» 

dicionario analógico

unité de longueur anglo-saxonne (fr)[Classe]

unité de capacité anglo-saxonne (fr)[Classe]

arme d'origine britannique (fr)[Classe]

británica; británicobritânico[Classe]

histoire de la Grande-Bretagne (fr)[Thème]

vie politique et institution de Grande-Bretagne (fr)[Thème]

empire colonial britannique et Commonwealth (fr)[Thème]

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor (fr)[termes liés]

archipel et île possession de la Grande-Bretagne (fr)[Appar.Pol]

royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]

comarca; territorio; zona; regiónregião[Situé]

ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (fr)[Situé]

Blighty (en)[Spéc.]

Rio Tyne - Canal de Bristol (fr) - Canal do Norte - Mar del NorteMar do norte - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Bretaña, Gran BretañaGrâ Bretanha, Grã-Bretanha, Reino unido, Reino-Unido, Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, RU[Situé]

Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - GibraltarGibraltar - Halley Bay (fr) - Hongkong, Hong Kong, Hong-KongHongkong, Hong Kong, Hong-Kong, Hong Kong - Região Administrativa Especial da China, Região Admin. Especial da China - Irlanda del NorteIrlanda do norte - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]

británicobritânico[Rel.]

britânico[Dérivé]

InglaterraEsportistas da Inglaterra, Inglaterra - EscociaEscocia, Escócia - Gales, País de GalesPais de Gales, País De Gales[Desc]

condensado, en una maceta, en un cacharro, en un tarro, resumidocondensado, em vaso - avispadoespertalhão, finório - astuto, ladinoarteiro, astucioso, finório, malicioso, manhoso - dinky (en) - guapetona, mona - non-U (en) - u (en) - starkers (en) - bizco - alegrealegre, bem disposto, contente, divertido, folgazão, jovial - simple resfriado - guay - pata cojaaleijado, estropiado - all-mains (en) - niffy (en) - severísimoenorme, forte, grande, violento - agresivo, borde, groseroirritável - po-faced (en) - algo hambrientocom fome - casi no firme, debiluchoquestionável - chiflado, piradomaluco - colosalcolossal, enorme, muito grande - long-dated (en) - short-dated (en) - para llevarpara viagem - redbrick, red-brick (en) - guarro - avença, porte gratuito - gratuito - contento, feliz - trepadorcerto, seguro - toffee-nosed (en) - asignatura principal, especialidad - minor (en) - billion (en) - trillion (en) - tod (en) - de mala sombra, puñetero - bolshy, stroppy (en) - brillante, excelentecapital{{m}}, excelente - spiffing (en) - pistonudobrilhante, excelente, ótimo - deteriorado - gobsmacked (en) - jiggered (en) - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - valor catastralavaliável, calculável, proporcional, tributável - agotado, cansado, deshecho, destrozado, estar agotado, estar agotado/exhausto/destrozado/reventado, fatigado, hecho polvo, molido, muerto de cansancio, rendidoabatido, cansado, exausto - estar para el arrastrecansado, esgotado, exausto - manky (en) - tinpot (en) - viciadoabafado, sempre em casa - para el arrastre - cacao, chapucería, chapuza, confusión, enredo, follón, líoconfusão - coladura, metedura de pata, planchagafe - clawback (en) - lucky dip (en) - rustication (en) - perambulation (en) - fare-stage (en) - excursión en poni, trekkingpasseio de pónei - fútbol-rugby, rugbyrâguebi - juego de pelota inglés - billar inglés - rifa, tómbolarifa, tômbola - ludo, parchísloto - juego del tejo - caja de sorpresastirar à sorte - piss-up (en) - broma pesada, engaño, novatada, trampa, trampa, engañobrincadeira - pantomima - doddle (en) - consejera, consejero, ministra, ministroministro - dirección - cálculo de costesorçamento - Ministry of Transportation test, MOT, MOT test (en) - fire watching (en) - snogging (en) - zizz (en) - square-bashing (en) - rub up (en) - shufti (en) - quedarse un rato más en la cama - point duty (en) - national assistance, social assistance, supplementary benefit (en) - boot sale, car boot sale (en) - vigilância - follones - pancadaria - huelga de celo, huelga simbólica - Batalha da Grã Bretanha, Batalha da Grã-Bretanha - carretera nacionalauto-estrada, estrada, rodovia estadual, rodovia principal - backbench (en) - bar (en) - oficina de apuestas - bolsa del cubo de la basura - boot (en) - bottle bank (en) - caff (en) - calzada, carrilestrada - tramo de carretera donde está prohibido detenersezona de circulação - aparato para trepar, pórtico de escalada - sala común, salónquarto de hóspede, sala, sala comum, sala de estar, salão - escritório - granja arrendadasítio - crossbench (en) - delf (en) - camisolín - marmitacaldeirão, estados sulinos - botón, mango, manilla, perilla, picaporte, pomo, tiradormaçaneta, punhado - Elastoplast (en) - bombillas de colores - rasera - fleapit (en) - plataforma - bar - front bench (en) - fruit machine (en) - paraguasguarda-chuva velho - glebe house (en) - frutería - greengrocery (en) - sala de oficiales - Guido - capa - pasador - casa de estudiantes, colegio mayor, residencia, residencia de estudiantes, residencia estudiantilresidência - arcén - carreteraestrada, estradas principais - home-farm (en) - calceteríaartigos de malha - hiper, hipermercadohipermercado - jobcentre (en) - "lido" - life office (en) - porteríaportaria - L-plate (en) - desván, trastera, trastero - chubasquero, impermeableMacintosh - fresquera - callejuela con antiguas caballerizas reconvertidas en viviendascavalariças, estábulos, estrebarias - camioneta de reparto - microtaxi - minicar (en) - iglesia conventualbasílica, catedral - mod con (en) - parte izquierdaesquerda, lado esquerdo - bata, braga, buzo, chándal, guardapolvo, jardinera, jogging, mameluco, mono, overol, pantalón con peto, pantalón de peto, pants, peto, sudaderaavental, fato-macaco, macacão - Oxbridge (en) - coche-patrulla - cubilete - pantechnicon (en) - anorac, anorak, cazadoraanorak, anoraque, jaqueta, parca, parka, sobretudo, sobreveste - paternósterespinel, espinhel, padre-nosso, pai-nosso - pelican crossing (en) - caixa de correio, marco, marco do correio - playbox, play-box (en) - zapatillas de deporte - desagüe - enchufe, toma, toma de corrientetomada - cervecería, pub, taberna, tascabar, boteco, estaminé, taberna - apartadero, restaurante de camino, restaurante de carretera - cestitaflores - push-bike (en) - ventanilla - pista, pista de automovilismo, pista de carrerascircuito - redbrick university (en) - barca de remos, bote - antecocina, fregadero, oficio, recocina, trascocinacopa - tijeras de perfilar, tijeras de podartesoura de chapa, tesoura de jardinagem, tesoura de poda - sheeprun, sheepwalk (en) - furgoneta - skid lid (en) - skidpan (en) - slip carriage, slip coach (en) - slop basin, slop bowl (en) - castillo - metralleta Sten - cámara acorazadacasa forte, casa-forte - consulta, consultorio, gabinete de consultaconsultório, sala de consulta - tannoy (en) - merendero, mojado/empapado de lágrimas, salón de témolhado de lágrimas, salão de chá - casa alineada, casa doble, vivienda adosadacasa de parede-meia - titfer (en) - estuche de aseo, neceser - tuck box (en) - tuck shop (en) - arpillera - arcén, borde, margen, veraorla - casa de campo, villa - pantalla, unidad de presentación visual, unidad de visualizaciónmonitor - aljofaina, jofaina, lavatorio, palanganabacia, Lavabo - Norfolk wherry, wherry (en) - wincey, winsey (en) - winceyette (en) - premio de consolación - workhouse (en) - certeza - beastliness (en) - cobblers (en) - napias, porrabicanca, nariz - cara, coco, faz, figura, fisonomía, hocico, jeta, pico, rostro, semblantecara, face, Fisiognomia, fisionomia, rosto - cococabeça, cachola - nous - facer (en) - snorter (en) - tufillo, tufofedor - wheeze (en) - Thatcherismo - fabianismo - Rediffusion (en) - royal charter (en) - Higher National Diploma, HND (en) - lista honorífica - lista de tareas, lista de turnosrol - colecta - book coupon, book token (en) - pedido, sangrado - colour supplement (en) - algarabía, bobadas, chino, chorradas, farfulla, galimatías, jerigonza, monserga, tonteríasalgaravia, besteira, conversa fiada, disparate, papo-furado, tolice - embarullo - información - código de circulación, norma de circulación, reglamento de la circulacióncódigo das estradas QUERY – da estrada?, Código de estrada - Bachelor of Medicine, MB (en) - licenciatura de categoría superiorlicenciatura - first, first-class honours degree (en) - double first (en) - storm cone (en) - ticktack (en) - charretera - trad (en) - Skiffle - argle-bargle, argy-bargy (en) - green paper (en) - prang (en) - bunfight, bun-fight (en) - jolly (en) - Maundy (en) - burnup (en) - race meeting (en) - zizz (en) - chucherías, golosinasdoces - harina normalfarinha - harina integral de trigo - Fanny Adams (en) - merienda-cena - hora de la merienda, hora del té, lonche, merienda, onceshora do chá, merenda - comilona - almuerzo - estofadoguisado de carne de vaca - azúcar en polvo, azúcar extrafinogranulado - mão de criança, peso russo, pudim, sobremesa - tipsy cake (en) - pease pudding (en) - roly-poly, roly-poly pudding (en) - suet pudding (en) - spotted dick (en) - tart (en) - Eccles cake (en) - Christmas cake (en) - simnel (en) - pastas de té - bizcocho, galleta, galletitabiscoito, Biscoitos, bolacha, cookie - Victoria sandwich, Victoria sponge (en) - crema de limón - longaniza - polony (en) - banger (en) - salchicha seca muy sazonadasalsichão - bocata - hasty pudding (en) - Victoria plum (en) - whitefish (en) - rock salmon (en) - cattle cake (en) - salsa mayonesamaionese, molho - crema coagulada - melado, melazamelaço - bubble and squeak (en) - pastel de carne picada y puré de patatas - plato de pescado desmenuzadokedgeree - "bitter" - pale ale (en) - vino peleón - vino del rin - sundowner (en) - scrumpy (en) - taza de téchá, Chá preto, xícara de chá - gob (en) - al-Muhajiroun (en) - National Trust, NT (en) - Special Branch (en) - recuperação de informação - servicio oficial de topografía - admass (en) - Commons, third estate (en) - S.A., sociedad anónimaassociado, sociedade anónima, sociedade de pessoas, Sociedade Limitada - slate club (en) - skiffle group (en) - grande festa - comilona - certamen de whist - direct-grant school (en) - escuela normal de profesores - Open University (en) - consejo privadoconselho privado - junta de empresa - parlamentoparlamento - conservancy (en) - comissão investigadora - Central Intelligence Machinery, CIM (en) - Serviço Aéreo Especial - MI6, MI-6 - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - Almirantazgoalmirantado - county council (en) - British Cabinet (en) - gabinete en la sombra, gobierno fantasma - Lords Temporal, second estate (en) - legación - amarillo, prensa del corazón, prensa sensacionalista - public school (en) - hilera de casasrenque - bosquecillobosque pequeno, bosquezinho - desmadre, juerga, movidón - autoridades locais - brezalcharneca, charnecas - pancismo - capital de un condado - bloques de viviendas, urbanización - stockbroker belt (en) - condado - no-go area (en) - puestoponto - new town (en) - outport (en) - mata, matagal - Grã Bretanha, Grã-Bretanha - Home Counties (en) - vallevale - charca, charco, estanque, laguna, pantanocharco, lagoa, poço, tanque - anglosajónanglo-saxão - tasadoravaliador - diputadodeputado - berk (en) - científico - rectorreitor - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - Blimp, Colonel Blimp (en) - portera, porteroporteiro, portinhola - agente de policía, guardia, policíaCondestável, polícia - organizadororganizador - crossbencher (en) - alborotador, alborotadora, amotinada, amotinadoamotinador - señor don - fire watcher (en) - frontbencher (en) - fruteronegociante de frutas - verdulera, verdulerohortaliceiro - guvnor (en) - asistenta - Hooray Henry (en) - inquiry agent (en) - interno, médica adjunta, médico adjunto, médico internoestágio, interno, médico especializado - celador, celadora, guardián, guardiana, supervisor, supervisora, vigilantesuperintendente, vigilante - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - dama, dama noble, hidalga, lady, noble, paresa, señorabaronesa, Lady, senhora - land agent (en) - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - Lord Chancellor, Lord High Chancellor (en) - colega, compadre, flaco, güey, mano, parce, tíocara, colega - mercero - modmod - muffin man (en) - nan (en) - copper's nark, nark (en) - Clientes de Usenet - funcionario, oficialfuncionário, membro da direcção - confeccionador, confeccionista - agente parlamentario - patrial (en) - noble, parpar, par do reino - par del reino - arribistafuncionário público, manga de alpaca - guardagujasagulheiro, sinaleiro - chacinero, charcutero - aluminium-cell tender, potboy, potman (en) - preceptorinstrutor, mentor, Preceptor, professor - cantinero, patrón/dueño de un bar, tabernerodono de bar - presentador, presentadora, presentador de un concurso, presentador de un concurso de preguntas y respuestasapresentador - chusquero - chusquero - contribuyentecontribuinte - recorder (en) - redcap (en) - remover (en) - escrutador - rocker - sandboy (en) - scrimshanker (en) - escrutador, escudriñador - settler (en) - sirSir - estudiante del último año del bachillerato - fregonacriada - slopseller, slop-seller (en) - minifundistapequeno lavrador - sod (en) - chanchulleroespeculador, pensador - sprog (en) - sprog (en) - hacendado, propietario, terrateniente - estipendiario - agiotista - stone breaker (en) - alférez de navíosubtenente - sufragistasufragista - supersoplón - jefe supremo - tallyman (en) - teddy, teddy boyTeddy Boy - Thatcherite (en) - ticket tout, tout (en) - cidadão - proveedor - wally (en) - moraco, negro, sudaca - Wykehamist (en) - reacción en cadena - onda normalOnda Média - planta de maceta - ratables, rateables (en) - chacra, microfundio, minifundio, parcelapequena propriedade rural, sítio - Crown land (en) - rent-rebate (en) - alquiler nominal - compra a plazosa prestaçOes - subsidio de enfermedad - Christmas box (en) - council tax (en) - contribución municipal, impuesto municipal, impuestos municipalesimposto local - poor rates (en) - base rate (en) - refresher (en) - canon sobre el aguacusto da água - cuenta de giro, cuenta de giro postalregistro de conta - cheque postalcheque postal - diez peniques - tres peniques - seis peniques - Maundy money (en) - pagodividendo - carry-forward, carry-over (en) - Premium Bond (en) - Civil List (en) - last (en) - quarter (en) - pulgadaalfândega, polegada, polegar - percha, vararod - massa de folhagem, moita, pessoa matreira, raposa - 348 kg, unidad de peso que equivale a 6stone - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - mil millonesmil milhões - billónbilhão, bilião, trilhão - trillóntrilhão - cuatrillón - top-up, top-up deduction (en) - poverty trap (en) - tortícolisdistensão, entorse, mau jeito - dog's breakfast, dog's dinner (en) - appro (en) - ¡desgraciadamente!, ¡otra vez será!, mala pata, mala suerteazar, azar!, infelizmente - ¡qué olor, .!, cargadoabafamento, ar abafado, pó - ratability, rateability (en) - papeles - town gas (en) - gasóleo - clunch (en) - alcohol de 90 - vacaciones a mediados del trimestremeio do período - vac (en) - 5 de Novembro - Guy Fawkes Day (en) - sell-by date (en) - primer día a efectos contables - guest night (en) - rag, rag week (en) - rag day (en) - día de San Esteban, segundo día de NavidadBoxing Day, dia 26 de Dezembro, dia de Santo Estevão - Poppy Day, Remembrance Day, Remembrance Sunday (en) - día de reparto de premios - year dot (en) - sueñecitosesta - question time (en) - atascarse, dar sacudidas, sacudirse, temblar - fugir ao serviço, mandriar - baile marinero - 11-plus, eleven-plus (en) - swiz (en) - dekko (en) - repetición de la jugada - carretera de cinturón, carretera de circunvalación, cinturón de ronda, circunvalación, desviación, ronda, vía de circunvalacióncircunvalação, estrada de circunvalação, via periférica - bandeja de horno - salpicadero, tableropainel de bordo, painel de instrumentos - ironmongery (en) - cadeia, presídio, prisão - cebra, paso cebra, paso de cebra, paso de peatonesFaixa de Segurança, passadeira - cajón de arenacaixa de areia - compresa, paño higiénico, venda higiénicaAbsorvente, chumaço, toalha higiênica - cabina de señalescabine de sinalização, guarita de sinais, guarita de sinalização - audiência, platéia - carril de tranvía, coche de tranvía, tranvía, tren, trolebonde, Carrinho de supermercado, carro eléctrico, eléctrico, linha do eléctrico, trole, trólebus - jersé, jersey, suéteragasalho, camisola, pulôver - van (en) - órdenes, responsabilidad - Magna Carta - plaint (en) - aceite de cacahueteóleo de amendoim - hortaliza, legumbre, verdurahortaliça, legume, vegetais, vegetais verdes, vegetal, vegetariana, verdura - cebollinocebolinha, Cebolinha-verde - estate, estate of the realm, the three estates (en) - first estate, Lords Spiritual (en) - Liberal Democrat Party (en) - condadocondado, Condados do Reino Unido, distrito - bedelbedel, funcionário paroquial - expatriadoexpatriar/NOUN! - abuela, abuela materna, abuelita, nanaavó, avô, avozinha, vovozinha - ponce (en) - dependienta, dependiente, vendedera, vendedor, vendedoracaixeiro, empregado de balcão - seguroseguro, seguros - cuenta corrienteconta corrente - momento, rato, soplo, un poco, un poquito, un segundoinstante, momento, um pouco - frio - fabricado, inventado, maquiado, pintado - unratable (en)[Domaine]

Bretaña (n.f.) • Grâ Bretanha (n.) • Grã-Bretanha (n.f.) • Gran Bretaña (n.f.) • Reino unido (n.) • Reino-Unido (n.) • Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte (n.) • RU (n.)

-