» 

dicionario analógico

unité de longueur anglo-saxonne (fr)[Classe]

unité de capacité anglo-saxonne (fr)[Classe]

arme d'origine britannique (fr)[Classe]

britânicoBritisher; Briton; Brit[Classe]

histoire de la Grande-Bretagne (fr)[Thème]

vie politique et institution de Grande-Bretagne (fr)[Thème]

empire colonial britannique et Commonwealth (fr)[Thème]

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor (fr)[termes liés]

archipel et île possession de la Grande-Bretagne (fr)[Appar.Pol]

royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]

regiãoparts; area; region; part of the country; district[Situé]

ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (fr)[Situé]

Blighty[Spéc.]

Rio TyneRiver Tyne, Tyne, Tyne River - Canal de Bristol (fr) - Canal do NorteNorth Channel - Mar do norteNorth Sea - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Grâ Bretanha, Grã-Bretanha, Reino unido, Reino-Unido, Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, RUU.K., UK, United Kingdom, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland[Situé]

Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - GibraltarCalpe, Gibraltar, Rock of Gibraltar - Halley Bay (fr) - Hongkong, Hong Kong, Hong-Kong, Hong Kong - Região Administrativa Especial da China, Região Admin. Especial da ChinaHong Kong - Irlanda do norteNorthern Ireland, Ulster - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]

britânicoBritish[Rel.]

britânicoBritannic[Dérivé]

Esportistas da Inglaterra, InglaterraEngland - Escocia, EscóciaScotland - Pais de Gales, País De GalesCambria, Cymru, Wales[Desc]

condensado, em vasopotted - espertalhão, finóriofly - arteiro, astucioso, finório, malicioso, manhosopawky - dinky - dishy - non-U - u - starkers - boss-eyed - alegre, bem disposto, contente, divertido, folgazão, jovialcanty - common or garden - groovy, swagger - aleijado, estropiadogammy - all-mains - niffy - enorme, forte, grande, violentoswingeing - irritávelshirty, snorty - po-faced - com fomepeckish - questionáveldickey, dicky - malucopotty - colossal, enorme, muito grandewhacking - long-dated - short-dated - para viagemtake-away, takeout - redbrick, red-brick - grotty - avença, porte gratuitopost-free - buckshee - chuffed, cock-a-hoop, happy - certo, segurojumped-up - toffee-nosed - major - minor - billion - trillion - tod - bloody-minded, cantankerous - bolshy, stroppy - capital{{m}}, excelentecapital - spiffing - brilhante, excelente, ótimotop-flight, top-hole, topping - ropey, ropy - gobsmacked - jiggered - buttoned-up - Brummagem - avaliável, calculável, proporcional, tributávelratable, rateable - abatido, cansado, exaustoall in, beat, bushed, clapped-out, dead-beat, dead tired, dog-tired, done in, drained, fagged, fagged out, flaked out, knackered, rundown, shagged out, shattered, spent, tired, tired out, washed-out, wearied, weary, worn out - cansado, esgotado, exaustowhacked - manky - tinpot - abafado, sempre em casafuggy - clapped out - confusãoballs-up, ballup, cockup, mess-up, muddle - gafeclanger - clawback - lucky dip - rustication - perambulation - fare-stage - passeio de póneipony-trekking - râguebirugby, rugby football, rugger - fives - bagatelle, bar billiards - rifa, tômbolatombola - lotoludo - shove-ha'penny, shove-halfpenny, shovel board - tirar à sortelucky dip - piss-up - brincadeirahoax, rag - panto - doddle - ministrominister, Secretary, Secretary of State - headship - orçamentocosting - Ministry of Transportation test, MOT, MOT test - fire watching - snogging - zizz - square-bashing - rub up - shufti - lie-in - point duty - national assistance, social assistance, supplementary benefit - boot sale, car boot sale - vigilânciainvigilation - aggro - pancadariapunch-up - go-slow, slowdown, token strike - Batalha da Grã Bretanha, Batalha da Grã-BretanhaBattle of Britain - auto-estrada, estrada, rodovia estadual, rodovia principalarterial road, state highway, trunk road - backbench - bar - betting shop - bin liner - boot - bottle bank - caff - estradacarriageway - zona de circulaçãoclearway - climbing frame, jungle gym - quarto de hóspede, sala, sala comum, sala de estar, salãocommon room, common-room - escritóriocountinghouse - sítiocroft - crossbench - delf - dickey, dickey-seat, dickie, dickie-seat, dicky, dicky-seat - caldeirão, estados sulinosdixie - maçaneta, punhadodoorhandle, door handle, doorknob, handle - Elastoplast - fairy light - fish slice - fleapit - footplate - free house - front bench - fruit machine - guarda-chuva velhobrolly, gamp - glebe house - fruiterer's, fruiterer's shop, fruit store, greengrocer's, greengrocery - greengrocery - gun room - GuidoGuy - gymslip - bobby pin, hair slide, kirby grip - residênciahall, hall of residence, student hostel - berm, hard shoulder - estrada, estradas principaishighroad, trunk road - home-farm - artigos de malhahose, hosiery - hipermercadohypermarket, superstore - jobcentre - lido - life office - portarialodge - L-plate - lumber room - Macintoshmac, macintosh, mack, mackintosh - meat safe - cavalariças, estábulos, estrebariasmews - milk float - minicab - minicar - basílica, catedralconvent church, minster, monastry church - mod con - esquerda, lado esquerdoleft, left-hand side, left side, nearside - avental, fato-macaco, macacãoboilers suit, boilersuit, boiler suit, coverall, coveralls, dungarees, overall, overalls, tracksuit - Oxbridge - panda car - pannikin - pantechnicon - anorak, anoraque, jaqueta, parca, parka, sobretudo, sobrevesteanorak, parka, windbreaker, windcheater - espinel, espinhel, padre-nosso, pai-nossopaternoster - pelican crossing - caixa de correio, marco, marco do correiopillar box - playbox, play-box - plimsoll - plughole - tomadapoint, power point, socket - bar, boteco, estaminé, tabernagin mill, pothouse, pub, public house, saloon, taphouse - pull-in, pull-up - florespunnet - push-bike - quarterlight - circuitocircuit, racing circuit - redbrick university - rowing boat - copascullery - tesoura de chapa, tesoura de jardinagem, tesoura de podapruning shears, secateurs, shears - sheeprun, sheepwalk - shooting brake - skid lid - skidpan - slip carriage, slip coach - slop basin, slop bowl - castle, stately home - Sten gun - casa forte, casa-fortesafe deposit vault, strongroom, strong room, vault - consultório, sala de consultaconsulting room, doctor's practise, family doctor's practise, medical practise, surgery - tannoy - molhado de lágrimas, salão de cháteahouse, tea parlor, tea parlour, tearoom, tea room, tear-stained, teashop - casa de parede-meiaduplex, pair of semidetached houses, row house, semi, semidetached houses, terraced house, town house, two-family house - titfer - spongebag, sponge bag, toilet bag - tuck box - tuck shop - underfelt - orlaverge - casa de campo, villavilla - monitorVDU, visual display unit - bacia, Lavabobasin, handbasin, lavabo, washbasin, wash-basin, washbowl, wash-hand basin - Norfolk wherry, wherry - wincey, winsey - winceyette - wooden spoon - workhouse - cert - beastliness - cobblers - bicanca, narizconk - cara, face, Fisiognomia, fisionomia, rostocountenance, face, gob, head, kisser, mug, phiz, physiognomy, smiler, trap, visage - cabeça, cacholanoddle - nousnous - facer - snorter - fedorniff, pong - wheeze - ThatcherismoThatcherism - Fabianism - Rediffusion - royal charter - Higher National Diploma, HND - class list, honours list - rolcall board, rota - whip-round - book coupon, book token - indent - colour supplement - algaravia, besteira, conversa fiada, disparate, papo-furado, tolicebull, cobblers, crap, double-Dutch, gibberish, rot, rubbish - double Dutch - gen - código das estradas QUERY – da estrada?, Código de estradaHighway Code, Rules of the Road, traffic regulation, traffic regulations, traffic rule, traffic rules - Bachelor of Medicine, MB - licenciaturahonours, honours degree - first, first-class honours degree - double first - storm cone - ticktack - shoulder flash - trad - Skiffleskiffle - argle-bargle, argy-bargy - green paper - prang - bunfight, bun-fight - jolly - Maundy - burnup - race meeting - zizz - docestuck - farinhaplain flour - graham, graham flour, whole meal flour, whole wheat flour - Fanny Adams - high tea - hora do chá, merendaafternoon tea, tea, teatime, tea-time - nosh-up - ploughman's lunch - guisado de carne de vacahotpot, hot pot - granuladocaster, caster sugar, castor sugar, powdered sugar - mão de criança, peso russo, pudim, sobremesapud, pudding - tipsy cake - pease pudding - roly-poly, roly-poly pudding - suet pudding - spotted dick - tart - Eccles cake - Christmas cake - simnel - tea biscuit, teacake - biscoito, Biscoitos, bolacha, cookiebiscuit, cookie, cooky - Victoria sandwich, Victoria sponge - lemon cheese, lemon curd - chipolata - polony - banger - salsichãosaveloy - butty - hasty pudding - Victoria plum - whitefish - rock salmon - cattle cake - maionese, molhosalad cream - clotted cream, Devonshire cream - melaçogolden syrup, treacle - bubble and squeak - cottage pie - kedgereekedgeree - bitter - pale ale - plonk - hock, Rhenish, Rhine wine - sundowner - scrumpy - chá, Chá preto, xícara de chácup of tea, cuppa, cupper - gob - al-Muhajiroun - National Trust, NT - Special Branch - recuperação de informaçãoInland Revenue, IR - Ordnance Survey - admass - Commons, third estate - associado, sociedade anónima, sociedade de pessoas, Sociedade LimitadaInc., incorporated, Ld., limited company, Ltd. - slate club - skiffle group - grande festagaudy - beanfeast - whist drive - direct-grant school - training college - Open University - conselho privadoprivy, privy council - works council - parlamentoparliament - conservancy - comissão investigadoraad hoc committee, select committee, special committee - Central Intelligence Machinery, CIM - Serviço Aéreo EspecialSAS, Special Air Service - MI6, MI-6MI, Military Intelligence Section 6, Secret Intelligence Service - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service - almirantadoadmiralty - county council - British Cabinet - shadow cabinet - Lords Temporal, second estate - High Commission, Legation, Mission - gossip papers, gutter press, yellow press - public school - renqueterrace - bosque pequeno, bosquezinhospinney - rave-up - autoridades locaislocal authority - charneca, charnecasheath, heathland - subtopia - county town, shire town - housing estate - stockbroker belt - condadoshire - no-go area - pontopitch - new town - outport - mata, matagalweald - Grã Bretanha, Grã-BretanhaBritain, GB, Great Britain - Home Counties - valedale, dell, glen, vale, valley - charco, lagoa, poço, tanquemere, pond, pool, waterhole - anglo-saxãoAnglo-Saxon - avaliadorvaluer - deputadobackbencher - berk - boffin - reitorchancellor - Chief Constable - clever clogs, clever Dick - coiner - Blimp, Colonel Blimp - porteiro, portinholacommissionaire, doorkeeper, gatekeeper, janitor, porter, usher - Condestável, políciaconstable, police constable - organizadorconvener, convenor - crossbencher - amotinadorrioter, tearaway - Esq, Esquire - fire watcher - frontbencher - negociante de frutasfruiterer - hortaliceirogreengrocer - guvnor - home help, home-maker, mother's help - Hooray Henry - inquiry agent - estágio, interno, médico especializadohouseman, intern, interne, medical intern, registrar, resident - superintendente, vigilanteinvigilator, keeper, overseer, proctor, superintendent, supervisor - justiciar, justiciary - kerb crawler - baronesa, Lady, senhoraLady, noblewoman, peer, peeress - land agent - linendraper - lollipop lady, lollipop woman - Lord Chancellor, Lord High Chancellor - cara, colegabuddy, chum, dude, mate, pal - mercer - modmod - muffin man - nan - copper's nark, nark - Clientes de Usenetnewsreader, news reader, news reader program, newsreading program, Usenet news reader - funcionário, membro da direcçãooffice-bearer, official - outfitter - parliamentary agent - patrial - par, par do reinopeer - peer of the realm - funcionário público, manga de alpacaplaceman, placeseeker - agulheiro, sinaleiropointsman, switchman - pork butcher - aluminium-cell tender, potboy, potman - instrutor, mentor, Preceptor, professordon, preceptor - dono de barpublican, tavern keeper - apresentadorcompere, emcee, question master, question-master, quizmaster, quiz-master - ranker - ranker - contribuinteratepayer - recorder - redcap - remover - returning officer - rocker - sandboy - scrimshanker - candidate's representative, canvasser, election agent, poll agent, poll representative, representative of the candidate, scrutineer, teller - settler - SirSir - senior, sixth-former - criadaskivvy, slavey - slopseller, slop-seller - pequeno lavradorsmallholder - sod - especulador, pensadorspiv - sprog - sprog - squire - stipendiary, stipendiary magistrate - stockjobber - stone breaker - subtenentesublieutenant - sufragistasuffragette - grass, supergrass - supremo - tallyman - Teddy BoyTed, Teddy boy - Thatcherite - ticket tout, tout - cidadãotownee - victualer, victualler - wally - wog - Wykehamist - chain reaction, knock-on effect - Onda Médiahectometric wave, medium wave - pot plant - ratables, rateables - pequena propriedade rural, sítiosmallholding - Crown land - rent-rebate - nominal rent, peppercorn rent - a prestaçOeshire-purchase, never-never - sick benefit, sickness benefit - Christmas box - council tax - imposto locallocal rates, local tax, municipal tax, rate, rates - poor rates - base rate - refresher - custo da águawater-rate - registro de contaCheck account, direct deposit account, giro account, giro bank account - cheque postalcheck, cheque, giro, giro cheque - tenpence - threepence - sixpence, tanner - Maundy money - dividendodivvy - carry-forward, carry-over - Premium Bond - Civil List - last - quarter - alfândega, polegada, polegarin, in., inch - rodperch, pole, rod - massa de folhagem, moita, pessoa matreira, raposatod - stonestone - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams - mil milhões1000000000, milliard - bilhão, bilião, trilhão1000000000000, billion, one million million - trilhãoone million million million, trillion - 1000000000000000000, quadrillion, septillion - top-up, top-up deduction - poverty trap - distensão, entorse, mau jeitocrick, kink, rick, wrick - dog's breakfast, dog's dinner - appro - azar, azar!, infelizmentebad luck!, hard cheese, hard lines/luck, tough luck, worse luck! - abafamento, ar abafado, pófug - ratability, rateability - bumf, bumph, papers - town gas - derv - clunch - surgical spirit - meio do períodohalf-term - vac - 5 de NovembroNovember 5 - Guy Fawkes Day - sell-by date - quarter day - guest night - rag, rag week - rag day - Boxing Day, dia 26 de Dezembro, dia de Santo EstevãoBoxing Day - Poppy Day, Remembrance Day, Remembrance Sunday - speech day - year dot - sestakip - question time - judder, shake - fugir ao serviço, mandriarscrimshank - hornpipe - 11-plus, eleven-plus - swiz - dekko - action replay, instant replay, replay - circunvalação, estrada de circunvalação, via periféricabeltway, bypass, ring road, ringway - baking sheet, baking tray, cookie sheet - painel de bordo, painel de instrumentosdashboard, fascia - ironmongery - cadeia, presídio, prisãonick - Faixa de Segurança, passadeirapedestrian crossing, zebra crossing - caixa de areiasandbox, sandpile, sandpit - Absorvente, chumaço, toalha higiênicaKotex, sanitary napkin, sanitary towel - cabine de sinalização, guarita de sinais, guarita de sinalizaçãosignal box, signal tower - audiência, platéiastall - bonde, Carrinho de supermercado, carro eléctrico, eléctrico, linha do eléctrico, trole, trólebusstreetcar, tram, tramcar, tramway, trolley, trolley car - agasalho, camisola, pulôverjumper, sweater - van - remit - Magna CartaMagna Carta, Magna Charta, The Great Charter - plaint - óleo de amendoimgroundnut oil, peanut oil - hortaliça, legume, vegetais, vegetais verdes, vegetal, vegetariana, verduraveg, vegetable, veggie - cebolinha, Cebolinha-verdegreen onion, scallion, spring onion - estate, estate of the realm, the three estates - first estate, Lords Spiritual - Liberal Democrat Party - condado, Condados do Reino Unido, distritocounty, shire - bedel, funcionário paroquialbeadle, verger - expatriar/NOUN!exile, expat, expatriate - avó, avô, avozinha, vovozinhagran, grandma, grandmother, grandparent, grannie, granny, maternal grandmother, nan, nanna, paternal grandmother - ponce - caixeiro, empregado de balcãoclerk, salesclerk, salesgirl, saleslady, salesman, saleswoman, seller, shop assistant, shop clerk, vendor - seguro, segurosassurance, insurance - conta correnteaccount current, checking account, chequing account, current account, running account - instante, momento, um poucobit, little while, minute, mo, moment, second, while - friochilly, parky - fabricado, inventado, maquiado, pintadomade-up - unratable[Domaine]

Grâ Bretanha (n.) • Grã-Bretanha (n.f.) • Reino unido (n.) • Reino-Unido (n.) • Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte (n.) • RU (n.) • U.K. (n.) • UK (n.) • United Kingdom (n.) • United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (n.)

-