Publicidade ▼


 » 

dicionario analógico

phase de la procédure pénale (fr)[DomaineCollocation]

saisie juridique (fr)[DomaineCollocation]

exception judiciaire (fr)[DomaineCollocation]

recours auprès d'une juridiction (fr)[DomaineCollocation]

حكم; إصدار حكم قضائي; حُكْم المُحَلَّفين; حُكْم، قَرار; قَرار مَحْكَمَه; حُكْم القاضي; عُقوبَه، حُكمjulgamento; sentença; juízo; veredito; veredicto[DomaineCollocation]

annonce de nature juridique (fr)[DomaineCollocation]

renouvellement d'un acte juridique (fr)[DomaineCollocation]

prise de possession par une autorité publique (fr)[DomaineCollocation]

conclusions (en)[Spéc.]

liquidation (fr)[DomainDescrip.]

receivership (en) - بيان, بَيَان, تَصْرِيح مالِيّ, حِساب الدُّيون أو المَصْروفات, كَشْف مَالِيّajuste de contas, relatório anual - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - إشارة, إشارَه، لافِتَه, لافِتَةanúncio, letreiro - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - حَد أو تَحْديد زمني, فَتْرَة زَمَنِيَّة مُحَدَّدَة, فَتْرَة مُحَدَّدَة, مُدَّة زَمَنِيَّة مُحَدَّدًة, مُدَّة مُحَدَّدًة, وقت محدّدlímite de tempo, prazo - award (en) - plea of forgery (en) - disavowal (en) - إجراء, إجْرَاءَات, إِجْرَاء, إِجْرَاء قَضَائِيprocedimento legal - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - grievance (en) - approval (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - تفويض, توكيل عام, حصول على, وكالة دوريةmandato, procuração - statement of case (en) - أصليّ, حقيقي, مؤكّد, مَوثوق، جَدير بِالتَّصْديقautêntico, genuíno, real - إدّعاء, مُقاضاهacusação, processo - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - تسديد - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - requisition (en) - request for rescission (en) - cancellation (en) - roll (en) - taxing of legal costs (en) - حاضرون, حضور, حُضورassistência, comparecimento, frequência, presença - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - تَخْفيف عُقوبَهperdão - décharge (fr) - non-lieu (fr) - higher bid, highest bid (en) - articulation (fr) - mémoire (fr) - vacation (fr) - فَتْرَة الحَبْس, فَتْرَة الحُكْم, فَتْرَة السَجْن, مُدَّة الحَبْس, مُدَّة الحُكْم, مُدَّة السَّجْنapresamento, condenação, encarceramento - stay of execution (en) - إرجاء تَنْفيذ الحُكْم بالإعْدام, إِرْجَاء, إِرْجَاء تَنْفِيذ حُكْم, إِرْجَاء تَنْفِيذ عُقُوبَة, إِعْطَاء مُهْلَة, تنفيس, تَأْجِيْل, مُهْلَةfolga, perdão - rundown, summation, summing up (en) - إنْكار, معترض, نكران, يَرُدُّ على تُهْمَهdeclaração, defesa, negativa - متاجرةarbitragem - bordereau (fr) - طابعselo, timbre - mise en demeure (fr) - bad business (en) - cédule, cédule de citation (fr) - alistamento, compromisso, contrato - dispositif (fr) - wording (en) - petição - petition (en) - intimação - dépens (fr) - transferência - طبعة, نسخة, نسخة المطابقة, نُسْخَه, نُسْخَه طِبْق الأصْلcópia, duplicado, fotocópia, reprodução - expédition (fr) - relevé (fr) - affixing of seals (en) - prejuízo - devolution (en) - رَسْم, ضريبة, ضَريبَه, ضَرِيْبَةcolectas, imposto, impostos - تسجيلgravação, registro - إنعتاقemancipação - formalidade - نشرpromulgação - summary proceedings (en) - تنازل, نبذrenúncia - impeachment, recusation (en) - إجبار, إكْراه، إجْبار، ضَغْط عَلى, إلزام, إِكْراه، إِجْبار، قَسْـرcoação, coacção, coerção, limitação, obrigação - مصادرةdesapropriação, expropriação - amnistie, grâce amnistiante (fr) - تحقيقinquérito, pesquisa, sindicância - إجْراءات قانونيَّه, دَعْوى قَضائِيَّه, مقاضاةlitígio - diligence (fr) - instrumentation (fr) - ministère d'huissier (fr) - ministère d'avoué (fr) - إقْرار، تَصْديق على, إِقْرَار, تأكيد, تأْكيد, تصديق, تَأكِيدconfirmação, ratificação - authentic copy (en) - أمْـر, إملاء, إِمْلاء, امر, قيادة, قِيَادَةComando, mandado, mandamento, ordem - conciliation (en) - signification (fr) - exécution (fr) - mainlevée (fr) - dires (fr) - action préjudicielle (fr) - action possessoire (fr) - pouvoirs (fr) - séquestre (fr) - restitution (en) - constitution d'avoué (fr) - délibéré (fr) - jonction (fr) - disjunction (en) - excepção - letters rogatory (en) - demissão, despedimento, dispensa - أجّل, تأجيلadiamento - communication des pièces (fr) - averiguação, verificação - faux incident civil (fr) - rapport d'expert (fr) - interrogatório - intervention (fr) - désaveu (fr) - withdrawal (en) - prise à partie (fr) - أجْر, بَدَل, تعويض, تَعْويض, تَعْويضات, تَعْوِيْض, عِوَضCompensação, compensação por danos, remuneração - reddition, reddition de comptes (fr) - frais et dépens (fr) - protest (en) - bailiff's report (en) - procès-verbal de carence (fr) - removal of the seals (en) - inventário - auction by order of the court (en) - licitation (fr) - adjudicação - guardianship, trusteeship, wardship (en) - récréance (fr) - منع - counter-enquiry (en) - distraction des dépens (fr) - rescription (fr) - honorário, honorários - gain de cause (fr) - évocation (fr) - انطباق, علاقة, قابِلِيَّة التَّطْبيقaplicabilidade - finage (fr) - تَدْبير إحْتِياطي, شرطcláusula - accession (en) - accord préalable (fr) - agreement (en) - sous-ordre (fr) - factum (fr) - recognition (en) - récolement (fr) - docimasie (fr) - minimal legal period of widowhood (en) - moratória - moratory (en) - contre-dénonciation (fr) - convention (fr) - débouté (fr) - déboutement (fr) - acte déclaratif, acte déclaratoire (fr) - porte-fort (fr) - pourcompte, pour-compte (fr) - préfixion (fr) - dénégation d'écriture (fr) - acte dolosif (fr) - rescisoire (fr) - معاقبة, مُحاكَمَة أو إتهام رئيس الجمهوريَّهcontestação, impugnação - contentieux (fr) - levée de jugement (fr) - pena, sanção - aprovação oficial, homologação, reconhecimento - purge (fr) - redressement, redressement judiciaire (fr) - reformation (en) - طلبrequisição - retention (en) - incident, incident de procédure (fr) - retrait, retrait successoral (fr) - withdrawal (en) - سَنَد, صَكّ, مُسْتَنَد رَسْمِيّ, مُسْتَنَد قَانُونِيّ, وثيقة شرعية, وَثِيْقَة رَسْمِيَّة, وَثِيْقَة قَانُونِيَّةacto, certificado, negócio jurídico - دَفْع عُرْبونcaução, fiança - exploit d'ajournement (fr) - certified copy (en) - action (fr) - أَمْر قَضَائِيّ, مُذَكَّرَة قَضَائِيَّة, وثيقةcitação, decreto, escritura, mandado, mandado judicial, mandato, ordem - جلسة, سَماع الشُّهودaudiência - sanction (fr) - reconvention (fr)[DomaineCollocation]

instance (fr)[DomaineDescription]

-

 


   Publicidade ▼