Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.015s
induire en erreur (fr)[Classe]
(conspiração; armadilho), (caçar com armadilha) — (Falle), (kapern; ködern; umgarnen)[Thème]
munir l'hameçon d'un appât (fr)[Classe]
caçar sem licença — schwarzgehen, wilddieben, wildern - panneauter (fr) - mettre en embuscade (fr) - emboscar, esconder-se, estar em uma emboscada — auf der Lauer liegen, auf der Lauer sein, auflauern, auf Wache stehen, aus dem Hinterhalt angreifen, einen Hinterhalt legen, im Hinterhalt auflauern, lauern, Schmiere stehen, Wache stehen, wegelagern - encurralar — in die Enge treiben - piper (fr) - faire une farce (fr) - faire le lit en portefeuille (fr) - in Bedrängnis bringen, in die Enge treiben - oiseler (fr) - booby-trap (en)[Spéc.]
apanhar, apanhar em armadilha, caçar com armadilha — fangen, kapern, ködern, mit einer Schlinge fangen, umgarnen - tendre un piège (fr) - dresser des embûches (fr) - ensnare, entrap, frame, set up (en)[Gén.]
-