Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.016s
phase de la procédure pénale (fr)[DomaineCollocation]
exception judiciaire (fr)[DomaineCollocation]
recours auprès d'une juridiction (fr)[DomaineCollocation]
rozhodnutí; verdikt; výrok; trest — julgamento; sentença; juízo; veredito; veredicto[DomaineCollocation]
annonce de nature juridique (fr)[DomaineCollocation]
renouvellement d'un acte juridique (fr)[DomaineCollocation]
prise de possession par une autorité publique (fr)[DomaineCollocation]
procédure judiciaire liée au risque de défaut de paiement (fr)[DomaineCollocation]
conclusions (en)[Spéc.]
liquidation (fr)[DomainDescrip.]
receivership (en) - účet, účetní uzávěrka — ajuste de contas - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - firma, návěstí, reklama, štít, tabulka, značka — anúncio, letreiro - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - časová lhůta, časový limit — límite de tempo, prazo - award (en) - plea of forgery (en) - řízení, soud, soudní řízení — procedimento legal - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - plná moc — mandato, procuração - statement of case (en) - nefalšovaný, pravý — autêntico, genuíno, real - obžaloba, soudní stíhání, trestní řízení, žaloba — acusação, processo - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - redemption (en) - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - request for rescission (en) - cancelamento - roll (en) - taxing of legal costs (en) - prezence — assistência, comparecimento, presença - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - perdão - décharge (fr) - non-lieu (fr) - zvýšení, zvyšování - articulation (fr) - soupis - vacation (fr) - doba vazby, vazba — apresamento, condenação, encarceramento - stay of execution (en) - milost, odklad — folga, perdão - rundown, summation, summing up (en) - obhajoba, obhajovací řeč, popření — declaração, defesa, negativa - arbitráž — arbitragem - bordereau (fr) - trading stamp (en) - mise en demeure (fr) - bad business (en) - cédule, cédule de citation (fr) - alistamento, compromisso, contrato, obrigações - dispositif (fr) - wording (en) - petição - petition (en) - intimação - soudní náklady — custas - transferência - snímek — cópia, duplicado, fotocópia, reprodução - expédition (fr) - relevé (fr) - affixing of seals (en) - důvod ke stížnosti — prejuízo, queixa - devolution (en) - gravação, registro - emancipace, osvobození — emancipação - formalidade - promulgação - summary proceedings (en) - renúncia - impeachment, recusation (en) - donucení, donucování, nátlak, nucení, přinucení — coação, coacção, coerção, limitação, obrigação - vyvlastnění — desapropriação, expropriação - amnistie, grâce amnistiante (fr) - vyšetřování — inquérito, pesquisa, sindicância - pře, soudní řízení, spor — litígio - diligence (fr) - instrumentation (fr) - ministère d'huissier (fr) - ministère d'avoué (fr) - biřmování, konfirmace, potvrzení, ratifikace, souhlas — confirmação, ratificação - authentic copy (en) - nařízení, rozkaz — Comando, mandado, mandamento, ordem - conciliation (en) - signification (fr) - exécution (fr) - mainlevée (fr) - dires (fr) - action préjudicielle (fr) - action possessoire (fr) - pouvoirs (fr) - séquestre (fr) - restitution (en) - constitution d'avoué (fr) - délibéré (fr) - jonction (fr) - disjunkce, nespojitost — disjunção - excepção - letters rogatory (en) - demissão, despedimento, dispensa - odklad, odložení, odročení, odročení projednávání — adiamento - communication des pièces (fr) - kontrola, ověření, revize — averiguação, controle, exame, inspeção, prova, verificação - faux incident civil (fr) - rapport d'expert (fr) - interrogatório - intervention (fr) - disavowal (en) - withdrawal (en) - prise à partie (fr) - kompenzace, náhrada, odškodné, odškodnění — Compensação, compensação por danos, remuneração - reddition, reddition de comptes (fr) - frais et dépens (fr) - protest (en) - bailiff's report (en) - procès-verbal de carence (fr) - removal of the seals (en) - inventário - auction by order of the court (en) - licitation (fr) - adjudicação - poručenství — tutela - récréance (fr) - debarment, foreclosure (en) - counter-enquiry (en) - distraction des dépens (fr) - rescription (fr) - honorář, poplatek, vstupné — custo, estipêndio, honorário, honorários, pagamento, remunerações, taxa - gain de cause (fr) - evocação - použitelnost, příhodnost, případnost, vhodnost — aplicabilidade - finage (fr) - ustanovení, výminka — cláusula - accession (en) - accord préalable (fr) - agreement (en) - sous-ordre (fr) - factum (fr) - recognition (en) - récolement (fr) - docimasie (fr) - minimal legal period of widowhood (en) - moratorium — moratória - moratory (en) - contre-dénonciation (fr) - dohoda, smlouva — acordo - débouté (fr) - déboutement (fr) - acte déclaratif, acte déclaratoire (fr) - porte-fort (fr) - pourcompte, pour-compte (fr) - préfixion (fr) - dénégation d'écriture (fr) - acte dolosif (fr) - rescisoire (fr) - obvinění ze zločinu, obžaloba — contestação, impugnação - contentieux (fr) - levée de jugement (fr) - pena, sanção - homologace — aprovação oficial, homologação, reconhecimento - purge (fr) - náprava, přetvoření, reforma, zlepšení — mudança para melhor, reforma - retention (en) - incident, incident de procédure (fr) - retrait, retrait successoral (fr) - withdrawal (en) - právní listina — acto, certificado, negócio jurídico - záloha — caução, fiança - exploit d'ajournement (fr) - certified copy (en) - action (fr) - příkaz — citação, decreto, escritura, mandado, mandado judicial, mandato, ordem - přelíčení, stání — audiência - trestání, trestní sankce — castigo, pena, penalização, punição, sanção, sanção penal - reconvention (fr)[DomaineCollocation]
instance (fr)[DomaineDescription]
-