Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.062s
estado — 国家[Classe...]
État membre de la Communauté Européenne (fr)[Classe...]
arquipélago — ぐんとう; しょとう; れっとう; たとうかい; 多島海; 群島; 諸島; 列島[Classe...]
administration (en)[Domaine]
GeopoliticalArea (en)[Domaine]
LandArea (en)[Domaine]
CEE, Comunidade Econômica Européia, União Europeia, União Européia — ōshūrengō), ōshū-rengō), yōroppa rengō), yōroppa-rengō), イーシー, イーユー, ヨーロッパ連合 (よーろっぱれんごう, ヨーロッパ連合 (-れんごう, 欧州経済共同体, 欧州連合 (おうしゅうれんごう - NATO, Organização do tratado do atlântico norte, OTAN — きたたいせいようじょうやくきこう, ナトー, 北大西洋条約機構[membre]
reino — 王国[Hyper.]
britânico[Dérivé]
unité de longueur anglo-saxonne (fr)[Classe]
unité de capacité anglo-saxonne (fr)[Classe]
arme d'origine britannique (fr)[Classe]
britânico — ブリトン人; 英国人[Classe]
histoire de la Grande-Bretagne (fr)[Thème]
vie politique et institution de Grande-Bretagne (fr)[Thème]
empire colonial britannique et Commonwealth (fr)[Thème]
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor (fr)[termes liés]
archipel et île possession de la Grande-Bretagne (fr)[Appar.Pol]
royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]
região[Situé]
ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (fr)[Situé]
Blighty (en)[Spéc.]
Rio Tyne — タイン川 - Canal de Bristol (fr) - Canal do Norte — ノース水道 - Mar do norte — ほっかい, 北洋, 北海 - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Grâ Bretanha, Grã-Bretanha, Reino unido, Reino-Unido, Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, RU — イギリス , グレートブリテンおよび北アイルランド連合王国 , グレートブリテン島, ブリテン , 英国 , 連合王国[Situé]
Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - Gibraltar — ジブラルタル - Halley Bay (fr) - Hongkong, Hong Kong, Hong-Kong, Hong Kong - Região Administrativa Especial da China, Região Admin. Especial da China — ほんこん, ホンコン, 香港 - Irlanda do norte — きたアイルランド, 北アイルランド - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]
britânico — 英国的[Rel.]
britânico[Dérivé]
Esportistas da Inglaterra, Inglaterra — イギリス, イングランド, 英国 - Escocia, Escócia — スコットランド, 蘇格蘭 - Pais de Gales, País De Gales — ウェールズ, 寒武利亜[Desc]
condensado, em vaso — 要約した, 鉢植えの - espertalhão, finório - arteiro, astucioso, finório, malicioso, manhoso - とっぽい - dishy (en) - non-U (en) - u (en) - starkers (en) - boss-eyed (en) - alegre, bem disposto, contente, divertido, folgazão, jovial - common or garden (en) - groovy, swagger (en) - aleijado, estropiado - all-mains (en) - niffy (en) - enorme, forte, grande, violento - irritável — 怒った - po-faced (en) - com fome — 空腹の - questionável - maluco — 気のふれた - colossal, enorme, muito grande — 巨大 - long-dated (en) - short-dated (en) - para viagem - redbrick, red-brick (en) - grotty (en) - avença, porte gratuito — 郵便料金前納の - buckshee (en) - chuffed, cock-a-hoop, happy (en) - certo, seguro - toffee-nosed (en) - 専攻科目 - minor (en) - billion (en) - trillion (en) - tod (en) - bloody-minded, cantankerous (en) - bolshy, stroppy (en) - capital{{m}}, excelente — すばらしい, 結構 - spiffing (en) - brilhante, excelente, ótimo — 高級 - ropey, ropy (en) - gobsmacked (en) - jiggered (en) - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - avaliável, calculável, proporcional, tributável - abatido, cansado, exausto — へとへとで, へとへとである, へとへとの, 元気がない, 疲れはてている, 疲れ切った - cansado, esgotado, exausto - manky (en) - tinpot (en) - abafado, sempre em casa - clapped out (en) - confusão — 混乱 - gafe - clawback (en) - 宝探し - 都落ち - perambulation (en) - fare-stage (en) - passeio de pónei — 小馬旅行 - râguebi — ラガー, ラグビー, ラグビー・フットボール - fives (en) - バガテル - rifa, tômbola — ちゅうせん, ちゅうせん], ふくびき, 富くじ, 抽せん, 抽籤, 抽選, 福引, 福引き - loto — ルードー - shove-ha'penny, shove-halfpenny, shovel board (en) - tirar à sorte — 宝探し, 福引き箱 - piss-up (en) - brincadeira — 人をかつぐこと - panto (en) - doddle (en) - ministro — 大臣, 牧師 - headship (en) - orçamento — 原価計算 - 車検 - fire watching (en) - キスして抱擁 - zizz (en) - square-bashing (en) - rub up (en) - shufti (en) - lie-in (en) - point duty (en) - 社会扶助 - boot sale, car boot sale (en) - vigilância — しけんかんとく, 試験監督 - aggro (en) - pancadaria — なぐり合い - go-slow, slowdown, token strike (en) - Batalha da Grã Bretanha, Batalha da Grã-Bretanha — バトル・オブ・ブリテン - auto-estrada, estrada, rodovia estadual, rodovia principal - backbench (en) - バー - 私設馬券屋 - ごみ袋 - トランク, ブート - bottle bank (en) - caff (en) - estrada — 車道 - zona de circulação — 停車禁止道路 - climbing frame, jungle gym (en) - quarto de hóspede, sala, sala comum, sala de estar, salão — 休憩室 - escritório - sítio - crossbench (en) - delf (en) - ランブルシート - caldeirão, estados sulinos — 湯わかし - maçaneta, punhado — ドアの取っ手, ドアノブ, ドアハンドル - 絆創膏 - 豆電球 - fish slice (en) - fleapit (en) - footplate (en) - free house (en) - front bench (en) - スロットマシン - guarda-chuva velho - glebe house (en) - 八百屋 - greengrocery (en) - gun room (en) - Guido - gymslip (en) - bobby pin, hair slide, kirby grip (en) - residência — がくりょう, 大学の寮, 学寮, 寄宿舎, 寮 - berm, hard shoulder (en) - estrada, estradas principais — かいどう, 主要道路, 街道 - home-farm (en) - artigos de malha — めりやす, 莫大小, 靴下の類 - hipermercado — ハイパーマーケット, 大スーパーマーケット - 公共職業安定所 - lido (en) - life office (en) - portaria — 守衛所 - L-plate (en) - lumber room (en) - Macintosh — マック, レインコート, 合羽 - 蝿帳 - cavalariças, estábulos, estrebarias - milk float (en) - ミニキャブ - こがたじょうようしゃ, ミニカー, 小型乗用車 - basílica, catedral - mod con (en) - esquerda, lado esquerdo - avental, fato-macaco, macacão — オーバーオール, 上っ張り, 胸当てつきのズボン - オクスブリッジ - panda car (en) - pannikin (en) - pantechnicon (en) - anorak, anoraque, jaqueta, parca, parka, sobretudo, sobreveste — アノラック, ウインドブレーカー, パーカ - espinel, espinhel, padre-nosso, pai-nosso - pelican crossing (en) - caixa de correio, marco, marco do correio — ポスト - playbox, play-box (en) - plimsoll (en) - plughole (en) - tomada — さしこみ, コンセント, ソケット, 差し込み - bar, boteco, estaminé, taberna — いざかや, しゅか, サルーン, パブ, パブリックハウス, 一杯呑み屋, 一杯呑屋, 一杯飲み屋, 一杯飲屋, 呑み屋, 居酒屋, 赤ちょうちん, 酒場, 酒家, 飮み屋, 飮屋, 飲み屋, 飲屋 - pull-in, pull-up (en) - flores - push-bike (en) - quarterlight (en) - circuito — サーキット - redbrick university (en) - ボート - copa — 洗い場, 流し場 - tesoura de chapa, tesoura de jardinagem, tesoura de poda - sheeprun, sheepwalk (en) - ステーションワゴン - skid lid (en) - skidpan (en) - slip carriage, slip coach (en) - みずこぼし, 水翻し - castle, stately home (en) - Sten gun (en) - casa forte, casa-forte — 地下貯蔵室, 金庫室 - consultório, sala de consulta — いがく, いぎょう, いじ, お医者, 医, 医事, 医学, 医業, 医術, 診察室 - tannoy (en) - molhado de lágrimas, salão de chá — きっさてん, さぼう, ちゃしつ, ティーハウス, ティールーム, 喫茶店, 涙にぬれた, 茶室, 茶房 - casa de parede-meia — アパート - titfer (en) - spongebag, sponge bag, toilet bag (en) - tuck box (en) - 菓子屋 - underfelt (en) - orla — 緑 - casa de campo, villa — ヴィラ - monitor — データ表示装置, ビジュアルディスプレイユニット, ビジュアルディスプレーユニット - bacia, Lavabo — 洗面台, 洗面器 - Norfolk wherry, wherry (en) - wincey, winsey (en) - winceyette (en) - 杓文字 - 人足寄せ場 - cert (en) - 獣性 - cobblers (en) - bicanca, nariz - cara, face, Fisiognomia, fisionomia, rosto — かんそう, かんそうがく, しゃっ面, にんそう, にんそうがく, 人相, 人相学, 観相, 観相学, 面, 顔 - cabeça, cachola — おつむ, 頭 - nous — ヌース - メン - snorter (en) - fedor - 喘鳴 - Thatcherismo - フェビアニズム - リディフュージョン - royal charter (en) - Higher National Diploma, HND (en) - class list, honours list (en) - rol — 勤務表 - whip-round (en) - 図書券 - indent (en) - colour supplement (en) - algaravia, besteira, conversa fiada, disparate, papo-furado, tolice — くだらないこと, ちんぷんかんぷん - double Dutch (en) - 艮 - código das estradas QUERY – da estrada?, Código de estrada — 交通規則集 - いがくし, 医学士 - licenciatura — えいてん, 優等, 栄典 - first, first-class honours degree (en) - double first (en) - storm cone (en) - ticktack (en) - shoulder flash (en) - トラッド - Skiffle - argle-bargle, argy-bargy (en) - green paper (en) - prang (en) - bunfight, bun-fight (en) - 伝馬船 - Maundy (en) - burnup (en) - 競馬会 - zizz (en) - doces — 菓子の - farinha — プレーンフラワー - グラハム粉, 全粒小麦粉, 全粒粉 - Fanny Adams (en) - high tea (en) - hora do chá, merenda — おやつ, お八, お八つ, お茶, お茶の時間, アフタヌーンティー, アフターヌーンティー, 御八つ - nosh-up (en) - ploughman's lunch (en) - guisado de carne de vaca — 火鍋子, 鍋 - granulado — キャスターシュガー, 白砂糖 - mão de criança, peso russo, pudim, sobremesa — デザート, プディング - tipsy cake (en) - pease pudding (en) - roly-poly, roly-poly pudding (en) - スエットプディング - spotted dick (en) - tart (en) - Eccles cake (en) - クリスマスケーキ - シムネルケーキ - お茶菓子 - biscoito, Biscoitos, bolacha, cookie — クッキー, ビスキット, ビスケ, ビスケット - ビクトリアケーキ, ビクトリアスポンジ, ビクトリアスポンジケーキ - lemon cheese, lemon curd (en) - chipolata (en) - polony (en) - ポークソーセージ - salsichão - butty (en) - hasty pudding (en) - ビクトリアプラム - whitefish (en) - rock salmon (en) - cattle cake (en) - maionese, molho — サラダクリーム - クロテッドクリーム - melaço - bubble and squeak (en) - cottage pie (en) - kedgeree — ケジェリー - bitter (en) - ペイルエル - plonk (en) - hock, Rhenish, Rhine wine (en) - sundowner (en) - scrumpy (en) - chá, Chá preto, xícara de chá — お茶一杯 - gob (en) - al-Muhajiroun (en) - ナショナルトラスト - Special Branch (en) - recuperação de informação — 英国内国歳入庁 - Ordnance Survey (en) - たいしゅう, 大衆 - コモンズ, 第三階級 - associado, sociedade anónima, sociedade de pessoas, Sociedade Limitada — ゆうげんがいしゃ, 有限会社, 法人の - slate club (en) - skiffle group (en) - grande festa — けばけば, けんらん, はで, 派手, 絢爛 - beanfeast (en) - whist drive (en) - direct-grant school (en) - training college (en) - オープンユニバーシティー - conselho privado — ちょうぎ, 朝議, 枢密院 - works council (en) - parlamento — パーラメント, 国会, 議会 - conservancy (en) - comissão investigadora - コンピュータ統合生産 - Serviço Aéreo Especial — sas - MI6, MI-6 — ミ - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - almirantado - county council (en) - British Cabinet (en) - かげのないかく, シャドーキャビネット, 影の内閣, 次の内閣 - Lords Temporal, second estate (en) - High Commission, Legation, Mission (en) - あかしんぶん, 赤新聞 - パブリックスクール - renque — テラス, 連続住宅 - bosque pequeno, bosquezinho - rave-up (en) - autoridades locais - charneca, charnecas - サブトピア - county town, shire town (en) - 団地 - stockbroker belt (en) - condado - no-go area (en) - ponto — 出店場所 - ニュータウン - 外港 - mata, matagal — ウィールド地方 - Grã Bretanha, Grã-Bretanha — だいブリテンとう, グレートブリテンとう, グレートブリテン島, 大ブリテン島 - ホームカウンティー - vale — さわ, 沢, 谷, 谷間 - charco, lagoa, poço, tanque — いっかい, 一介, 水飲場, 池 - anglo-saxão — アングロサクソン - avaliador - deputado — 陣がさ - berk (en) - boffin (en) - reitor — 学長, 総長 - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - Blimp, Colonel Blimp (en) - porteiro, portinhola — ドアマン - Condestável, polícia — 警官 - organizador — 召集者, 委員長 - crossbencher (en) - amotinador - エスクワイア - fire watcher (en) - frontbencher (en) - negociante de frutas - hortaliceiro — やおや, 八百屋 - guvnor (en) - home help, home-maker, mother's help (en) - Hooray Henry (en) - inquiry agent (en) - estágio, interno, médico especializado — こうきん, ないぶ, ないめん, ひこうかい, りょうせい, インターン, 内部, 内面, 医師実習生, 実習生, 寮生, 拘禁, 病院医, 研修医, 非公開 - superintendente, vigilante — 婦長, 試験監督者 - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - baronesa, Lady, senhora — じょうろう, れいふじん, レディ, レディー, 上臈, 令夫人, 刀自, 奥方, 婦人, 婦人貴族, 小母さん, 淑女, 貴婦人, 貴族の夫人, ~夫人 - 千三屋 - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - だいほうかん, 大法官 - cara, colega — どうし, 仲間, 友, 友だち, 友達, 同人, 同士, 同志, 輩 - 織物商 - mod - muffin man (en) - おばあちゃん - copper's nark, nark (en) - Clientes de Usenet — ニュースリーダ - funcionário, membro da direcção — 公務員 - outfitter (en) - parliamentary agent (en) - patrial (en) - par, par do reino — 仲間, 英国貴族, 貴族 - peer of the realm (en) - funcionário público, manga de alpaca - agulheiro, sinaleiro - pork butcher (en) - aluminium-cell tender, potboy, potman (en) - instrutor, mentor, Preceptor, professor - dono de bar — パブの経営者 - apresentador — 司会者 - ranker (en) - ranker (en) - contribuinte - recorder (en) - redcap (en) - 除去剤 - returning officer (en) - ロッカ - sandboy (en) - scrimshanker (en) - candidate's representative, canvasser, election agent, poll agent, poll representative, representative of the candidate, scrutineer, teller (en) - settler (en) - Sir - senior, sixth-former (en) - criada - slopseller, slop-seller (en) - pequeno lavrador - sod (en) - especulador, pensador - sprog (en) - sprog (en) - 大地主 - stipendiary, stipendiary magistrate (en) - 相場師 - stone breaker (en) - subtenente — しょうい, 少尉 - sufragista — 婦人参政権論者 - スーパーグラス - supremo (en) - tallyman (en) - Teddy Boy — テッド - Thatcherite (en) - ticket tout, tout (en) - cidadão - victualer, victualler (en) - wally (en) - wog (en) - Wykehamist (en) - rensa hannō), 連鎖反応 (れんさはんのう - Onda Média — ちゅうは, ちゅうはちょう, 中波, 中波長 - pot plant (en) - ratables, rateables (en) - pequena propriedade rural, sítio - Crown land (en) - rent-rebate (en) - nominal rent, peppercorn rent (en) - a prestaçOes — かっぷ, ぶんかつばらい, わっぷ, 分割払い, 割賦 - sick benefit, sickness benefit (en) - Christmas box (en) - council tax (en) - imposto local — りょうりつ, 料率, 税金 - poor rates (en) - 基礎率 - リフレッシャー - custo da água - registro de conta - cheque postal - tenpence (en) - threepence (en) - sixpence, tanner (en) - Maundy money (en) - dividendo - 繰越し - Premium Bond (en) - Civil List (en) - ラスト - クォーター - alfândega, polegada, polegar — in, お, イン, インチ, 於 - rod — パーチ, ポール, ロッド, 棹, 極点, 鱸 - massa de folhagem, moita, pessoa matreira, raposa - stone — ストーン - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - mil milhões — 十億 - bilhão, bilião, trilhão — 兆 - trilhão — 兆 - 1000000000000000000, quadrillion, septillion (en) - top-up, top-up deduction (en) - poverty trap (en) - distensão, entorse, mau jeito — すじ違い, 筋違い - dog's breakfast, dog's dinner (en) - appro (en) - azar, azar!, infelizmente — あいにく, お気の毒, 不運 - abafamento, ar abafado, pó - 賦課 - bumf, bumph, papers (en) - としガス, 都市ガス - derv (en) - clunch (en) - surgical spirit (en) - meio do período — はんき, 半期 - 休み - 5 de Novembro — 11月5日 - ガイ・フォークス・デー - 販売期限 - quarter day (en) - guest night (en) - rag, rag week (en) - rag day (en) - Boxing Day, dia 26 de Dezembro, dia de Santo Estevão — クリスマスの贈物日, ボクシング・デー - Poppy Day, Remembrance Day, Remembrance Sunday (en) - speech day (en) - year dot (en) - sesta — キップ - 党首討論 - がくがく, がくつく, がたがた, がたがた+する, がたつく, ぐらぐら+する, ぐらぐらする, ぐらつく, ぶるぶる+する, ぶるぶるする, ガタガタ, ガタガタ+する, ブルブル+する, ブルブルする, 揺がす, 揺ぐ, 揺さぶる, 揺さぶれる, 揺さ振る, 揺さ振れる, 揺すぶる, 揺する, 揺すれる, 揺す振る, 揺らぐ, 揺らす, 揺りうごかす, 揺り動かす, 揺る, 揺るがす, 揺るぐ, 揺動, 揺動+する, 揺動かす, 揺振る, 揺振れる, 震動, 震動+する - fugir ao serviço, mandriar - hornpipe (en) - 11-plus, eleven-plus (en) - swiz (en) - dekko (en) - リプレイ, リプレー - circunvalação, estrada de circunvalação, via periférica — バイパス, 環状線, 環状道路 - baking sheet, baking tray, cookie sheet (en) - painel de bordo, painel de instrumentos — ダッシュボード, フェイシア, 計器板, 計器盤 - 金物細工 - cadeia, presídio, prisão — 刑務所 - Faixa de Segurança, passadeira — おうだんほどう, ゼブラゾーン, 横断歩道 - caixa de areia — 盛り砂, 砂場 - Absorvente, chumaço, toalha higiênica — げっけいたい, サニタリーナプキン, ナプキン, 月経帯 - cabine de sinalização, guarita de sinais, guarita de sinalização — 信号塔 - audiência, platéia - bonde, Carrinho de supermercado, carro eléctrico, eléctrico, linha do eléctrico, trole, trólebus — ろめんでんしゃ, ストリートカー, トロリー, 市内電車, 市街電車, 市街電鉄, 市電, 路面電車, 都電, 電車 - agasalho, camisola, pulôver — ジャケツ, スウェータ, スウェーター, スエーター, セータ, セーター - van (en) - remit (en) - Magna Carta - plaint (en) - óleo de amendoim — 落花生油 - hortaliça, legume, vegetais, vegetais verdes, vegetal, vegetariana, verdura — やさい, ベジタブル, 草片, 蔬菜, 野菜, 青物 - cebolinha, Cebolinha-verde — 葱 - estate, estate of the realm, the three estates (en) - first estate, Lords Spiritual (en) - Liberal Democrat Party (en) - condado, Condados do Reino Unido, distrito — カウンティ, 州, 郡 - bedel, funcionário paroquial — 教会区典礼部役員, 教区役員 - expatriar/NOUN! — 国外在住者 - avó, avô, avozinha, vovozinha — おばあさん, おばあちゃん, お婆さん, お祖母, お祖母さま, お祖母さん, お祖母ちゃん, お祖母様, そぼ, ばあさん, ばあちゃん, 外祖母, 婆さん, 御婆さん, 御祖母, 御祖母さん, 御祖母ちゃん, 祖母, 祖母さま, 祖母さん, 祖母様 - ponce (en) - caixeiro, empregado de balcão — てんいん, クラーク, 売り子, 売子, 店員 - seguro, seguros — 保証, 保険, 保障, 確信 - conta corrente — こうざ, とうざよきんこうざ, 口座, 当座預金口座 - instante, momento, um pouco — しょうじ, すこし, ちょっと], ちょっとの間, 一とき, 一刻, 一寸, 一時, 分秒, 分陰, 寸刻, 寸時, 寸秒, 少し, 少時, 束の間, 短時間, 鳥渡 - frio - fabricado, inventado, maquiado, pintado - unratable (en)[Domaine]
Grâ Bretanha (n.) • Grã-Bretanha (n.f.) • Reino unido (n.) • Reino-Unido (n.) • Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte (n.) • RU (n.) • イギリス (n.) • グレートブリテンおよび北アイルランド連合王国 (n.) • グレートブリテン島 (n.) • ブリテン (n.) • 英国 (n.) • 連合王国 (n.)