» 

dicionario analógico

Schmuckdecoração, enfeite, ornamento - arabesco - architectural ornament (en) - Perlenstickereiornamento de pérolas - bow (en) - Blechblasinstrumentemetais - centerpiece, centrepiece (en) - Christbaum, Tannenbaum, WeihnachtsbaumÁrvore de Natal - Kokardelaço, penacho - Musterornamento, padrão - Ausschmückung, Verschönerungembelezamento, enfeite - Verzierungenbagatela, estribilho, frivolidade, ninharia, supérfluos QUERY - Florão - Blumenbindenarranjo de flores, arte de fazer buquês - Gargula, gárgula - garnish (en) - GraffitiGrafite arte, grafitos - Tapisserie, Wandteppichtapeçaria - hood ornament (en) - encrustation, incrustation (en) - Einlegearbeitembutido - Ausstattung, Bühnenbild, Bühnendekoration, Dekorcenário - knob, pommel (en) - lunula (en) - molding, moulding (en) - nailhead (en) - Halskette, Kolliergola, gorjal - rosemaling (en) - Szene, Szenenaufbaucenário - Sgraffito - Spiraleespiral - sprig (en) - Beschlagnageltacha - fin, tailfin, tail fin (en) - Lamettaouropel - Flechtwerkarabesco, rendilhado, rendilhado de pedra - Espanta-espíritos - Garnierungguarnição - mahya (tr) - Posamentenfeite, guarnição - vrbica (sr) - badnxak (sr) - dxurdxevdanski venac (sr) - srma (sr) - overlay (en)[Spéc.]

ornemental (fr)[Rel.App.]

ornemaniste (fr)[PersonneQuiFait]

auszeichnen, dekorieren, schmückenadornar, condecorar - schmücken, verschönern, verzieren, zierenadornar, decorar, embelezado, embelezar, enfeitar, fazer decoração, ladear, ornamentar, ornar - adornar, ornamentar, tornar belo[Dérivé]

adorno (n.) • Ausschmückung (n.f.) • Dekoration (n.f.) • enfeite (n.) • Ornament (n. neu.) • ornamentação (n.) • ornamento (n.m.) • ornato (n.) • Schmuck (n.m.) • Verzierung (n.f.) • Zierat (n.m.)

-