Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.016s
good-for-nothing, incompetent, incompetent person, ne'er-do-well[Hyper.]
粗制滥造, 粗制濫造 — bungle - 做错, 出错, 失败, 失足, 犯错, 犯错误,失误, 绊倒 — be mistaken, make a mistake, make an error, slip, slip up, stumble, trip up - 失误, 弄糟, 把...弄糟, 抖擞, 抖擻, 搞坏, 破坏, (俚,俗)搞砸 — balls up, ball up, bedevil, blight, blow, bobble, bodge, bollix, bollix up, bollocks, bollocks up, botch, botch up, bumble, bungle, fiddle around, flub, fluff, foozle, foul up, fuck up, fumble, louse up, make a mess of, mar, mess about, mess around, mess up, mishandle, muck up, muddle, muddle along, muff, potter, putter, ruin, screw up, spoil, work sloppily - 做错, 做错事, 出大错, 失言;出錯, 失言;出错, 慌乱地走(或跑),跌跌撞撞地走, 犯錯誤, 犯错误, 說錯話,做錯事, 说错话,做错事 — blunder, boob, drop a brick, drop a brick / drop a clanger, drop a clanger, drop the ball, goof, make a bloomer, make a blooper, make a howler, put one's foot in it, put one's foot in one's mouth, sin - 笨拙+的 — botchy, butcherly, unskillful[Dérivé]
粗制滥造, 粗制濫造 — bungle - 做错, 出错, 失败, 失足, 犯错, 犯错误,失误, 绊倒 — be mistaken, make a mistake, make an error, slip, slip up, stumble, trip up - 失误, 弄糟, 把...弄糟, 抖擞, 抖擻, 搞坏, 破坏, (俚,俗)搞砸 — balls up, ball up, bedevil, blight, blow, bobble, bodge, bollix, bollix up, bollocks, bollocks up, botch, botch up, bumble, bungle, fiddle around, flub, fluff, foozle, foul up, fuck up, fumble, louse up, make a mess of, mar, mess about, mess around, mess up, mishandle, muck up, muddle, muddle along, muff, potter, putter, ruin, screw up, spoil, work sloppily - 做错, 做错事, 出大错, 失言;出錯, 失言;出错, 慌乱地走(或跑),跌跌撞撞地走, 犯錯誤, 犯错误, 說錯話,做錯事, 说错话,做错事 — blunder, boob, drop a brick, drop a brick / drop a clanger, drop a clanger, drop the ball, goof, make a bloomer, make a blooper, make a howler, put one's foot in it, put one's foot in one's mouth, sin[Dérivé]
blunderer (n.) • botcher (n.) • bumbler (n.) • bungler (n.) • butcher (n.) • fuckup (n.) • fumbler (n.) • sad sack (n.) • stumbler (n.)
-