» 

dicionario analógico

geluidsopname, opname - número, número do telefone, número telefônico, telefoneabonneenummer, nummer, tel., telefoonnummer - beginsignaal, startschot, startsein, vertreksein - stormbal, stormsein - feixe direcionalbalkenstraal, geleide straal - ticktack (en) - sinal sonorotijdsein - orelhaezelsoor, midasoren, oor - Comunicação animal - alarme, Alarmes, chamado às armasalarm, alarminrichting, alarminstallatie, alarmsignaal, alarmsysteem, melder, waarschuwingssein, waarschuwingssignaal, waarschuwingstoon - sinal de socorroalarm, alarmsignaal, noodsein - luz verdealles-veilig - hoornsignaal - toque de recolheravondklok, spertijd, uitgaansverbod - retiradasein voor de aftocht - batida de tambor - radiotelegraphic signal, telegraphic signal (en) - assobio, silvogefluit - high sign (en) - aceno, emblema, Simbolo, símbolo, Símbolos, sinalsymbool, teken, zinnebeeld - visual signal (en) - indicator (en) - electronic signal (en) - baken, consolbaken, koersbaken, radiobaken - informaçãoinput, invoer, invoering - output, rendement - agouro, indicação, indício, presságio, sinalaanduiding, aanwijzing, indicatie, indicie, symptoom, vingerwijzing - agouro, augúrio, presságio, profecia, sinal anunciador[Spéc.]

assinalar, comentar, mencionar, observar, remarcar, reparareen opmerking maken, opmerken, signaleren - signaler (fr)[GenV+comp]

bless, sign (en) - denotar, evidenciar, indicar, sinalizar, sugeriraanwijzen - distinguish, signalise, signalize (en) - apontar, assinalar, chamar atenção, chamar atenção paraaanwijzen, erop wijzen, melden, signaleren, uitduiden - querer dizer, significarbetekenen, willen zeggen - conversar por sinais, fazer sinal, sinalizarbeduiden, een sein geven, een teken geven, gebaren, seinen, wenken - signalise, signalize (en) - сигнален (bg)[Dérivé]

sein (n. neu.) • seinlicht (n.) • signaal (n. neu.) • sinal (n.m.) • Sinalização telefônica (n.) • taalteken (n.) • teken (n.)

-