Publicidade ▼


 » 

dicionario analógico

Marko Kralxevicx (sr) - อะลาดิน - อาร์เกอนอตargonautas - ช้างบาบาร์ - บีทริค - เบวูลฟ์Beowulf - เคราครามBarbaAzul, Barba Azul - บอนด์, เจมส์ บอนด์James Bond - กระต่ายแบร์ - บันยัน, พอล บันยัน - จอห์น เฮนรี่ - แมวเชสเชอร์Gato de Cheshire - ชิกเก้น ลิตเติ้ลChicken Little - ซินเดอเรลลาCinderela, GataBorralheira - พันเอกบลิมป์ - แดร็กคูลา - ดอน กิโฆเต้Dom Quixote, dom-quixote - เอลซิด, เอล ซิดEl Cid - ฟากิน - ฟอลสตาฟFalstaff - บาทหลวงบราวน์ - เฟาสต์Fausto - แฟรงเกนสไตน์ - แฟรงเกนสไตน์ - กู๊ฟฟี่Pateta - กัลลิเวอร์ - แฮมเลต, แฮมเล็ตHamlet - กัปตันโฮราติโอ ฮอร์นโบลเวอร์, โฮราติโอ ฮอร์นโบลเวอร์ - เอียโกIAGO - สารวัตรไมเกร็ต - คิลรอย - คิงเลียร์Rei Lear - คนแคระ - มาร์โลว์Philip Marlowe - มิคอว์เบอร์, วิลกินส์ มิคอว์เบอร์ - แม่ห่าน - มิเตอร์โมโตะ - โอเธลโลo Mouro de Veneza, Otelo, Othello, the Moor of Venice - แพงกลอส - แพนตาลูน - เพอร์รี่ เมสัน - ปีเตอร์ แพนPeter Pan - นักเป่าปี่แห่งฮาเมลินO Flautista de Hamelin - ตัวตลกPierrô, Pierrot - พลูโตPluto - ฮักเคิลบอร์รี ฟินน์ - ริป แวน วิงเคิล - รูริเทเนียน - ทาร์ซาน - ทอม ซอว์เยอร์Tom Sawyer - ลุงรีมัส - ลุงทอมUncle Tom - ลุงแซมTio Sam, Tio sam(dc) - เชอร์ล็อก โฮลมส์, โฮลมส์Sherlock holmes - ไซมอน เลกรี - ซินแบดSimbad - สนูปปี้Snoopy - อาลี บาบาAli Babá - อีมิล - ตัวเอกprotagonista - Houyhnhnm (en) - ลิตเติล จอห์น - หนูน้อยหมวกแดงCapuchinho Vermelho, Chapeuzinho Vermelho - Raskolnikov, Rodya Raskolnikov (en) - Robin Hood - Robinson Crusoe, Robinson Crusoé - Rumpelstichen - Shylock (en) - Tristão - Isolda - Scaramouch, Scaramouche (en) - Svengali - ทอดด์ - Trilby (en) - วอลเตอร์ มิตตี้Walter Mitty - Yahoo (en) - กษัตริย์อาร์เธอร์, กษัตริย์อาเธอร์, พระเจ้าอาร์เธอร์Artur, Rei Arthur, Rei Artur - เซอร์กาลาฮัด, เซอร์กาลาฮาด, เซอร์กาลาแฮดGalaaz - เซอร์กาเวนGauvain - นางกุยนิเวียร์, พระราชินีกุยนิเวียร์Genebra - ลานซล็อต, เซอร์ลานซล็อตLancelote - พ่อมดเมอร์ลิน[Spéc.]

Personagem (n.) • Personagem fictícia (n.) • ตัวละคร (n.) • ตัวแสดง (n.) • บท (n.)

-

 


   Publicidade ▼