Publicidade ▼


 » 

dicionario analógico

recording (en) - número, número do telefone, número telefônico, telefonenumăr, număr de telefon - semnal de start, start - storm signal (en) - feixe direcionalundă radio - ticktack (en) - sinal sonoro - orelha - Comunicação animalcomunicare animală, limbaj animal - alarme, Alarmes, chamado às armasalarmă - sinal de socorro - luz verdesfârşit al alertei - trâmbiţare - toque de recolher - retirada - batida de tambor - radiotelegraphic signal, telegraphic signal (en) - assobio, silvofluier, fluierat, fluierătură, şuier, şuierat, şuierătură - high sign (en) - aceno, emblema, Simbolo, símbolo, Símbolos, sinalsimbol - semnal vizual - indicator - electronic signal (en) - radio beacon (en) - informaçãodate, date/cod de intrare - ieşire - agouro, indicação, indício, presságio, sinalindicaţie, semn - agouro, augúrio, presságio, profecia, sinal anunciadoraugur, auspiciu[Spéc.]

assinalar, comentar, mencionar, observar, remarcar, reparara comenta, a observa, a remarca, constata, menţiona, remarca - signaler (fr)[GenV+comp]

binecuvânta, blagoslovi - denotar, evidenciar, indicar, sinalizar, sugerira indica, arăta, desemna, indica, semnala - distinguish, signalise, signalize (en) - apontar, assinalar, chamar atenção, chamar atenção para - querer dizer, significara însemna, a semnifica, indica, însemna, semnifica, spune - conversar por sinais, fazer sinal, sinalizara comunica prin semnale, face semne, semnala - signalise, signalize (en) - сигнален (bg)[Dérivé]

far  • semnal (n.) • sinal (n.m.) • Sinalização telefônica (n.)

-

 


   Publicidade ▼