» 

dicionario analógico

unité de longueur anglo-saxonne (fr)[Classe]

unité de capacité anglo-saxonne (fr)[Classe]

arme d'origine britannique (fr)[Classe]

Britisher; Briton; Britbritânico[Classe]

histoire de la Grande-Bretagne (fr)[Thème]

vie politique et institution de Grande-Bretagne (fr)[Thème]

empire colonial britannique et Commonwealth (fr)[Thème]

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor (fr)[termes liés]

archipel et île possession de la Grande-Bretagne (fr)[Appar.Pol]

royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]

parts; area; region; part of the country; districtregião[Situé]

ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (fr)[Situé]

Blighty[Spéc.]

River Tyne, Tyne, Tyne RiverRio Tyne - Canal de Bristol (fr) - North ChannelCanal do Norte - North SeaMar do norte - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - U.K., UK, United Kingdom, United Kingdom of Great Britain and Northern IrelandGrâ Bretanha, Grã-Bretanha, Reino unido, Reino-Unido, Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, RU[Situé]

Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - Calpe, Gibraltar, Rock of GibraltarGibraltar - Halley Bay (fr) - Hong KongHongkong, Hong Kong, Hong-Kong, Hong Kong - Região Administrativa Especial da China, Região Admin. Especial da China - Northern Ireland, UlsterIrlanda do norte - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]

Britishbritânico[Rel.]

Britannicbritânico[Dérivé]

EnglandEsportistas da Inglaterra, Inglaterra - ScotlandEscocia, Escócia - Cambria, Cymru, WalesPais de Gales, País De Gales[Desc]

pottedcondensado, em vaso - flyespertalhão, finório - pawkyarteiro, astucioso, finório, malicioso, manhoso - dinky - dishy - non-U - u - starkers - boss-eyed - cantyalegre, bem disposto, contente, divertido, folgazão, jovial - common or garden - groovy, swagger - gammyaleijado, estropiado - all-mains - niffy - swingeingenorme, forte, grande, violento - shirty, snortyirritável - po-faced - peckishcom fome - dickey, dickyquestionável - pottymaluco - whackingcolossal, enorme, muito grande - long-dated - short-dated - take-away, takeoutpara viagem - redbrick, red-brick - grotty - post-freeavença, porte gratuito - buckshee - chuffed, cock-a-hoop, happy - jumped-upcerto, seguro - toffee-nosed - major - minor - billion - trillion - tod - bloody-minded, cantankerous - bolshy, stroppy - capitalcapital{{m}}, excelente - spiffing - top-flight, top-hole, toppingbrilhante, excelente, ótimo - ropey, ropy - gobsmacked - jiggered - buttoned-up - Brummagem - ratable, rateableavaliável, calculável, proporcional, tributável - all in, beat, bushed, clapped-out, dead-beat, dead tired, dog-tired, done in, drained, fagged, fagged out, flaked out, knackered, rundown, shagged out, shattered, spent, tired, tired out, washed-out, wearied, weary, worn outabatido, cansado, exausto - whackedcansado, esgotado, exausto - manky - tinpot - fuggyabafado, sempre em casa - clapped out - balls-up, ballup, cockup, mess-up, muddleconfusão - clangergafe - clawback - lucky dip - rustication - perambulation - fare-stage - pony-trekkingpasseio de pónei - rugby, rugby football, ruggerrâguebi - fives - bagatelle, bar billiards - tombolarifa, tômbola - ludoloto - shove-ha'penny, shove-halfpenny, shovel board - lucky diptirar à sorte - piss-up - hoax, ragbrincadeira - panto - doddle - minister, Secretary, Secretary of Stateministro - headship - costingorçamento - Ministry of Transportation test, MOT, MOT test - fire watching - snogging - zizz - square-bashing - rub up - shufti - lie-in - point duty - national assistance, social assistance, supplementary benefit - boot sale, car boot sale - invigilationvigilância - aggro - punch-uppancadaria - go-slow, slowdown, token strike - Battle of BritainBatalha da Grã Bretanha, Batalha da Grã-Bretanha - arterial road, state highway, trunk roadauto-estrada, estrada, rodovia estadual, rodovia principal - backbench - bar - betting shop - bin liner - boot - bottle bank - caff - carriagewayestrada - clearwayzona de circulação - climbing frame, jungle gym - common room, common-roomquarto de hóspede, sala, sala comum, sala de estar, salão - countinghouseescritório - croftsítio - crossbench - delf - dickey, dickey-seat, dickie, dickie-seat, dicky, dicky-seat - dixiecaldeirão, estados sulinos - doorhandle, door handle, doorknob, handlemaçaneta, punhado - Elastoplast - fairy light - fish slice - fleapit - footplate - free house - front bench - fruit machine - brolly, gampguarda-chuva velho - glebe house - fruiterer's, fruiterer's shop, fruit store, greengrocer's, greengrocery - greengrocery - gun room - GuyGuido - gymslip - bobby pin, hair slide, kirby grip - hall, hall of residence, student hostelresidência - berm, hard shoulder - highroad, trunk roadestrada, estradas principais - home-farm - hose, hosieryartigos de malha - hypermarket, superstorehipermercado - jobcentre - lido - life office - lodgeportaria - L-plate - lumber room - mac, macintosh, mack, mackintoshMacintosh - meat safe - mewscavalariças, estábulos, estrebarias - milk float - minicab - minicar - convent church, minster, monastry churchbasílica, catedral - mod con - left, left-hand side, left side, nearsideesquerda, lado esquerdo - boilers suit, boilersuit, boiler suit, coverall, coveralls, dungarees, overall, overalls, tracksuitavental, fato-macaco, macacão - Oxbridge - panda car - pannikin - pantechnicon - anorak, parka, windbreaker, windcheateranorak, anoraque, jaqueta, parca, parka, sobretudo, sobreveste - paternosterespinel, espinhel, padre-nosso, pai-nosso - pelican crossing - pillar boxcaixa de correio, marco, marco do correio - playbox, play-box - plimsoll - plughole - point, power point, sockettomada - gin mill, pothouse, pub, public house, saloon, taphousebar, boteco, estaminé, taberna - pull-in, pull-up - punnetflores - push-bike - quarterlight - circuit, racing circuitcircuito - redbrick university - rowing boat - scullerycopa - pruning shears, secateurs, shearstesoura de chapa, tesoura de jardinagem, tesoura de poda - sheeprun, sheepwalk - shooting brake - skid lid - skidpan - slip carriage, slip coach - slop basin, slop bowl - castle, stately home - Sten gun - safe deposit vault, strongroom, strong room, vaultcasa forte, casa-forte - consulting room, doctor's practise, family doctor's practise, medical practise, surgeryconsultório, sala de consulta - tannoy - teahouse, tea parlor, tea parlour, tearoom, tea room, tear-stained, teashopmolhado de lágrimas, salão de chá - duplex, pair of semidetached houses, row house, semi, semidetached houses, terraced house, town house, two-family housecasa de parede-meia - titfer - spongebag, sponge bag, toilet bag - tuck box - tuck shop - underfelt - vergeorla - villacasa de campo, villa - VDU, visual display unitmonitor - basin, handbasin, lavabo, washbasin, wash-basin, washbowl, wash-hand basinbacia, Lavabo - Norfolk wherry, wherry - wincey, winsey - winceyette - wooden spoon - workhouse - cert - beastliness - cobblers - conkbicanca, nariz - countenance, face, gob, head, kisser, mug, phiz, physiognomy, smiler, trap, visagecara, face, Fisiognomia, fisionomia, rosto - noddlecabeça, cachola - nousnous - facer - snorter - niff, pongfedor - wheeze - ThatcherismThatcherismo - Fabianism - Rediffusion - royal charter - Higher National Diploma, HND - class list, honours list - call board, rotarol - whip-round - book coupon, book token - indent - colour supplement - bull, cobblers, crap, double-Dutch, gibberish, rot, rubbishalgaravia, besteira, conversa fiada, disparate, papo-furado, tolice - double Dutch - gen - Highway Code, Rules of the Road, traffic regulation, traffic regulations, traffic rule, traffic rulescódigo das estradas QUERY – da estrada?, Código de estrada - Bachelor of Medicine, MB - honours, honours degreelicenciatura - first, first-class honours degree - double first - storm cone - ticktack - shoulder flash - trad - skiffleSkiffle - argle-bargle, argy-bargy - green paper - prang - bunfight, bun-fight - jolly - Maundy - burnup - race meeting - zizz - tuckdoces - plain flourfarinha - graham, graham flour, whole meal flour, whole wheat flour - Fanny Adams - high tea - afternoon tea, tea, teatime, tea-timehora do chá, merenda - nosh-up - ploughman's lunch - hotpot, hot potguisado de carne de vaca - caster, caster sugar, castor sugar, powdered sugargranulado - pud, puddingmão de criança, peso russo, pudim, sobremesa - tipsy cake - pease pudding - roly-poly, roly-poly pudding - suet pudding - spotted dick - tart - Eccles cake - Christmas cake - simnel - tea biscuit, teacake - biscuit, cookie, cookybiscoito, Biscoitos, bolacha, cookie - Victoria sandwich, Victoria sponge - lemon cheese, lemon curd - chipolata - polony - banger - saveloysalsichão - butty - hasty pudding - Victoria plum - whitefish - rock salmon - cattle cake - salad creammaionese, molho - clotted cream, Devonshire cream - golden syrup, treaclemelaço - bubble and squeak - cottage pie - kedgereekedgeree - bitter - pale ale - plonk - hock, Rhenish, Rhine wine - sundowner - scrumpy - cup of tea, cuppa, cupperchá, Chá preto, xícara de chá - gob - al-Muhajiroun - National Trust, NT - Special Branch - Inland Revenue, IRrecuperação de informação - Ordnance Survey - admass - Commons, third estate - Inc., incorporated, Ld., limited company, Ltd.associado, sociedade anónima, sociedade de pessoas, Sociedade Limitada - slate club - skiffle group - gaudygrande festa - beanfeast - whist drive - direct-grant school - training college - Open University - privy, privy councilconselho privado - works council - parliamentparlamento - conservancy - ad hoc committee, select committee, special committeecomissão investigadora - Central Intelligence Machinery, CIM - SAS, Special Air ServiceServiço Aéreo Especial - MI, Military Intelligence Section 6, Secret Intelligence ServiceMI6, MI-6 - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service - admiraltyalmirantado - county council - British Cabinet - shadow cabinet - Lords Temporal, second estate - High Commission, Legation, Mission - gossip papers, gutter press, yellow press - public school - terracerenque - spinneybosque pequeno, bosquezinho - rave-up - local authorityautoridades locais - heath, heathlandcharneca, charnecas - subtopia - county town, shire town - housing estate - stockbroker belt - shirecondado - no-go area - pitchponto - new town - outport - wealdmata, matagal - Britain, GB, Great BritainGrã Bretanha, Grã-Bretanha - Home Counties - dale, dell, glen, vale, valleyvale - mere, pond, pool, waterholecharco, lagoa, poço, tanque - Anglo-Saxonanglo-saxão - valueravaliador - backbencherdeputado - berk - boffin - chancellorreitor - Chief Constable - clever clogs, clever Dick - coiner - Blimp, Colonel Blimp - commissionaire, doorkeeper, gatekeeper, janitor, porter, usherporteiro, portinhola - constable, police constableCondestável, polícia - convener, convenororganizador - crossbencher - rioter, tearawayamotinador - Esq, Esquire - fire watcher - frontbencher - fruiterernegociante de frutas - greengrocerhortaliceiro - guvnor - home help, home-maker, mother's help - Hooray Henry - inquiry agent - houseman, intern, interne, medical intern, registrar, residentestágio, interno, médico especializado - invigilator, keeper, overseer, proctor, superintendent, supervisorsuperintendente, vigilante - justiciar, justiciary - kerb crawler - Lady, noblewoman, peer, peeressbaronesa, Lady, senhora - land agent - linendraper - lollipop lady, lollipop woman - Lord Chancellor, Lord High Chancellor - buddy, chum, dude, mate, palcara, colega - mercer - modmod - muffin man - nan - copper's nark, nark - newsreader, news reader, news reader program, newsreading program, Usenet news readerClientes de Usenet - office-bearer, officialfuncionário, membro da direcção - outfitter - parliamentary agent - patrial - peerpar, par do reino - peer of the realm - placeman, placeseekerfuncionário público, manga de alpaca - pointsman, switchmanagulheiro, sinaleiro - pork butcher - aluminium-cell tender, potboy, potman - don, preceptorinstrutor, mentor, Preceptor, professor - publican, tavern keeperdono de bar - compere, emcee, question master, question-master, quizmaster, quiz-masterapresentador - ranker - ranker - ratepayercontribuinte - recorder - redcap - remover - returning officer - rocker - sandboy - scrimshanker - candidate's representative, canvasser, election agent, poll agent, poll representative, representative of the candidate, scrutineer, teller - settler - SirSir - senior, sixth-former - skivvy, slaveycriada - slopseller, slop-seller - smallholderpequeno lavrador - sod - spivespeculador, pensador - sprog - sprog - squire - stipendiary, stipendiary magistrate - stockjobber - stone breaker - sublieutenantsubtenente - suffragettesufragista - grass, supergrass - supremo - tallyman - Ted, Teddy boyTeddy Boy - Thatcherite - ticket tout, tout - towneecidadão - victualer, victualler - wally - wog - Wykehamist - chain reaction, knock-on effect - hectometric wave, medium waveOnda Média - pot plant - ratables, rateables - smallholdingpequena propriedade rural, sítio - Crown land - rent-rebate - nominal rent, peppercorn rent - hire-purchase, never-nevera prestaçOes - sick benefit, sickness benefit - Christmas box - council tax - local rates, local tax, municipal tax, rate, ratesimposto local - poor rates - base rate - refresher - water-ratecusto da água - Check account, direct deposit account, giro account, giro bank accountregistro de conta - check, cheque, giro, giro chequecheque postal - tenpence - threepence - sixpence, tanner - Maundy money - divvydividendo - carry-forward, carry-over - Premium Bond - Civil List - last - quarter - in, in., inchalfândega, polegada, polegar - perch, pole, rodrod - todmassa de folhagem, moita, pessoa matreira, raposa - stonestone - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams - 1000000000, milliardmil milhões - 1000000000000, billion, one million millionbilhão, bilião, trilhão - one million million million, trilliontrilhão - 1000000000000000000, quadrillion, septillion - top-up, top-up deduction - poverty trap - crick, kink, rick, wrickdistensão, entorse, mau jeito - dog's breakfast, dog's dinner - appro - bad luck!, hard cheese, hard lines/luck, tough luck, worse luck!azar, azar!, infelizmente - fugabafamento, ar abafado, pó - ratability, rateability - bumf, bumph, papers - town gas - derv - clunch - surgical spirit - half-termmeio do período - vac - November 55 de Novembro - Guy Fawkes Day - sell-by date - quarter day - guest night - rag, rag week - rag day - Boxing DayBoxing Day, dia 26 de Dezembro, dia de Santo Estevão - Poppy Day, Remembrance Day, Remembrance Sunday - speech day - year dot - kipsesta - question time - judder, shake - scrimshankfugir ao serviço, mandriar - hornpipe - 11-plus, eleven-plus - swiz - dekko - action replay, instant replay, replay - beltway, bypass, ring road, ringwaycircunvalação, estrada de circunvalação, via periférica - baking sheet, baking tray, cookie sheet - dashboard, fasciapainel de bordo, painel de instrumentos - ironmongery - nickcadeia, presídio, prisão - pedestrian crossing, zebra crossingFaixa de Segurança, passadeira - sandbox, sandpile, sandpitcaixa de areia - Kotex, sanitary napkin, sanitary towelAbsorvente, chumaço, toalha higiênica - signal box, signal towercabine de sinalização, guarita de sinais, guarita de sinalização - stallaudiência, platéia - streetcar, tram, tramcar, tramway, trolley, trolley carbonde, Carrinho de supermercado, carro eléctrico, eléctrico, linha do eléctrico, trole, trólebus - jumper, sweateragasalho, camisola, pulôver - van - remit - Magna Carta, Magna Charta, The Great CharterMagna Carta - plaint - groundnut oil, peanut oilóleo de amendoim - veg, vegetable, veggiehortaliça, legume, vegetais, vegetais verdes, vegetal, vegetariana, verdura - green onion, scallion, spring onioncebolinha, Cebolinha-verde - estate, estate of the realm, the three estates - first estate, Lords Spiritual - Liberal Democrat Party - county, shirecondado, Condados do Reino Unido, distrito - beadle, vergerbedel, funcionário paroquial - exile, expat, expatriateexpatriar/NOUN! - gran, grandma, grandmother, grandparent, grannie, granny, maternal grandmother, nan, nanna, paternal grandmotheravó, avô, avozinha, vovozinha - ponce - clerk, salesclerk, salesgirl, saleslady, salesman, saleswoman, seller, shop assistant, shop clerk, vendorcaixeiro, empregado de balcão - assurance, insuranceseguro, seguros - account current, checking account, chequing account, current account, running accountconta corrente - bit, little while, minute, mo, moment, second, whileinstante, momento, um pouco - chilly, parkyfrio - made-upfabricado, inventado, maquiado, pintado - unratable[Domaine]

Grâ Bretanha (n.) • Grã-Bretanha (n.f.) • Reino unido (n.) • Reino-Unido (n.) • Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte (n.) • RU (n.) • U.K. (n.) • UK (n.) • United Kingdom (n.) • United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (n.)

-