (en) - girare, ruotare — rodar - cedere, evitare, scansare, schivare — ceder, desviar-se, esquivar - andarsene, rendersi irreperibile, ripararsi, schivare, togliersi — escafeder-se, escapar-se, esquivar-se, tirar - throw (en) - fare luogo, fare passare, fare posto, lasciare passare, scansarsi — afastar-se, deixar entrar, deixar passar - far saltellare — bailar, balouçar, dançar - grab (en) - cut (en) - close (en) - essere in fermento - deporre, depositare, mettersi in posa, posizionare, sistemare, situare — carregar, colocar, meter, pôr, posar - azionare, spingere — impulsionar, propulsar, propulsionar, tocar - passare, trasferirsi, traslocare — mudar, mudar de casa, mudar-se, viagem - oscillare, tremare — estremecer - trasportare — transportar - raccogliersi — congregar-se, reunir-se - strike out (en) - jump, jump off, leap (en) - slip (en)[Spéc.]
gesto, meccanismo, mossa, movimento — deslocamento, movimento, mudança[Dérivé]
mobilitare — mobilizar - appendere altrove, guarnire, muovere, rimuovere, smuovere, spostare — deslocar, mover, remover - move out, remove, take out (en)[Cause]
addestrare, addestrarsi, allenare, allenarsi — exercitar, malhar, treinar, treinar-se - portare, recare, sopportare — carregar, transportar - innestare, trapiantare — enxertar, transplantar - spingere — empurrar, forçar[Domaine]
arrestarsi, fermarsi[Ant.]
andare (v.) • gire (v.) • ire (v.) • muovere (v. trans.) • muoversi (v. pron.)
-