Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.032s
faire changer de place qqch[ClasseHyper.]
[se] schimba — changer, connaître un changement[Hyper.]
gest, mecanism, mişcare, schimbarea poziţiei — geste, motilité, mouvement[Dérivé]
opri, staţiona — arrêter[Ant.]
mişca în mod reflex, mişca involuntar — bouger involontairement - mişca, zvâcni — donner la vie à - stretch, stretch out (en) - plesni, pocni, trosni — claquer - a îndoi — fléchir - extinde, întinde, răspândi — propager, répandre - a se întinde, întinde — étendre, s'étendre - traînasser - a dansa, dansa, dănţui, juca — danser - a încetini, a rămâne în urmă — laisser distancer - hit the deck, hit the dirt (en) - gravita — graviter - trece — aller à toute vitesse, courir - a ceda trecerea, a se da la o parte, face loc — céder la place, cédez le passage, laisser la place, pousser - couper - a avea tangaj — tanguer - a hurduca, a zdruncina, a zgâlţâi, zdruncina, zgâlţâi — tressauter - a se feri — esquiver, se baisser brusquement - a urca şi a coborî — monter et descendre - [se] rostogoli, [se] tăvăli — se rouler - a se chirci, a se zvârcoli, contorsiona, răsuci, suci — gigoter, tordre, tortiller - [se] bălăbăni, [se] clătina, [se] împletici, şovăi — branler, chanceler, tituber, vaciller - avancer de coté, marcher en crabe - a se strecura — faufiler - [se] strecura, a intra cu un aer de superioritate, a mătura, luneca, pluti — avancer en mouvement large, balayer - atinge, mătura — effleurer, frôler - a se clătina — chanceler, remuer - erupe, irupe, izbucni, răbufni — bouger soudainement - faire aller et venir, réciproquer, rendre la pareille - face du-te-vino — bouger d'arrière en avant - balancer - pulsa — palpiter, pulser - a bate, bate — battre, bouger en rythme - a merge clătinându-se, a se clătina — chanceler, tituber - a zvârli din copite — ruer - teşi, vorbi în jargon — incliner, mettre en biais, pencher - a se clătina — ballotter - bouillonner, être agité - [se] furişa, [se] strecura — aller furtivement, se faufiler, se glisser - a scutura, a zgâlţâi, clătina, cutremura, scutura, zdruncina, zgâlţâi, zgudui — agiter, secouer - a trepida, a vibra, vibra — trembler, vibrer - avancer par à-coups, avancer par saccades - donner une saccade, tirer vivement - claquer, faire claquer - [se] foi, clinti — bouger un peu - a stârni — éveiller - dansa — danser - a se clătina, a se împiedica — avancer en trébuchant, faire un faux pas, trébucher - [se] clătina — vaciller - [se] undui, face valuri — flotter, flotter au vent, onduler - a merge încolo şi încoace — grouiller autour, tourner en rond, tourner sur place - [se] întoarce, a se întoarce, a se întorce — tourner - a tresări, sări, tresări, zvâcni — sursauter - mope, mope around (en) - încăleca — monter - căţăra, cocoţa — grimper - a sălta, a sări, a sări peste, sări — bondir, sauter, sauter par-dessus - sauter - descendre, se mettre - prendre - a se balansa, a se legăna — balancer, basculer, osciller - a pleca, a scăpa, ieşi — échapper, partir, quitter, sortir - a se despărţi, a se despărţi, a separa, despărţi, împrăştia, răspândi, risipi, separa — diviser, quitter, séparer - [se] despărţi, [se] separa — écarter - faire pencher - [se] învârti, [se] roti — tourbillonner, tournoyer - unir-se (pt) - agita, a se agita, forfoti — activer, déchaîner, démener - agita, a se foi, fâţâi, foi, frământa — gigoter, remuer continuellement - a nu se grăbi, a o lungi, a-şi pierde vremea, zăbovi — flâner, ne pas se presser, prendre son temps, traîner - a ezita să facă ceva, a i se face frică, a repugna, tresări — reculer - a merge în mare viteză, fanda — aller à toute allure, élancer, faire un mouvement brusque en avant, précipiter - fondre, piquer - curge — couler, s'écouler - a curge — couler, courir, écouler - agiter - foncer - virer - crasher - foncer bruyamment - snap (en) - bate, fâlfâi, flutura — battre - [se] arunca, [se] azvârli, [se] trânti, [se] zvârli — se jeter, se ruer - sălta, sări, ţopăi - [se] învârti, [se] roti — pivoter, tourner - a se eschiva — esquiver - a arunca, a evita, a ocoli, a o şterge, a scoate — esquiver - arunca, azvârli, repezi, zvârli — jeter, projeter - a lăsa să treacă, a se da în lături/la o parte, a se da la o parte — écarter, faire place, laisser passer - a legăna - grab (en) - cut (en) - mettre en position de frapper, positionner pour la frappe - clocoti, fierbe cu năbădăi — bouillir - a aşeza, a poza, a pune, aşeza — mettre, placer - a propulsa, împinge, propulsa — pousser en avant, propulser - a-şi schimba locuinţa, muta — déménager - a se cutremura — trembler - căra, purta, transporta — transporter - a se aduna — rassembler - strike out (en) - jump, jump off, leap (en) - slip (en)[Spéc.]
gest, mecanism, mişcare, schimbarea poziţiei — geste, motilité, mouvement[Dérivé]
da în circulaţie, introduce în circulaţie, pune în circulaţie — faire circuler - a deplasa — déplacer, faire changer de place, transférer - sortir[Cause]
a se antrena, face exerciţii fizice, face sport, lucra — entraîner - a purta, purta — porter - a grefa, a grefa, a transplanta, a transplanta, grefă, transplant — greffer, transplanter - a împinge — pousser[Domaine]
opri, staţiona — arrêter[Ant.]
bouger (v. trans.) • changer de position (v.) • déplacer (v. trans.) • deplasa (v.) • muta (v.)
-