» 

dicionario analógico

unité de longueur anglo-saxonne (fr)[Classe]

unité de capacité anglo-saxonne (fr)[Classe]

arme d'origine britannique (fr)[Classe]

Βρετανός; ΕγγλέζοςBrite; Britin; Engländer; Engländerin[Classe]

histoire de la Grande-Bretagne (fr)[Thème]

vie politique et institution de Grande-Bretagne (fr)[Thème]

empire colonial britannique et Commonwealth (fr)[Thème]

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor (fr)[termes liés]

archipel et île possession de la Grande-Bretagne (fr)[Appar.Pol]

royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]

Raum; Gau; Gebiet; Landschaft; Landstrich; Gegend; Region[Situé]

ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (fr)[Situé]

Blighty (en)[Spéc.]

Τάιν, ποταμός Τάιν - Canal de Bristol (fr) - Canal do Norte (pt) - Βόρεια ΘάλασσαNordsee - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Ηνωμένο ΒασίλειοVereinigte Königreich, Vereinigtes Königreich[Situé]

Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - ΓιβραλτάρGibraltar - Halley Bay (fr) - Χόνγκ ΚόνγκHongkong - Βόρεια ΙρλανδίαNordirland - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]

Βρετανός, βρετανικόςbritisch[Rel.]

britânico (pt)[Dérivé]

ΑγγλίαEngland - ΣκωτίαSchottland - Ουαλία, ΟυαλλίαWales[Desc]

περιληπτικός, συμπυκνωμἐνος, φυτεμένος σε γλάστραTopf-..., zusammengefaßt - gerieben, gewieft - πανούργοσ - dinky (en) - dishy (en) - non-U (en) - u (en) - starkers (en) - schieläugig - alegre, bem disposto, contente, divertido, folgazão, jovial (pt) - common or garden (en) - groovy, swagger (en) - lahm - all-mains (en) - miefig - κολοσσιαίοσ - θυμωμένοςfuchsteufelswild - po-faced (en) - λίγο πεινασμένοςhungrig - angeknackst - παλαβόςverrückt - colossal, enorme, muito grande (pt) - long-dated (en) - short-dated (en) - zum Mitnehmen - redbrick, red-brick (en) - grotty (en) - portofrei - gratis, umsonst - glücklich, glückselig - certo, seguro (pt) - toffee-nosed (en) - Hauptfach - μικρόςklein - billion (en) - trillion (en) - tod (en) - bloody-minded, cantankerous (en) - bolshy, stroppy (en) - έξοχοςgroßartig - famos - θαυμάσιοσ, υπερβάλων, υψούμενοσfamos - ropey, ropy (en) - gobsmacked (en) - κατάπληκτοσ - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - διατιμητόσ, εκτιμητόσsteuerbar, steuerpflichtig - αποκαμώμενος, εξαντλημένος, εξουθενωμένος, ξεθεωμένοςabgespannt, am Ende, angeschlagen, ausgepumpt, erledigt, ermüdet, erschöpft, fertig, geschafft, hundemüde, müde, sterbensmüde, todmüde, völlig erschöpft - ξεθεωμένοσgerädert, k.o., kaputt, todmüde, tot - manky (en) - tinpot (en) - πνιγηρόσ - clapped out (en) - ανακατωσούρα, μπέρδεμα, σύγχυσηDurcheinander - Ausrutscher, Entgleisung - clawback (en) - lucky dip (en) - rustication (en) - perambulation (en) - fare-stage (en) - βόλτα με άλογαPonytrecking - ράγκμπιRugby - fives (en) - bagatelle, bar billiards (en) - λοταρία, τόμπολαTombola - το παιχνίδι «γκρινιάρης»Mensch-ärgere-dich-nicht - shove-ha'penny, shove-halfpenny, shovel board (en) - είδος λοταρίαςGlücksbeutel - piss-up (en) - φάρσαFalschmeldung - panto (en) - Spaziergang - υπουργόςBundesrat, Minister, Ministerin - headship (en) - κοστολόγησηKostenberechnung - Ministry of Transportation test, MOT, MOT test (en) - fire watching (en) - snogging (en) - zizz (en) - Schleiferei - rub up (en) - shufti (en) - lie-in (en) - υπηρεσία τροχαίασ - Sozialhilfe - boot sale, car boot sale (en) - Aufsicht - aggro (en) - Schlägerei - προειδοποιητική απεργίαBummelstreik, Schwerpunktstreik, Warnstreik - Batalha da Grã Bretanha, Batalha da Grã-Bretanha (pt) - Bundesstraße - backbench (en) - bar (en) - betting shop (en) - Mülltüte - boot (en) - Altglascontainer - caff (en) - αμαξιτή οδός, δρόμος ταχείας κυκλοφορίας, οδόστρωμαFahrweg - αυτοκινητόδρομος όπου απαγορεύεται η στάθμευσηStraße mit Halteverbot - Klettergerüst - κοινόχρηστη αίθουσαGemeinschaftsraum - escritório (pt) - αγρόκτημα, κήποσ, μικρό αγρόκτημα, μικρόσ κήποσKate - crossbench (en) - delf (en) - Kindersitz - Back - πόμολο, ρόπτροGriff, Türgriff, Türknauf - Elastoplast (en) - fairy light (en) - fish slice (en) - fleapit (en) - footplate (en) - free house (en) - front bench (en) - fruit machine (en) - μεγάλη ομπρέλλα - glebe house (en) - Obstladen - greengrocery (en) - gun room (en) - Guido (pt) - gymslip (en) - Haarklammer, Haarspange, Spange - κοιτώνας, πανεπιστημιακό κτήριο, φοιτητική εστίαStudentenheim, Studentenwohnheim, Studienheim - λουρίδα γηςSeitenstreifen, Standspur - κεντρικός δρόμοςHauptstraße - home-farm (en) - κάλτσες και πλεκτά είδη, κάλυμμα ποδιούStrumpfwaren - υπεραγοράVerbrauchermarkt - jobcentre (en) - Freibad - life office (en) - θυρωρείο, σπιτάκι του επιστάτηPförtnerloge - L-plate (en) - lumber room (en) - Macintosh (pt) - meat safe (en) - σταύλοι αρχοντόσπιτωνGasse, Stall, Stallungen - Milchauto - Kleintaxi, Minicar - minicar (en) - εκκλησία μοναστηρίου, μητροπολιτικόσ ναόσKlosterkirche, Münster, Stiftskirche - mod con (en) - linke Seite - ποδιά, φόρμα εργασίαςArbeitsanzug, Arbeitshose, Latzhose, Monteuranzug, Overall - Oxbridge (en) - Funkstreifenwagen, Streifenwagen - καραβάνα - pantechnicon (en) - άνορακAnorak, Parka, Windjacke - πάτερ ημώνPaternoster - pelican crossing (en) - Briefkasten - playbox, play-box (en) - plimsoll (en) - plughole (en) - μπρίζα, ρευματοδότης, υποδοχήFassung, Höhle, die Steckdose, Kontakt, Steckdose - μπαρ, μπιραρία, παμπKneipe - Haltelatz, Rastplatz, Raststätte - κάνιστρο, καλαθάκιKörbchen - push-bike (en) - Ausstellfenster, Dreieckfenster - Rennbahn, Rennplatz, Rennstrecke - redbrick university (en) - rowing boat (en) - το μέρος όπου γίνεται η λάντζαSpülküche - ψαλίδα κλαδέματοσBaumschere, Heckenschere, Rosenschere - βοσκότοπος προβάτων - Kombi - Sturzhelm - skidpan (en) - slip carriage, slip coach (en) - Abgussschale - Schloß - Sten gun (en) - θησαυροφυλάκιο, κελάριBankfach, Stahlkammer, Tresor, Tressoraum - ιατρείο ιδιωτικό, χειρουργείοArztpraxis, Hausarztpraxis, Operationssaal, Sprechzimmer - μεγάφωνο - κλαμένος, τεϊοποτείοTeehaus, Teestube, verweint - Doppelhaus, Doppelhaushälfte, Reihenhaus - titfer (en) - Toilettentasche - tuck box (en) - tuck shop (en) - underfelt (en) - άκρο, κράσπεδο, παρυφή, χείλοςRand - Villa - μονάδα οπτικής παρουσίασης - λεκάνη, νιπτήραςWaschbecken, Waschschüssel - Norfolk wherry, wherry (en) - wincey, winsey (en) - winceyette (en) - wooden spoon (en) - workhouse (en) - cert (en) - beastliness (en) - cobblers (en) - Gurke, Kartoffel, Knolle, Kolben, Riechkolben, Zacke, Zacken - πρόσωπο, όψηAngesicht, Antlitz, Fratze, Fresse, Gesicht, Klappe, Maul, Oberstübchen, Physiognomie, Schnauze, Visage - κεφάλιDez, Rübe, Schädel - nous (pt) - facer (en) - snorter (en) - άσχημη μυρωδιά, βρόμαMief - wheeze (en) - Thatcherismo (pt) - Fabianism (en) - Rediffusion (en) - royal charter (en) - Higher National Diploma, HND (en) - πίνακασ αποτελεσμάτωνKlassenliste - κατάσταση εργασίας εκ περιτροπήςDienstplan - whip-round (en) - Buchgutschein - indent (en) - colour supplement (en) - αηδίες, αλαμπουρνέζικα, ανοησίες, ασυνάρτητα λόγια, ασυναρτησίες, κουταμάρες, σαχλαμάρεςBlödsinn, Gequassel, Geschwafel, Kauderwelsch, Kokolores, Quatsch - double Dutch (en) - gen (en) - Κώδικας Οδικής ΚυκλοφορίαςStraßenverkehrsordnung, StVO, Verkehrsordnung, Verkehrsregel, Verkehrsvorschrift - Bachelor of Medicine, MB (en) - πτυχίο με άρισταHonoursgrad, Honours... - first, first-class honours degree (en) - double first (en) - storm cone (en) - κτύποσ καρδιάσ, κτύποσ ωρολογιού, χτύποσ καρδιάσ, χτύποσ ωρολογιού - Dienstgradabzeichen, Schulterstück - trad (en) - Skiffle (pt) - Hin und her - πράσινη βίβλος - Bruchlandung, Bums - bunfight, bun-fight (en) - jolly (en) - Maundy (en) - κόντρες - Rennveranstaltung - zizz (en) - γλύκισμα, λιχουδιά, λιχουδιέςSüßwaren-... - farinha (pt) - Vollkornmehl - Fanny Adams (en) - high tea (en) - απόγευμα, ώρα του τσαγιού, ώρα τσαγιούNachmittagstee, Teestunde - Fresserei, Fressgelage, Schmaus - ploughman's lunch (en) - κυκεών, κυκεώνασ, μίγμα, σύμφυρμα - ζάχαρη άχνηPuderzucker, Staubzucker, Streuzucker - πουτίγκαAntrieb, Drang, Instinkt, Pud, Trieb - tipsy cake (en) - pease pudding (en) - roly-poly, roly-poly pudding (en) - suet pudding (en) - spotted dick (en) - tart (en) - Eccles cake (en) - Christmas cake (en) - simnel (en) - Teegebäck - βούτημα, μπισκότοBiskuit, Keks, Konfekt, Plätzchen - Victoria sandwich, Victoria sponge (en) - lemon cheese, lemon curd (en) - Coctailwürstchen - polony (en) - banger (en) - Zervelatwurst - Stulle - hasty pudding (en) - δαμάσκηνο Victoria - whitefish (en) - Dorsch - cattle cake (en) - είδος μαγιονέζας, καρύκεμα, σάλτσαSalatmayonnaise, Salatsoße, Sauce - clotted cream, Devonshire cream (en) - μελάσα, σιρόπι - bubble and squeak (en) - cottage pie (en) - Kedgeree - bitter (en) - pale ale (en) - κουτελίτης - Rheinwein - sundowner (en) - scrumpy (en) - Tasse Tee - gob (en) - al-Muhajiroun (en) - National Trust, NT (en) - Special Branch (en) - recuperação de informação (pt) - Ordnance Survey (en) - admass (en) - Commons, third estate (en) - αναγνωρισμένος ως εταιρεία, ανώνυμη εταιρείαAG, Aktiengesellschaft, amtlich eingetragen, Kommanditgesellschaft - slate club (en) - skiffle group (en) - grande festa (pt) - beanfeast (en) - whist drive (en) - direct-grant school (en) - παιδαγωγική ακαδημία - Open University (en) - ανακτοβούλιοGeheimer Staatsrat - works council (en) - βουλή, κοινοβούλιοParlament - conservancy (en) - εξεταστική επιτροπή - Central Intelligence Machinery, CIM (en) - Serviço Aéreo Especial (pt) - MI6, MI-6 (pt) - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - almirantado (pt) - county council (en) - British Cabinet (en) - Schattenkabinett - Lords Temporal, second estate (en) - Gesandtschaft - κίτρινοσ τύποσBoulevardpresse, Regenbogenpresse, Revolverpresse, Schmutzpresse, Sensationspresse, Skandalpresse - public school (en) - σειρά κολλητών σπιτιώνHäuserreihe - λόχμη, μικρό δάσοσGehölz - rave-up (en) - Gemeinde - Heide, Heideland - subtopia (en) - έδρα επαρχίας, πρωτεύουσα κομητείας ή επαρχίας - οικισμόσ - stockbroker belt (en) - επαρχία - Sperrgebiet - πόστο, στέκιStand - new town (en) - λιμάνι μακριά απ'το τελωνείο - άδενδρη χώρα - Ηνωμένο Βασίλειο, Μεγάλη ΒρετανίαBritannien, Großbritannien - Home Counties (en) - κοιλάδα, λαγκάδιSenke, Tal, Talmulde, Talschaft, Talsenke - νερόλακκοςMoorsee, Pfuhl, Teich, Tümpel, Wasserloch - anglo-saxão (pt) - εκτιμητήσ, εκτιμώνSchätzer, Taxator - deputado (pt) - berk (en) - Egghead, Eierkopf - πρύτανηςVorstand - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - Blimp, Colonel Blimp (en) - θυρωρός με στολήPförtner, Pförtnerin, Portier - αστυφύλακαςSchutzmann - συγκαλών, σύνεδροσEinberufene - ανεξάρτητοσ βουλευτήσ - νεαρόσ κακοποιόσRandalierer, Randaliererin - Esq, Esquire (en) - fire watcher (en) - frontbencher (en) - οπωροπώλησObsthändler - μανάβηςGemüsehändler, Gemüsehändlerin, Obst- und Gemüsehändler, Obst- und Gemüsehändlerin - guvnor (en) - Haushaltshilfe, Reinigungskraft - Hooray Henry (en) - inquiry agent (en) - ανώτερος νοσοκομειακός γιατρός, εσωτερικός ειδικευόμενος γιατρόςAssistenzarzt, Assistenzärztin, Praktikumsarzt, Praktikumsärztin - επιτηρητήςAufseher, Aufseherin, Aufsichtführende, Aufsichtführender, Aufsichtsführende, Wächter, Wächterin - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - γυναίκα με τίτλο ευγενείας, ευγενήσ κυρία, κυρία, λαίδη, σύζυγος ή χήρα ευγενούςAdlige, Adliger, Dame, Edelfrau, Frau, Gemahlin eines Pairs, Herrin, Inhaberin der Pairswürde, Kavalier, Lady - land agent (en) - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - Lord Chancellor, Lord High Chancellor (en) - Alter - υφασματέμποροσ μεταξιού - mod (pt) - muffin man (en) - nan (en) - copper's nark, nark (en) - Clientes de Usenet (pt) - αξιωματούχος, κρατικός λειτουργόςAmtsinhaber, Amtsinhaberin, Beamte/die Beamtin - outfitter (en) - νομικός σύμβουλος - patrial (en) - ευγενής, ομόλογος, συνομήλικοςEbenbürtige; ebenbürtig - peer of the realm (en) - funcionário público, manga de alpaca (pt) - Weichensteller, Weichenwärter - pork butcher (en) - aluminium-cell tender, potboy, potman (en) - διδάσκαλοσ, παιδαγωγόσDozent, Dozentin - ιδιοκτήτης μπιραρίαςGastWirt, Wirt - το πρόσωπο που θέτει τις ερωτήσειςFragesteller, Fragestellerin, Quizmaster, Quizmasterin, Showmaster, Spielleiter, Spielleiterin - ranker (en) - ranker (en) - contribuinte (pt) - recorder (en) - redcap (en) - remover (en) - returning officer (en) - rocker (en) - sandboy (en) - scrimshanker (en) - διαλογέασWahlprüfer - settler (en) - Sir (pt) - Abiturient, Abiturientin, Absolvent, Absolventin, Maturand, Maturandin, Maturant, Maturantin - δούλαDienstmädchen, Mädchen - slopseller, slop-seller (en) - Kleinbauer - sod (en) - κομπινάδοροσ - sprog (en) - sprog (en) - squire (en) - έμμισθοσ μισθοτόσ εργάτησ, μισθοφόροσ - stockjobber (en) - stone breaker (en) - ανθυπολοχαγόσ, ανθυποπλοίαρχοσ - σουφραζέτα, υποστηρίκτρια γυναικείας ψήφου, υποστηρίκτρια της γυναικείας ψήφουFrauenwahlrecht_ - grass, supergrass (en) - supremo (en) - tallyman (en) - Teddy Boy (pt) - Thatcherite (en) - ticket tout, tout (en) - cidadão (pt) - victualer, victualler (en) - wally (en) - wog (en) - Wykehamist (en) - Kettenreaktion - Mittelwelle - pot plant (en) - ratables, rateables (en) - Kleinlandbesitz - Crown land (en) - rent-rebate (en) - nominal rent, peppercorn rent (en) - αγορά με δόσειςRatenkauf, Ratenkauf-..., Teilzahlung, Teilzahlungkauf - επίδομα ασθένειασ - Christmas box (en) - council tax (en) - Gemeindesteuer, Kommunalabgaben, Kommunalsteuer - poor rates (en) - base rate (en) - refresher (en) - custo da água (pt) - Girokonto, Postscheckkonto - Barscheck, Postbarscheck, Postscheck - tenpence (en) - threepence (en) - νόμισμα εξ πέννων - Maundy money (en) - dividendo (pt) - carry-forward, carry-over (en) - Premium Bond (en) - Civil List (en) - last (en) - quarter (en) - ίντσαInch, Zoll - μονάδα μήκους - massa de folhagem, moita, pessoa matreira, raposa (pt) - μονάδα βάρουςbritische Gewichtseinheit - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - Milliarde - τρισεκατομμύριοBillion - Trillion - 1000000000000000000, quadrillion, septillion (en) - top-up, top-up deduction (en) - poverty trap (en) - νευροκαβαλίκεμα, στραβολαίμιασμα - dog's breakfast, dog's dinner (en) - appro (en) - ατυχία, δυστυχώς!, κρίμα!Pech, Pech!, unglücklicherweise - αποπνιχτική ατμόσφαιραDunst, Mief, Qualm - ratability, rateability (en) - Papiere, Papierkram - town gas (en) - derv (en) - clunch (en) - Wundbenzin - διακοπές στη μέση του τριμήνουHalbzeit, Halbzeit-... - vac (en) - 5 de Novembro (pt) - Guy Fawkes Day (en) - Frischedatum - quarter day (en) - guest night (en) - rag, rag week (en) - rag day (en) - η επομένη των Χριστουγέννων, η επόμενη ημέρα των ΧριστουγέννωνStephanstag, zweiter Weihnachtsfeiertag, zweiter Weihnachtsfesttag, zweiter Weihnachtstag, zweite Weihnachtsfeiertag - Poppy Day, Remembrance Day, Remembrance Sunday (en) - speech day (en) - year dot (en) - ύπνοςRuhe, Schlummer - Fragestunde, Zeit für fragen - ριγώaussetzen, schütteln, sich spießen, stocken - fugir ao serviço, mandriar (pt) - hornpipe (en) - 11-plus, eleven-plus (en) - swiz (en) - dekko (en) - action replay, instant replay, replay (en) - περιφερειακός δρόμοςRing, Ringbahn, Ringstraße, Umgehungsstraße - Backblech, Blech - πίνακας οργάνων, ταμπλόArmaturenbrett - ironmongery (en) - cadeia, presídio, prisão (pt) - διάβαση πεζώνZebrastreifen - Sandkasten, Sandkiste - αποστειρομένη πετσέτα, αποστειρομένο μανδήλιBinde, Damenbinde, Monatsbinde, Slipeinlage - Stellwerk - Strömungsabriß - γραμμές του τραμ, τραμElektrische, S-Bahn, Schnellbahn, Stadtbahn, Straßenbahn, Straßenbahnwagen, Straßenbahnzug, Tram - μπλούζαPulli, Pullover - van (en) - remit (en) - Magna Carta (pt) - plaint (en) - φιστικέλαιο - λαχανικό, φυτικός, χορταρικόGemüse, Gemüse, Gemüse... - cebolinha, Cebolinha-verde (pt) - estate, estate of the realm, the three estates (en) - first estate, Lords Spiritual (en) - Liberal Democrat Party (en) - επαρχία, κομητείαBezirk, Grafschaft, Regierungsbezirk - ενοριακόσ αστυνόμοσ, κοσμήτωρKirchendiener, Schweizer - εκπατρισμένοςAusgebürgerte - γιαγιάGroßelternteil, Großmutter, Großmutter mütterlicherseits, Großmutter väterlicherseits, Oma, Omama, Omi - ponce (en) - πωλήτρια, πωλητήςLadenangestellte, Ladenfräulein, Verkäufer, Verkäuferin - ασφάλεια, ασφάλισηVersicherung, Versicherung; Versicherungs-... - Gehaltskonto, Kontokorrent, laufendes Konto - για λίγοAugenblick, ein bißchen, Moment, Tageszeit, Weilchen, Weile - frio (pt) - fabricado, inventado, maquiado, pintado (pt) - unratable (en)[Domaine]

Vereinigte Königreich (n. neu.) • Vereinigtes Königreich (n.) • Ηνωμένο Βασίλειο (n.)

-