» 

dicionario analógico

phase de la procédure pénale (fr)[DomaineCollocation]

exception judiciaire (fr)[DomaineCollocation]

recours auprès d'une juridiction (fr)[DomaineCollocation]

판결; (배심원단의) 평결; 판단; 결정; 의견; (사법상의) 판결; 선고julgamento; sentença; juízo; veredito; veredicto[DomaineCollocation]

annonce de nature juridique (fr)[DomaineCollocation]

renouvellement d'un acte juridique (fr)[DomaineCollocation]

prise de possession par une autorité publique (fr)[DomaineCollocation]

procédure judiciaire liée au risque de défaut de paiement (fr)[DomaineCollocation]

conclusions (en)[Spéc.]

liquidation (fr)[DomainDescrip.]

receivership (en) - 계산서, 명세서, 청산ajuste de contas - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - 게시, 교리, 표지anúncio, letreiro - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - 기한, 시한límite de tempo, prazo - award (en) - plea of forgery (en) - 소송수속, 소송절차procedimento legal - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - mandato, procuração - statement of case (en) - 믿을 만한, 진짜의autêntico, genuíno, real - 기소acusação, processo - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - redemption (en) - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - request for rescission (en) - cancelamento - roll (en) - taxing of legal costs (en) - 참석assistência, comparecimento, presença - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - perdão - décharge (fr) - non-lieu (fr) - higher bid, highest bid, raise (en) - articulation (fr) - bill (en) - vacation (fr) - 형기apresamento, condenação, encarceramento - stay of execution (en) - 집행유예folga, perdão - rundown, summation, summing up (en) - ?법률? 답변, 변론, 변호, 부인, 부정, 항변declaração, defesa, negativa - 사는 즉시 팔아 차액을 버는 거래, 중재arbitragem - bordereau (fr) - 교리 - mise en demeure (fr) - bad business (en) - cédule, cédule de citation (fr) - 계약alistamento, compromisso, contrato, obrigações - dispositif (fr) - wording (en) - petição - petition (en) - intimação - 소송 비용custas - transferência - 사본cópia, duplicado, fotocópia, reprodução - expédition (fr) - relevé (fr) - affixing of seals (en) - 불평의 원인prejuízo, queixa - devolution (en) - gravação, registro - 자유, 해방emancipação - formalidade - promulgação - summary proceedings (en) - 거부, 거절, 사절renúncia - impeachment, recusation (en) - 강제coação, coacção, coerção, limitação, obrigação - 징발desapropriação, expropriação - amnistie, grâce amnistiante (fr) - 수사, 철저한조사inquérito, pesquisa, sindicância - 소송, 소송 절차, 판례litígio - diligence (fr) - instrumentation (fr) - ministère d'huissier (fr) - ministère d'avoué (fr) - 견진 성사, 비준, 승인, 재가, 준수, 확인, 확정confirmação, ratificação - authentic copy (en) - 명령, 지시Comando, mandado, mandamento, ordem - conciliation (en) - signification (fr) - exécution (fr) - mainlevée (fr) - dires (fr) - action préjudicielle (fr) - action possessoire (fr) - pouvoirs (fr) - séquestre (fr) - restitution (en) - constitution d'avoué (fr) - délibéré (fr) - jonction (fr) - disjunção - excepção - letters rogatory (en) - demissão, despedimento, dispensa - 연기, 지연adiamento - communication des pièces (fr) - 검사, 점검averiguação, controle, exame, inspeção, prova, verificação - faux incident civil (fr) - rapport d'expert (fr) - interrogatório - intervention (fr) - disavowal (en) - withdrawal (en) - prise à partie (fr) - 보상, 손해 배상Compensação, compensação por danos, remuneração - reddition, reddition de comptes (fr) - frais et dépens (fr) - protest (en) - bailiff's report (en) - procès-verbal de carence (fr) - removal of the seals (en) - 소요_경비_계정/inventário - auction by order of the court (en) - licitation (fr) - adjudicação - tutela - récréance (fr) - debarment, foreclosure (en) - counter-enquiry (en) - distraction des dépens (fr) - rescription (fr) - 법적 권리를 갖거나 이용하는 비용, 사례금, 수수료, 요금, 의사나 변호사가 한 일에 대한 비용, 특정 서비스 이용 요금custo, estipêndio, honorário, honorários, pagamento, remunerações, taxa - gain de cause (fr) - evocação - 적당, 적응성, 적절aplicabilidade - finage (fr) - 규정, 협정cláusula - accession (en) - accord préalable (fr) - agreement (en) - sous-ordre (fr) - factum (fr) - recognition (en) - récolement (fr) - docimasie (fr) - minimal legal period of widowhood (en) - moratória - moratory (en) - contre-dénonciation (fr) - 서약acordo - débouté (fr) - déboutement (fr) - acte déclaratif, acte déclaratoire (fr) - porte-fort (fr) - pourcompte, pour-compte (fr) - préfixion (fr) - dénégation d'écriture (fr) - acte dolosif (fr) - rescisoire (fr) - 비난, 탄핵contestação, impugnação - contentieux (fr) - levée de jugement (fr) - pena, sanção - aprovação oficial, homologação, reconhecimento - purge (fr) - 개선, 개심, 개혁mudança para melhor, reforma - retention (en) - incident, incident de procédure (fr) - retrait, retrait successoral (fr) - withdrawal (en) - sc=Hang, 계약서acto, certificado, negócio jurídico - 보증금caução, fiança - exploit d'ajournement (fr) - certified copy (en) - action (fr) - 의회나__사법부에__의한__법적__문서citação, decreto, escritura, mandado, mandado judicial, mandato, ordem - 심리, 심문audiência - 벌, 벌을 받기, 처벌, 처벌하기, 형벌castigo, pena, penalização, punição, sanção, sanção penal - reconvention (fr)[DomaineCollocation]

instance (fr)[DomaineDescription]

-