» 

dicionario analógico

port (en) - boire du rouge - courir les bistrots, faire la bringue, faire la java, faire la tournée des cafés, nocer, teufer - boire à petites gorgéesbeber, beber lentamente, beberricar, entregar-se à bebida - beurrer, bitturer, biturer, boire un coup de trop, bourrer, camphrer, chiquer, cuiter, culotter, enivrer, gorgeonner, imbiber, imprégner, ivrogner, noircir, péter, pinter, pocharder, poisser, poivrer, prendre une biture, prendre une brosse, prendre une caisse, prendre une casquette, prendre une cuite, ramasser une pistache, saouler, soûler, soûlotterembebedar-se, embriagar-se, encher a cara, ficar doidão, tomar um porre - boire du vin - tenir - tank (en)[Spéc.]

boissonbebida - boisson forte, liqueur, spiritueuxálcool, bebida alcoólica, bebida elcoólica, espíritos - alcoolique, alcoolo, bibard, boit-sans-soif, buveur, cuitard, éponge, éthylique, ivrogne, outre à vin, pochard, poivrier, poivrot, sac à vin, saoulard, soûlard, soûlaud, soulographe, soûlot, suppôt de Bacchus, téteur, tonneau, vide bouteillealcoólatra, alcoólico, bêbado, bêbedo, bebedor, borracho - buveur, gros buveur, picoleurbêbado, borracho, ébrio[Dérivé]

décuver, désenivrer, dessaouler, dessouler, dessoûler, devenir sobre - porter un toast à, trinquerbrindar - wine and dine (en) - boire, boire de l'alcool, écluser, enquiller, éponger, faire la tournée des bars, livrer à la boisson, téterbeber, beber muito, tomar[Domaine]

beber (v.) • biberonner (v. trans.) • boire un coup (v. trans.) • caresser la bouteille (v. intr.) • picoler (v. trans.) • prendre un verre (v. trans.) • tomar (v.)

-