Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.031s
phase de la procédure pénale (fr)[DomaineCollocation]
saisie juridique (fr)[DomaineCollocation]
exception judiciaire (fr)[DomaineCollocation]
recours auprès d'une juridiction (fr)[DomaineCollocation]
dom; dømming; kjennelse; avgjørelse; straff — حكم; إصدار حكم قضائي; حُكْم المُحَلَّفين; حُكْم، قَرار; قَرار مَحْكَمَه; حُكْم القاضي; عُقوبَه، حُكم[DomaineCollocation]
annonce de nature juridique (fr)[DomaineCollocation]
renouvellement d'un acte juridique (fr)[DomaineCollocation]
prise de possession par une autorité publique (fr)[DomaineCollocation]
procédure judiciaire liée au risque de défaut de paiement (fr)[DomaineCollocation]
conclusions (en)[Spéc.]
liquidation (fr)[DomainDescrip.]
receivership (en) - oppgjer, oppgjør — بيان, بَيَان, تَصْرِيح مالِيّ, حِساب الدُّيون أو المَصْروفات, كَشْف مَالِيّ - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - skilt — إشارة, إشارَه، لافِتَه, لافِتَة - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - tidsbegrensning — حَد أو تَحْديد زمني, فَتْرَة زَمَنِيَّة مُحَدَّدَة, فَتْرَة مُحَدَّدَة, مُدَّة زَمَنِيَّة مُحَدَّدًة, مُدَّة مُحَدَّدًة, وقت محدّد - award (en) - plea of forgery (en) - إجراء, إجْرَاءَات, إِجْرَاء, إِجْرَاء قَضَائِي - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - grievance (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - تفويض, توكيل عام, حصول على, وكالة دورية - statement of case (en) - autentisk, ekte — أصليّ, حقيقي, مؤكّد, مَوثوق، جَدير بِالتَّصْديق - rettslig påtale — إدّعاء, مُقاضاه - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - تسديد - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - طلب, مصادرة - request for rescission (en) - avbestilling, avlysing - roll (en) - taxing of legal costs (en) - حاضرون, حضور - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - ettergivelse av straff — تَخْفيف عُقوبَه - décharge (fr) - non-lieu (fr) - higher bid, highest bid (en) - articulation (fr) - بَيَان, فَاتُورَة, قَائِمَة, كَشْف - vacation (fr) - فَتْرَة الحَبْس, فَتْرَة الحُكْم, فَتْرَة السَجْن, مُدَّة الحَبْس, مُدَّة الحُكْم, مُدَّة السَّجْن - stay of execution (en) - benådning, utsettelse — إرجاء تَنْفيذ الحُكْم بالإعْدام, إِرْجَاء, إِرْجَاء تَنْفِيذ حُكْم, إِرْجَاء تَنْفِيذ عُقُوبَة, إِعْطَاء مُهْلَة, تنفيس, تَأْجِيْل, مُهْلَة - rundown, summation, summing up (en) - benektelse, dementi, påstand — إنْكار, معترض, نكران, يَرُدُّ على تُهْمَه - متاجرة - bordereau (fr) - طابع - mise en demeure (fr) - bad business (en) - cédule, cédule de citation (fr) - إِرْتِبَاط, اِلْتِزَام - dispositif (fr) - wording (en) - petição (pt) - petition (en) - intimação (pt) - saksomkostninger — كلف, مَصاريف الدَّعوى - transferência (pt) - nøyaktig kopi/avskrift — طبعة, نسخة, نسخة المطابقة, نُسْخَه طِبْق الأصْل - expédition (fr) - relevé (fr) - affixing of seals (en) - prejuízo (pt) - devolution (en) - تسجيل - emansipering, frigivelse, -frigjøring — إنعتاق - formalidade (pt) - نشر - summary proceedings (en) - avkall, forsakelse — تنازل, نبذ - impeachment, recusation (en) - press, tvang — إجبار, إكْراه، إجْبار، ضَغْط عَلى, إلزام, إِكْراه، إِجْبار، قَسْـر - مصادرة - amnistie, grâce amnistiante (fr) - gransking, undersøking — تحقيق - rettslig tiltale, rettssak, saksanlegg — إجْراءات قانونيَّه, دَعْوى قَضائِيَّه, مقاضاة - diligence (fr) - instrumentation (fr) - ministère d'huissier (fr) - ministère d'avoué (fr) - bekreftelse, konfirmasjon, ratifisering, stadfesting — إقْرار، تَصْديق على, إِقْرَار, تأكيد, تأْكيد, تصديق, تَأكِيد - authentic copy (en) - kommando — أمْـر, إملاء, إِمْلاء, امر, قيادة, قِيَادَة - conciliation (en) - signification (fr) - exécution (fr) - mainlevée (fr) - dires (fr) - action préjudicielle (fr) - action possessoire (fr) - pouvoirs (fr) - séquestre (fr) - restitution (en) - constitution d'avoué (fr) - délibéré (fr) - jonction (fr) - اِسْتِقْلالِيَّة, عَدَم تَرَابُط, فصل - excepção (pt) - letters rogatory (en) - avskjed, avskjedigelse, avvisning, oppsigelse - utsettelse — أجّل, تأجيل - communication des pièces (fr) - undersøkelse — تَحَقُّق, تَدْقِيْق, فحص, فَحْص، تَدْقيق, مراقبة, مُرَاجَعَة, َفَحْصَ - faux incident civil (fr) - rapport d'expert (fr) - interrogatório (pt) - intervention (fr) - disavowal (en) - withdrawal (en) - prise à partie (fr) - erstatning, godtgjøring, kompensasjon, skadeserstatning — أجْر, بَدَل, تعويض, تَعْويض, تَعْويضات, تَعْوِيْض, عِوَض - reddition, reddition de comptes (fr) - frais et dépens (fr) - protest (en) - bailiff's report (en) - procès-verbal de carence (fr) - removal of the seals (en) - inventário (pt) - auction by order of the court (en) - licitation (fr) - adjudicação (pt) - tutela (pt) - récréance (fr) - منع - counter-enquiry (en) - distraction des dépens (fr) - rescription (fr) - gebyr, honorar, salær, skolepenger — أجر, رَسْم, رَسْم، أتْعاب، أجْر - gain de cause (fr) - frammaning, levendegjøring — بعث - anvendelighet, gyldighet — انطباق, علاقة, قابِلِيَّة التَّطْبيق - finage (fr) - forholdsregel, tiltak — تَدْبير إحْتِياطي, شرط - accession (en) - accord préalable (fr) - agreement (en) - sous-ordre (fr) - factum (fr) - recognition (en) - récolement (fr) - docimasie (fr) - minimal legal period of widowhood (en) - تأجيل - moratory (en) - contre-dénonciation (fr) - avtale, kontrakt, pakt — عَهْد، ميثاق - débouté (fr) - déboutement (fr) - acte déclaratif, acte déclaratoire (fr) - porte-fort (fr) - pourcompte, pour-compte (fr) - préfixion (fr) - dénégation d'écriture (fr) - acte dolosif (fr) - rescisoire (fr) - forræderisak, riksrett — معاقبة, مُحاكَمَة أو إتهام رئيس الجمهوريَّه - contentieux (fr) - levée de jugement (fr) - pena, sanção (pt) - anerkjennelse, attest, attestering - purge (fr) - forbedring, reform, reformarbeid, rehabilitering — إصلاح, إصْلاح، تَحْسين, إصْلاحات, إِصْلاح - طلب - retention (en) - incident, incident de procédure (fr) - retrait, retrait successoral (fr) - withdrawal (en) - سَنَد, صَكّ, مُسْتَنَد رَسْمِيّ, مُسْتَنَد قَانُونِيّ, وثيقة شرعية, وَثِيْقَة رَسْمِيَّة, وَثِيْقَة قَانُونِيَّة - depositum — دَفْع عُرْبون - exploit d'ajournement (fr) - certified copy (en) - action (fr) - أَمْر قَضَائِيّ, مُذَكَّرَة قَضَائِيَّة, وثيقة - domsforhandling, prosedyre, rettsmøte — جلسة, سَماع الشُّهود - avstraffelse, avstraffing, refsing, soningstid — جَزَاء, عقاب, عقوبة, عُقُوبَة, عِقاب، مُعاقَبَه, عِقَاب, غَرَامَة, معاقبة, مُجَازَاة, مُعَاقَبَة - reconvention (fr)[DomaineCollocation]
instance (fr)[DomaineDescription]
-