» 

dicionario analógico

colocar; meter; pôr; vestir; meter em[ClasseHyper.]

faire entrer une chose dans une autre (fr)[Classe]

colocar; meter; pôr[ClasseHyper.]

colocar; meter; pôr[ClasseHyper.]

aplicar; pôr em vigor; colocar; meter; pôr; vestir; meter em[ClasseHyper.]

mettre dans une position donnée (sans changer de place) (fr)[Classe]

mettre qqch dans une disposition causant une modification d'état (fr)[ClasseHyper.]

fjerne, flytte, forskyvedeslocar, mover, remover - flytte[Hyper.]

plass, romespaço, lugar[GenV+comp]

plasseringcolocação, orientação, posicionamento - set (en) - rotary actuator - espaçamento, posição - rubrikk, tom plassespaço - beliggenhet, plass, sted, stillingespaço, localização - montagem - åsted, plett, stad, stedlocalidade, lugar, no local, sítio[Dérivé]

legge på, sette/legge innconfinar, inserir, introduzir - docket (en) - spenne hanen påengatilhar - postpose (en) - prepose (en) - mast, step (en) - legge på plass, sette/legge på plass, tilbakeguardar, repor, voltar a colocar - stratify (en) - plant (en) - intersperse (en) - acariciar, aconchegar-se - dynge, stableempilhar - ordnedispor, ordenar - sobrepor, sobrepor-se - superpose (en) - parkereestacionar - abrigar, assentar, esconder, meter-se - emplace (en) - emplace (en) - sende med skipembarcar - underlay (en) - trench (en) - pigeonhole (en) - sette opp hyller ipôr prateleiras - skrape, skurrechiar, vibrar - repose (en) - merke - centrar, colocar no centro, dobrar pelo meio - parallelize (en) - butt (en) - recess (en) - reposicionar - throw, thrust (en) - tee, tee up (en) - rack up (en) - encerrar, fechar, guardar - bed, take to bed (en) - apor, pôr - colocar, pôr - plantar, semear - ikke være tilliten verdigmal empregado - justapor - set down (en) - fylle/tappe på flaskerengarrafar - bucket (en) - barrel (en) - ground (en) - hvile, hvile på en pute, hvile seg, raste, støtte, støtte/lene seg mot, ta en lurdescansar - bli borte, forlegge, miste, rote bortextraviar, perder - upend (en) - anvise plass, plasserepôr, posar, sentar, sentar-se - legge, legge fra seg, leggjecolocar, pôr, pousar - legge, sette, stillecolocar, encostar, levantar - recline (en) - beplante, plante, så, settecolocar, plantar, pôr, pregar - innsette, installere, legge inn, montere, reise, sette oppinstalar, montar, nomear - depositar, pôr, pousar, situar - servir - poise (en) - stilleapoiar - kaste, klaske, slenge, smekkeprender - rest (en) - sette/sitte høyt oppe - lesseembarcar - proppe, stappe, stueabarrotar, apinhar, encher, marrar - settecolocar, endireitar, pôr - tappeextrair com sifão - plasserecolocar, pôr, posicionar, situar - glycerolise, glycerolize (en) - plassere med mellomrom, sprecaracter espaço, espaçar - ordne, organiserecolocar em forma, de forma marcial, ordenar - legge/senke segapoiar, depositar-se - throw (en) - imbricate (en) - colocar - seat (en) - seat (en)[Spéc.]

placement (fr)[Nominalisation]

replacer (fr)[A Nouveau]

plasseringcolocação, orientação, posicionamento - set (en) - rotary actuator - espaçamento, posição - rubrikk, tom plassespaço - beliggenhet, plass, sted, stillingespaço, localização - montagem - åsted, plett, stad, stedlocalidade, lugar, no local, sítio[Dérivé]

plaçable (fr)[QuiPeut~]

formidle, meddelecomunicar, transmitir - gjelde, legge/smøre påaplicar, aplicar-se - lappe/sette sammen, montere, sette sammencompor, juntar, montar, reunir, riunirsi - føre opp, reise, sette/føre opp, sette i opprettstående stilling, sette opperguer - fengsle, sette i fengselaprisionar, encarcerar, pôr na cadeia, prender, ser preso - byttebillett, få ha noe til gode, forhale, henlegge, legge på hylla, tilgodelapp, utsette, vente medadiar, arquivar, atrasar, deslocar, devolver, pospor, procrastinar, protelar, repor, tornar a vestir[Analogie]

carregar (v.) • colocar (v.) • legge (v.) • meter (v.) • plasere (v.) • plassere (v.) • pôr (v.) • posar (v.) • posere (v.) • putte (v.) • sette (v.) • stå modell (v.) • stille (v.)

-