Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.015s
przesadzać, wyolbrzymiać — aumentar, exagerar[Hyper.]
pyszałkowatość — bravura, fanfarronice - chełpienie — ostentamento - bufonada, chełpienie się, chełpliwość, chwalba, chwalenie się, przechwałka, samochwalstwo, szklenie, łgarstwo — fanfarrão, fanfarronice - fanfaronada, samochwalstwo — fanfarrão, fanfarronice - chełpienie się, chełpliwość, przechwalanie się — alarde, bazófia, gabarolice, jactância, ostentação, vaidade - blagier, bufon, chwalipięta, pępol, samochwał, zadufek, łgarz — alardeador, gabarola, pimpão - bisurman, blagier, hałaburda, krzykacz, krzykała, rozbijaka, zabijaka, zadziora — fanfarrão[Dérivé]
puff (en) - crow, gloat, triumph (en)[Spéc.]
pyszałkowatość — bravura, fanfarronice - chełpienie — ostentamento - bufonada, chełpienie się, chełpliwość, chwalba, chwalenie się, przechwałka, samochwalstwo, szklenie, łgarstwo — fanfarrão, fanfarronice - fanfaronada, samochwalstwo — fanfarrão, fanfarronice - chełpienie się, chełpliwość, przechwalanie się — alarde, bazófia, gabarolice, jactância, ostentação, vaidade - blagier, bufon, chwalipięta, pępol, samochwał, zadufek, łgarz — alardeador, gabarola, pimpão - bisurman, blagier, hałaburda, krzykacz, krzykała, rozbijaka, zabijaka, zadziora — fanfarrão[Dérivé]
chełpić się (v.) • chwalić się • fanfarrear (v.) • gabar-se (v.) • ostentar (v.) • przechwalać się
-