» 

dicionario analógico

църковно правоDireito Canónico, Direito Canônico - международно правоDireito internacional - Мойсеев закон - charia, Chariá - fıkıh (tr)[Spéc.]

legislativo[Rel.Pr.]

jurídico, legal - medicolegal (en) - магистрат, съдияjuiz, juíz, juíza, jurista, magistrado[Dérivé]

процесуаленadjectivo , adjetivo, processual - важен, същественessencial - който може да се прехвърля, прехвърлимalienável, transferível, transmissível - незаконен, неподходящ, непристоен, нереден, прекаленexcessivo, indevido - неокончателен, променяем, сменяем - неотменим - неправомощен, нямащ право - взаимен, консенсуален, съгласуванconsensual - подлежащ на връщане на предишния собственик или неговите наследници - заменим, заменяемfungível - наследствен, родов, фамиленhereditário, patrimonial - intra vires, в пределите на своята компетентност - ultra vires, превишаващ законните си пълномощия - пълнолетен - непълнолетенmenor - омъжена - недействителен - оставил валидно завещание - без завещание, незавещан - невалиден, недействителен, нищоженnulo - доказателственprobatório - апелативенapelante, suplicante - останал, остатъченresidual - подлежащ на връщанеrelativo à reversão, reversível - за тази цел - съзнателно, със знание - конфискация, конфискуване - отсъждане, присъждане - определяне на плодоползване - връщане на дело за преразглеждане в по-нисша инстанция - новацияnovação - суброгация - лишаване от адвокатски права - дерогация, частично отменяне - анулиране, отменянеabolição, ad-rogação, anulação, cancelamento, rescisão, revogação - отстраняване на правонарушение - предоставяне, предявяване - право - юридическа практика - гражданско правонарушениеdano - престъпление на непълнолетенDelinquência juvenil, Delinqüência juvenil - небрежност, сравнително опущение - конкурентна небрежност - съпричиняваща небрежност - престъпна небрежност, престъпно нехайство - небрежно отношение към задължение - измамаmeios fraudulentos - съпротива при арест - противодържавна агитация, противодържавна дейностinsubordinação, sedição - полово престъпление, сексуален обида, сексуално престъплениеAbuso Sexual - отвличане, похищениеrapto, sequestro, seqüestro, Sequestros - действително владение - имплицитно притежание - незаконно владение - встъпване на подпомагаща страна по дело поради интерес в спорния въпрос - възражение - отвод - отвод - алиенация - закони, законодателстване, законодателство, законотворство, издаване на закониlegislação - борба с монопола, мерки за борба с монопола - одобряване, приемане, прокарванеdecretação - дейност на правозащитните органиexecução da lei - законово задължение, правно задължение - незаконно задържане, незаконно лишаване от свобода - пращане в затвора, хвърляне в затвораencarceramento - намаляване на наказание, смекчаване на наказание - неуважение, оскърблениеdesacato - неуважение към Конгреса - неуважение към съдаcontempt of court - гражданско неуважение към съда - неподчинение на решение на съда - обида на съда - възпрепятстване на справедливостта - справедливо съдопроизводство, справедлив съдебен процесdevido processo legal - дело, иск, съдебен искcausa, processo - дело, съдебен процес, съдебно делоcaso, causa, pleito, processo - граждански иск, граждански процес, гражданско делоcausa civil, processo civil - дело по групов иск, дело по колективен иск, процес по групов иск, процес по колективен искação popular - насрещно дело - наказателен процес, наказателно дело - хипотетичен казус, хипотетичен случай, хипотетично съдебно дело - дело за признаване на бащинство - антитръстово дело - насрещен искalegação em contrário - дело за попечителство, иск за попечителство, процес за попечителство - висящо дело, иск в ход - съдебна процедура, съдебно производствоprocedimento legal - осиновителна процедура, осиновяванеAdoção - апелативна жалба, апелация, молбаapelação, apelo, recursos (legislação) - анулиране на съдебно решение, отменяне на съдебно решение, отмяна на съдебно решениеrevogação - потвърждаване, утвърждаванеafirmação - обявяване на банкрут, обявяване на несъстоятелност - съдебна процедура за определяне на временен приемател на имущество до приключване на съдебния спор - завеждане на дело, съдебен процес, съдебен спорlitígio, processo - съдебен спор за попечителство на децата - неоснователен съдебен спор - повдигане на обвинение от страна на съдебни заседатели - натурализация, натурализиране - отсъждане, присъда, решение, съдебно решениеdecisão, juízo, julgamento, sentença, veredicto - решение въз основа признаване на иск - задочна присъдаjulgamento à revelia - non prosequitur, решение, взето против ищец поради неявяването му в съда - заключителна присъдаdecisão final - съдебно решение относно лицата - съдебно решение относно статута на вещ - отхвърляне на иск, прекратяване на делоdemissão, despedimento, dispensa - присъда по същество - решение, произнесено по съкратената процедураTutela Antecipada - постановление, съдебно постановлениеdecisão, ditame, julgamento, sentença - постановлението Бак - заключение, констатация - заключение, решениеveredicto, veredito - правно заключение - компромисно решение - ръководно решение на съдия по дело - несправедлива присъда - решение на съдебни заседатели от общ характер - съдебно решение, основано на средния размер на щетите, определени от всеки съдебен заседател - специална присъда - оправдаване, оправдателна присъдаabsolvição, quitação - осъждане за убийство - осъждане за изнасилване - осъждане за обир - евикция, изваждане от владение, изгонване, изкарване от владениеdespejo - изваждане от владение по незаконен пьт, изкарване от владение по незаконен път, незаконно изваждане от владение, незаконно изкарване от владение по незаконен път - изгонване, изпъждане - изваждане от квартира, изгонване от квартираdespejo - наказателно изгонване на наемател, репресивно изгонване на наемател - легализация, легализиранеlegalização - узаконяванеlegitimação - съд, съдебно дирене, съдебно разглежданеjulgamento, Processo - делото Скоупс - преразглеждане - съдебен контрол - защита, защитна реч, пледоария - повторно подвеждане под наказателна отговорност за едно и също престъпление, повторно съдене за същото престъпление - прокурор, съдебно преследванеacusação, processo - дело - образец при решаване на аналогични дела, дело от принципно значение - защита, отричане, пледоария, съдебна защитаdeclaração, defesa, negativa - провокиране към наказуемо деяние - невалиден процес, неприключен процес - повторно разглеждане на делоnovo processo - изслушване, изслушване на дело, разглеждане на делоaudiência - административно производство, административно разглеждане - разглеждане за установяване на компетентност - безпристрастно разглеждане на дело - quo warranto, постановление за изясняване правомерността на претенция - разводdesquite, Divorcio, divórcio - раздялаseparação - конфискация, конфискуванеcondenação - нарковойна - анулиране, лишаване от законна сила, обявяване за недействителенanulação - разтрогване на брак - амнистиране, амнистия, помилванеamnistia, perdão - унищожаване или подправяне на документ - увреждане на имуществото - условна присъда - условно пускане на свободаliberdade condicional - отлагане на изпълнението на присъда, отмянаfolga, perdão - място на подсъдимия в съда, преграда в съдебна зала, зад която се намира съдътbanco dos réus - съдебна залаsala de tribunal - съд, съдебна палата, съдилищеtribunal - подсъдима скамейкаbanco dos réus, recolheràgaragem - къща с двор - привидно наличие на право, привидно право - действие, сила - заразяване - право за получаване на бенефиций - права на човекаdireito humano, direitos humanos - сервитут, сервитутно правоservidão (legal) - право на неразкриване на поверена информацияprivilégio - заглавие, права, правоdireito - граждански права, право на гражданитеdireitos civis, direitos do cidadão - гражданска свобода, свобода на гражданитеLiberdades civis - защита срещу произволен арест и задържанеHabeas Corpus, Habeas-corpus, Hábeas Corpus - свобода на вероизповеданиятаliberdade de culto, liberdade religiosa, Situação da liberdade religiosa por país - свобода на словотоliberdade de expressão, liberdade de opinião - свобода на печатаliberdade de imprensa - право на мирни събрания и сдружениятаLiberdade de reunião - право на гражданина да носи оръжие - защита срещу обиск и конфискация - право на справедлив съдебен процес, право на честен публичен процес - право на мълчание - защита срещу повторно привличане под наказателна отговорност - право на бърз и открит съдебен процес със съдебни заседатели - право на защита - право на очна ставка с обвинител - защита срещу мъчения, жестоки, нехуманни или унизителни наказания - забрана срещу насилствен или задължителен труд - равенство пред закона - гласуване, избирателно право, право на вот, право на глас, право на гласуванеdireito ao sufrágio, direito de voto, sufrágio, voto - защита срещу дискриминацията - равни възможности - право на отчуждаванеdesapropriação - право, привилегия - патентни права - право на избор - право на мирно влизане във владение - право на възвръщане на собственост - право на компенсация - право на личен живот - ползване, право на ползване - плодоползване, узуфруктusufruto - право на посещение - правосъдие, юрисдикцияjurisdição - утроба - предположение, презумция - обосновка, основаниеmotivo - умисълdolo - предварително обмисляне, предварително планиране, предумисълpremeditação - смекчаващо вината обстоятелство - наличие на достатъчни основания - нарушение на обществения редchateação, contrariedade, distúrbios, incômodo, moléstia, pertubação - правна системаsistema jurídico, sistema legal - гаранцияfiança - система, предвиждаща съдебни заседатели - патентна система - данъчна системаsistema fiscal, sistemas de impostos - избирателна системаsistema de votação, sistema eleitoral, Sistemas de votação - правен принцип, правна доктрина - jus sanguinis, придобиване на гражданство по произходjus sanguinis - jus soli, придобиване на гражданство по месторождениеjus soli - принцип за предимството на федералните закони над тези на отделните щати в САЩpreempção - прилагане с обратна сила - заключителна реч - инструмент, официален документ, правен документacto, certificado, negócio jurídico - дериватив, деривативен инструментderivativo, Derivativos - финансов инструмент, платим на предявителяletra de câmbio - списък на дела, насрочени за разглеждане, списък на определените за разглеждане дела - международен паспорт, паспортpassaporte, Passaportes - корабна документация - манифест, митнически манифестconhecimento, manifesto - запис, копие, преписcópia, duplicado, fotocópia, reprodução - съвместна резолюцияresolução conjunta - документ за дълг, разпискаdebênture - пълномощноmandato, procuração - пълномощия за управление на наследство без завещание - назначение за изпълнител на завещание - акт, закон, нормативен акт, нормативен документdecreto, lei - законactos legislativos, direito, lei, leis - закон срещу наркотиците - закон срещу рекета и влиянието на корумпираните организации - антитръстов закон - закон за ограниченията на наказателното преследване, закон за срока на давностprescrição - КонституцияConstituição - Американска конституция, Конституция на САЩ, Конституция на Съединените Американски ЩатиConstituição dos Estados Unidos, Constituição dos Estados Unidos da América - публично правоdireito público - писан закон, статутно правоestatutos da lei, legislação - разрешаващо законодателство - закон за здравословни и безопасни условия на труд - разглеждане и съгласие - кодекс, сборник закони - законопроектprojecto de lei - финансов законопроект - закон за съдене на лице, обвинено в държавна измянаBill of attainder - законопроект за връщането на използван стъклен амбалаж - законопроект за селското стопанство - външнотърговски законопроект, законопроект за външната търговия - закон за развлеченията, работата и търговията в неделя - закон "Синьо небе" - закон срещу свободата на словото - закон за лова и опазване на дивеча - закон, облагодетелстващ притежателите на поземлен имот - закон за бедните - закон против нарушителите на обществения ред - наказателно правоdireito criminal, direito penal - съдебно решениеadjudicação, ordem judicial - декрет, едикт, заповед, постановление, решение, указacta, decreto, proclamação - споразумение между страни по дело - вечерен час, указ за вечерен час, указ за полицейски часrecolher - решение за развод, което влиза в сила след даден срок - лишаване от собственост, отнемане на собственост - съдебна раздяла - забрана на продажба на спиртни напитки, сух режим - отлагане, отсрочка - отсрочка на изпълнение на присъдаlímite de tempo, prazo - забранителна норма, съдебна забранаinjunção, Processo Cautelar - задължително съдебно разпореждане - постоянно съдебно разпореждане - временна забрана - адвокатско досие - писмено изложение на "приятел на съда" - завещаниеnota de suicídio, testamento - заверен препис от завещание - допълнение на завещание, кодицил, прибавка към завещаниеalteração, cláusula adicional, Codicilo - отказ от реанимация - документ за собственостato, ato heróico, escritura pública, feito notável - документ за прехвърляне на имот или право - документ за прехвърляне на движима вещ, документ за прехвърляне на движимо имущество - едностранен акт - документ за дарение на земи - ипотечен акт - нотариален акт, нотариален акт за собственостtítulo de propriedade - акт за попечителство върху имущество - документ за прехвърляне на имот, документ за прехвърляне на собственост - акт за преотстъпване на право - документи за собственост, нотариални актове - заповед, пълномощноmandado, mandato - заповед за обиск, разрешително за обискmandado de busca - заповед за арестordem de prisão - заповед за изпълнение на смъртна присъда - lettre de cachet - отлагане на изпълнението на присъда, отменяне на изпълнението на присъда - увеличаване на наказание - иключително право продажба или доставка на опредлен продукт или услуга, лиценз, разрешение, разрешителноlicença, licenciamentos, permissão - акт на даряване на право или привилегияcarta-patente - становище на съда, съдебно становище - съвпадащо становище - особено мнение - мнение на мнозинството - амнистия, помилванеamnistia, anistia, perdão - квитанция, разпискаisenção, pagamento de dívida, quitação, recibo - разпореждане на съда, съдебна заповед, съдебно разпорежданеcitação, decreto, escritura, mandado, mandado judicial, mandato, ordem - разпореждане, издавано на шерифа от съда за възстановяване на собственост - съдебна заповед за изискване на документите по дело от по-долна инстанция - изпълнителен лист - оформяне на документ - съдебна заповед за явяване или довеждане на затворник пред съд или съдия за установяване на законността на задържането му - venire facias, съдебна заповед за формиране състава на съдебните заседатели - съдебна заповед до длъжностно лице да изпълни исканията на ищецаdespacho - запор - изпълнителен лист за изземане или поставяне под забрана на имуществото на длъжник - scire facias - съдебна заповед за конфискация на имуществото, съдебно постановление за конфискация на имуществото - разпореждане при незаконно присвояване - заповед за провеждане на допълнителни избори - постановление за преразглеждане на наказателно дело - разпореждане за забрана на производство по дело - "заповед за право", разпореждане за обезщетяване на право при иск за възстановяване на имущество - заповед, наредба, разпоредбаmandato, mandatos - писмено съдебно известиеIntimação - призовка, призовка за явяване като свидетел, съдебно известие за явяване като свидетелadiamento, citação, intimação - заповед за явяване в съда за представяне на документи - заповед, ограничаваща разпространението на информация за дело - съдебна заповед за запор върху трудово възнаграждение, съдебна заповед за запориране на трудово възнаграждение - възбрана, забрана, запрещениеinterdição - призовкаcitação - призоваване на страните - съдебна призовка за нарушаване на правилника за движение, фишacta, coima, multa - обвинителен акт с доказателства за конкретни действия, в които обвиняемият е обвинен - изказване в съда, пледиранеalegação, defesa, razoado - положителна пледоария, положително пледиране, потвърдителна реч - алтернативно пледиране - отговор на ответника по обвинение - уклончив отговор - обяснение на ответника - контравъзражение - искане за отлагане - жалба на ищец, молба на ищецlibelo - пледиране, което не е съобразено по форма и съдържание с минимални стандарти за прецизност и достатъчност - възражение, оборване - възражение на ответника - възражение на ищеца, възражение на ищец по иск, отговор на ищеца, реплика на ищеца - възражение на ответника, отговор на ответника - представяне на нови доказателства от ответната страна - отговор на ищеца на възражението на ответника - контра реплика, отговор на ищеца - договаряне между адвокатите на страни в съдебен процес, споразумение между обвинението и защитата - закон, законодателен актestatuo, estatuto - разрешаващ закон - общински закон - частен закон - правило за доказателствата - правен кодекс, юридически кодекс - наказателен кодексcódigo penal - Кодекс на САЩ, Кодекс на Съединените Американски ЩатиCódigo dos Estados Unidos da América - строителен кодекс - правила за противопожарна охрана - санитарни правила - описание на изобретение, определение на същността на патент - мълчаливо одобрение, мълчаливо съгласиеconspiração, cumplicidade - клевета - Декларация на правата на гражданите - Първа поправка - Пета поправка - Четиринадесета поправка - Осемнадесета поправка - аргумент, довод - доказателствен материал, доказателствоevidência - показание, свидетелско показаниеdepoimento, testemunha - corpus delicti, предмет на престъплението - пряко доказателство - res gestae - косвено доказателствоprova circunstancial - допълнително доказателство - доказателство, основано на слухове - доказателство, приведено от обвинението, доказателство на обвинението - декларацияdeclaração - афидавит, писмена клетвена декларацияdepoimento juramentado - заверяване, потвърждение, удостоверяванеverificação - лъжливо показание, извършено под чуждо влияние - алибиálibi - възражение - лъжливо твърдение - obiter dictum, забележка на съдияobiter dictum - официален договор, официално споразумение - правен въпрос, юридически въпрос - съвещание при съдиятаbarra lateral - съвещание на съда с адвокатите на страните - арбитражarbitragem - позоваване, цитиране - показания под клетваdeposição - разпит на свидетел от адвоката на противната странаinterrogatório, repergunta - пряк разпит - повторен разпит на свидетел - отказване от праваaviso legal - възражениеobjecção - несъгласие, разногласиеdiscordância - представяне на доказателства - уговаряне между страните, уговорка - жалба, оплакванеalegação - подтикване към лъжесвидетелство - монополно обединение, съюзяване за ограничаване на търговията - правна фирма, юридическа кантораempresa de advocacia, escritório de advocacia - консервативен юдаизъм - адвокатска колегия, адвокатураprofissões ligadas à justiça - Министерство на правосъдието на САЩJustiça - Бюро за подпомагане на правосъдието - FBI, ФБР, Федерално бюро за разследванеFBI, Federal Bureau of Investigation, polícia judiciária - окръжен апелативен съд - съдебен окръг, съдебен район - военен съд - учебен съд - съд, заседаващ нощем - военнополицейски съд - полицейски съд - съд по наследствени и попечителски дела и легализиране на завещания - висша инстанция на мирови съдилища - висшестоящ съдcorte superior - Върховен съд на САЩ, Върховен съд на Съединените американски щатиSuprema Corte dos Estados Unidos da América - Върховен Съд, Щатски върховен съдSuprema Corte - съд, разглеждащ пътнотранспортни нарушения - процесуален съд, съд от първа инстанция - съдебна власт, съдебни органи - списък на съдебни заседатели - голямо жури, жури на обвинението, съдебни заседателиjúri - висящо жури - редовни съдебни заседателиjúri ordinário - специален състав съдебни заседатели, специално жури - административно правоdireito administrativo - гражданско правоcivil law, Direito civil, direito romano-germânico - обичайно право, прецедентна правна системаCommon Law, Common-law - принцип на справедливото съдопроизводство, справедливост на съдебния процес - морско правоcódigo marítimo, Direito do mar, Direito Marítimo - военен закон, военно правоLei Marcial - търговско правоDireito comercial, Direito empresarial - кодекс военни закони - писани закони, писано правоlei, lei ordinária, Leis - закони за ценните книги - данъчно правоdireito fiscal, legislação fiscal - постоянно местожителствоcasa, domicílio - обвиняем, ответна страна, ответникacusada, acusado, arguido, argüido, ré, Réu - адвокат, адвокат по дело, съдебен адвокатadvogado - консултант на съда, приятел на съдаjurisperito - асигнаторadministrador, síndico - цедент - Главен прокурорprocurador-geral, Procurador Geral da República, procurador-geral da República - адвокат, адвокат, който има право да пледира във висши съдебни инстанцииadvogado, Advogados do Reino Unido, barrister - председател на Върховен съд - страна по договорcontratador - нотариус - довереник, клиентcliente, freguês, freguesa - адвокат на защитата, адвокат на обвиняемия, защитник на обвиняемия - адвокат по бракоразводни дела - подател - страна, встъпваща в делото - фиктивна ищца в съдебен процес - фиктивен ищец в съдебен процес - главен военносъдебен съветник, началник на военносъдебната част, председател на военен касационен съд - правен специалист, правист, юристjurisconsulto, jurista, Juristas - мирови съдияjuiz de paz, magistrado - законодателlegislador - адвокат, пълномощник, юристadvogada, advogado, jurista, procurador - законен представител, представител по юридически въпроси, юридически представител - законодател, законотворецLegislador - ликвидатор, съдия-изпълнителliquidador, o que liquida - страна в съдебен процес, страна по делоlitigante - законен попечител - държавен нотариусescrivã, notário, tabeliã, tabelioa - съдия по наследствени дела - притежател, собственикproprietário - помощник на адвокатTécnico jurídico - страна - ищец, тъжителqueixoso, querelante - страна, спечелила делото - оповестител - прокурорautor de ação, continuador, demandante, ministério público, procurador, promotor, promotora, Promotor de Justiça, prosseguidor, querelante - обществен защитник, служебен защитникadvogado da justiça gratuita, Defensoria Publica, Defensoria Pública, defensor público - арбитър - наследник на имот, върху който друг има временни права - фиктивен ответник - адвокатsolicitador - приобретател - прехвърлител - адвокат с право на явяване в съдилищата - съдия, участващ в разглеждане на дело - арбитър - попечителCurador - законна съпруга, съпруга - гарант, поръчител - свидетел, удостоверител - свидетел по делоTestemunho - пожизнена собственост - дарен имот - наследствено имущество, наследствоherança, legado, patrimônio - прираст на имуществото - дарение, завещание, наследствоdoação, herança, legado - завещание на недвижима собственост, завещание на недвижимо имущество - имущество на вдовица, наследство на вдовица - неотчуждаема наследствена вещherança - дял, дялово участие, интерес, лихва, участиеacções, juro, juros - законно придобити имуществени права, капиталовложения, корпорации, монополи - удовлетворение, удовлетворение от съда - компенсаторни обезщетения - формално обезщетение - наказателно обезщетение - адвокатски хонорар - реверсия - наследяване на имот от държавата поради липса на наследници - поръчителствоcaução, fiança - данни, отчетен документindex book, registo - правни отношения, правоотношения - доверителни отношения, фидуциарни отношения - отношения банка - вложител - отношения съветник - довереник - отношения настойник - подопечно лице, отношения попечител - подопечно лице - отношения управител - акционер - отношения изпълнител - наследник - отношения адвокат - клиент - партньорски отношения - отношения ликвидатор - кредитор - отношения попечител - облагодетелствано лице - правен статут - гражданска смърт - гражданство, поданствоcidadania - брачен статут, семейно положениеestado civil - брак, брачен съюзcasal, casamento, conúbio, matrimónio - бигамия, двубрачиеbigamia - официална хомосексуална връзка, официално хомосексуално партньорство - съжителство на семейни начала - законност - юридическо представителство - дипломатически имунитетimunidade diplomática - краен срок, пределен срокlimitação - възобновявам молба в съда или анулирано завещание - признавам нов собственик, признавам нов хазаин, призная нов собственик, призная нов хазаинalugar, arrendar - легализирам - правя отвод - установя бащинство, установявам бащинство - давам указание, дам указание - пледирамapresentar, declarar-se, pleitear - признавам вина срещу по-лека присъда, призная вина срещу по-лека присъда - извърша повторен разпит на свидетел, извършвам повторен разпит на свидетел, разпитам повторно свидетел, разпитвам повторно свидетелreexaminar - възразя, възразявам, повдигам възражение, повдигна възражение - измъквам, измъкна, спася, спасявам - помилвамescusar, perdoar - амнистирамanistiar - смекча, смекчавамabrandar, diminuir, enfraquecer, extenuar, minorar, paliar - намеря за виновен, намирам за виновен, осъдя, осъждам, признавам за виновен, призная за виновенcondenar, provar a culpa - осъдя повторно, осъждам повторно - осъдя, осъждамamaldiçoar, censurar, condenar, julgar, sentenciar - давам правомощия, дам правомощия - оттеглям се, оттегля се, правя си отвод, правя си самоотвод - подавам, подамandar em fila, andar enfileirado - правя извлечение - включвам в списъка на делата за разглеждане - удостоверя, удостоверявам - давам показания, дам показания, заемам свидетелско място, свидетелствамtestemunhar - докажа, доказвам, потвърждавам, резултат съм от, свидетелствамdar testemunho, testemunhar - обръщам се към съда, обърна се към съда, отговарям на обвинение, отговоря на обвинениеadvogar, apelar - повдигам възражение, повдигна възражение - предявявам насрещен иск, предявя насрещен иск - прехвърлям, приписвам, припишаsair de cena, transferir, transmitir - отстъпвам, отстъпя, предоставя, предоставямapresentar, dar, entregar - предпочета, предпочитам - легализирам - освободя под гаранция, освобождавам под гаранция, плащам гаранция, пускам под гаранция, пусна под гаранцияafiançar - затварям, затворя, пратя в затвор, пращам в затвор, хвърля в затвор, хвърлям в затворaprisionar, encarcerar, pôr na cadeia, prender, ser preso - задържам ответник до края на процеса - нанасям вреди, нанасям щети, нанеса вреди, нанеса щети - явяване, явяване в съда - присъдя, присъждам - stultify (en) - assassinato involuntário - barratry (en) - champerty (en) - criminal maintenance, maintenance (en) - filibuster (en) - лишаване от право - bench (en) - nome fantasia - Nineteenth Amendment (en) - cause of action (en) - свидетелско показание под клетва - settlor, trustor (en) - satisfaction (en)[Domaine]

ciências jurídicas (n.) • jurisprudência (n.) • legislação (n.m.) • lei (n.) • закон (n.) • право (n.)

-