Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.015s
ivresse (effet de l'alcool)[ClasseHyper.]
boire[termes liés]
προσωρινή κατάσταση — état passager, état temporaire[Hyper.]
κάνω κπ. αλαζόνα, μεθώ κπ. — enivrer, griser, monter à la tête - μεθοκοπώ, μπεκρολογώ, μπεκροπίνω, μπεκρουλιάζω — beurrer, bitturer, biturer, boire un coup de trop, bourrer, camphrer, chiquer, cuiter, culotter, enivrer, gorgeonner, imbiber, imprégner, ivrogner, noircir, péter, pinter, pocharder, poisser, poivrer, prendre une biture, prendre une brosse, prendre une caisse, prendre une casquette, prendre une cuite, ramasser une pistache, saouler, soûler, soûlotter[Nominalisation]
intoxiquer - enivrer - ligeiramente embriagado, tocado (pt) - de beuverie[Dérivé]
νηφαλιότητα, σοβαρότητα — modération, sobriété, tempérance[Ant.]
grogginess (en) - abrutissement alcoolique[Spéc.]
intoxiquer - μεθοκοπώ, μπεκρολογώ, μπεκροπίνω, μπεκρουλιάζω — beurrer, bitturer, biturer, boire un coup de trop, bourrer, camphrer, chiquer, cuiter, culotter, enivrer, gorgeonner, imbiber, imprégner, ivrogner, noircir, péter, pinter, pocharder, poisser, poivrer, prendre une biture, prendre une brosse, prendre une caisse, prendre une casquette, prendre une cuite, ramasser une pistache, saouler, soûler, soûlotter - enivrer[Dérivé]
νηφαλιότητα, σοβαρότητα — modération, sobriété, tempérance[Ant.]
ébriété (n.) • enivrement (n.m.) • griserie (n.f.) • ivresse (n.f.) • ελαφρά μέθη (n.) • μέθη (n.)
-